Cebora 125.00 Instruction Manual Download Page 20

CEBORA S.p.A.

 

 

20

 

3.300.125-C  

04/03/2016 

 

IMPORTANTE

: ANTES DE LA PUESTA EN 

FUNCIONAMIENTO DEL APARATO, LEER EL 
CONTENIDO DE ESTE MANUAL Y 
CONSERVARLO, DURANTE TODA LA VIDA 
OPERATIVA, EN UN SITIO CONOCIDO POR 
TODOS LOS INTERESADOS. ESTE APARATO 
DEBERÁ SER UTILIZADO EXCLUSIVAMENTE 
PARA OPERACIONES DE SOLDADURA. 
 

1

 

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD. 

LA SOLDADURA Y EL CORTE DE ARCO PUEDEN 

SER NOCIVOS PARA 
USTEDES Y PARA LOS 
DEMÁS, por lo que el utilizador 

deberá ser informado de los riesgos, resumidos a 
contiuaci

ό

n, que derivan de las operaciones de 

soldadura. Para informaciones más detalladas, pedir el 
manual cód. 3.300.758. 
CHOQUE ELÉCTRICO - Puede matar. 

 Instalar y conectar a tierra la soldadora 

según las normas aplicables. 

 No tocar las partes eléctricas bajo corriente 

o los electrodos con la piel desnuda, los 

guantes o las ropas mojadas. 

 Aíslense de la tierra y de la pieza por soldar. 

 Asegùrense de que su posición de trabajo 

sea segura. 

HUMOS Y GAS - Pueden dañar la salud. 

 Mantengan la cabeza fuera de los humos. 

 Trabajen con una ventilación adecuada y 

utilicen aspiradores en la zona del arco para 

evitar la presencia de gases en la zona de trabajo. 
RAYOS DEL ARCO - Pueden herir los ojos y quemar 
la piel. 

 Protejan los ojos con máscaras de soldadura 

dotadas de lentes filtrantes y el cuerpo con 
prendas apropiadas. 

 Protejan a los demás con adecuadas pantallas o 

cortinas. 
RIESGO DE INCENDIO Y QUEMADURAS. 

 Las chispas (salpicaduras) pueden causar 

incendios y quemar la piel; asegurarse, por 
tanto de que no se encuentren materiales 

inflamables en las cercanías y utilizar prendas de 
protecci

ό

n idóneas. 

RUIDO. 

 Este aparato no produce de por sí ruidos 

superiores a los 80dB. El procedimiento de 
corte plasma/soldadura puede producir 

niveles de ruido superiores a tal límite; por tanto, los 
utilizadores deberán actuar las precauciones previstas 
por la ley. 
CAMPOS ELECTROMAGNÉTICOS- Pueden ser 

dañosos. 
• La corriente eléctrica que atraviesa 
cualquier conductor produce campos 
electromagnéticos (EMF). La corriente 
de soldadura o de corte genera campos 

electromagnéticos alrededor de los cables y 
generadores. 

 

 Los campos magnéticos derivantes de corrientes 

elevadas pueden incidir en el funcionamiento de los 
pacemaker. Los portadores de aparados electrónicos 
vitales (pacemaker) deben consultar el médico antes de 
acercarse a las operaciones de soldadura de arco, de 
corte, desagrietamiento o de soldadura por puntos. 
• La exposición a los campos electromagnéticos de la 
soldadura o del corte podrían tener efectos desconocidos 
sobre la salud. 
Cada operador, para reducir los riesgos derivados de la 
exposición a los campos electromagnéticos, tiene que 
atenerse a los siguientes procedimientos: 

- Colocar el cable de masa y de la pinza 
portaelectrodo o de la antorcha de manera que 
permanezcan flanqueados. Si posible, fijarlos junto 
con cinta adhesiva. 
- No envolver los cables de masa y de la pinza 
portaelectrodo o de la antorcha alrededor del cuerpo. 
- Nunca permanecer entre el cable de masa y el de la 
pinza portaelectrodo o de la antorcha. Si el cable de 
masa se encuentra a la derecha del operador también 
el de la pinza portaelectrodo o de la antorcha tienen 
que quedar al mismo lado. 
- Conectar el cable de masa a la pieza en tratamiento 
lo más cerca posible a la zona de soldadura o de 
corte. 
- No trabajar cerca del generador. 

EXPLOSIONES. 

 No soldar en proximidad de recipientes a 

presión o en presencia de polvos, gases o 
vapores explosivos.

 

Manejar con cuidado las 

bombonas y los reguladores de presión utilizados en 
operaciones de soldadura. 
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA. 

 Este aparato se ha construido de conformidad con las 

indicaciones contenidas en la norma armonizada IEC 
60974-10 (CL.A), 

y se deberá usar solo de forma 

profesional en un ambiente industrial. En efecto, 
podrían presentarse potenciales dificultades en el 
asegurar la compatibilidad electromagnética en un 
ambiente diferente del industrial. 

RECOGIDA Y GESTION DE LOS RESIDUOS DE 
APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS. 

 No està permitido eliminar los aparatos 

eléctricos junto con los residuos solidos 
urbanos! 

 Segun lo establecido por la Directiva 

Europea 2002/96/CE sobre residuos de 

aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicaci

ό

n en el 

ámbito de la legislación nacional, los aparatos eléctricos 
que han concluido su vida útil deben ser recogidos por 
separado y entregados a una instalación de reciclado 
ecocompatible. En calidad de propietario de los 
aparatos, usted deberá informarse con nuestro 
representante local sobre los sistemas aprobados de 
recogida. Aplicando lo establecido por esta Directiva 
Europea mejorará la situación ambiental y la salud 
humana.  
EN CASO DE MAL FUNCIONAMIENTO PEDIR LA 
ASISTENCIA DE PERSONAL CUALIFICADO

 

Summary of Contents for 125.00

Page 1: ...NUAL FOR CEBORA ROBOT ANALYZER KIT Art 125 00 pag 11 E MANUAL DE ISTRUCCIONES PARA KIT ANALIZADOR ROBOT CEBORA Art 125 00 pag 20 Finestra di LOG fig 6 LOG Window fig 6 page 29 Ventana del LOG fig 6 Co...

Page 2: ...pacemaker I portatori di apparecchiature elettroniche vitali pacemaker devono consultare il medico prima di avvicinarsi alle operazioni di saldatura ad arco di taglio scriccatura o di saldatura a pun...

Page 3: ...eneratore Robot Pantografo 5 REQUISITI HARDWARE Un Personal Computer IBM compatibile con processore Pentium III o superiore porta USB raccomandata USB 2 0 mouse o dispositivo di puntamento similare Si...

Page 4: ...il nuovo codice Sullo schermo compare la finestra di scelta del processo di lavorazione fig 4 fig 4 Selezionare il Processo di lavorazione su cui installato il Robot Pantografo Click su OK per eseguir...

Page 5: ...Number Se il Program Job richiamato non presente nella tabella il messaggio lampeggiante no PrG visualizzato su Pannello di Controllo NOTA Program Number 0 consente di selezionare un programma da Pann...

Page 6: ...nale di reset il segnale Source Error Reset pu essere collegato al 24 Vdc del Controllo Robot L errore sar resettato appena la causa rimossa NOTA Un errore pu essere correttamente acquisito solo se il...

Page 7: ...a d Arco 11 3 Inductance MIG Indica la Correzione della Induttanza espressa valore assoluto Il campo consentito indicato nella linea La relativa tensione all ingresso analogico dell Interfaccia Robot...

Page 8: ...ografo 12 3 Current Flow Luce Verde indica funzione attiva Il segnale Current Flow inizializzato appena c l arco stabile cio dopo l innesco dell arco 12 4 Process Active Luce Verde indica funzione att...

Page 9: ...stituita Ci rende possible prevenire indesiderate interruzioni del processo di produzione Il circuito watchdog di fine filo impiega un sensore induttivo che campiona costantemente la bobina del filo P...

Page 10: ...ia Robot 13 6 Voltage PLASMA Indica la Tensione d Arco espressa in valore assoluto Il campo consentito indicato nella linea La corrispondente tensione all uscita analogica dell Interfaccia Robot ha il...

Page 11: ...rents may affect the operation of pacemakers Wearers of vital electronic equipment pacemakers shall consult their physician before beginning any arc welding cutting gouging or spot welding operations...

Page 12: ...ce Robot Pantograph System 5 HARDWARE REQUIREMENTS A Personal Computer IBM compatible with Pentium III or higher class processor USB port USB 2 0 recommended mouse or similar pointing device Operating...

Page 13: ...licking the change license button fig 4 and typing the new code On the screen appears of working process chosing window fig 4 fig 4 Select the working Process according with the Robot Pantograph insta...

Page 14: ...gram Number If the Program Job recalled is not present in the table no PrG blinking message is displayed on the Control Panel NOTE Program Number 0 allows to select a program on the Control Panel usin...

Page 15: ...4 Vdc on the Robot Control The error is then reset as soon as the cause of the error has been remedied NOTE An error can only be acknowledged properly if the Source Error Reset signal remains initiali...

Page 16: ...s neutral inductance basic setting 9 9 means soft arc with little or no spatter 11 4 Burn back Time Correction MIG Indicates the Burn back Time Correction expressed in msec The allowed range is shown...

Page 17: ...nal fig 5 The Process Active signal helps to ensure optimum gas shielding by ensuring that the Robot Pantograph dwells sufficiently long at the beginning and end of the weld seam or cut 12 5 Main Curr...

Page 18: ...d high level current welding Red light indicates TIG pulsed low level current welding During welding green and red indicators light alternatively at Pulsed frequency With Pulsed frequency higher than...

Page 19: ...ESCRIPTION Log Window fig 6 contents information referred to modified parameters variations with the following indication for each parameter Parameter new value Parameter type Transmission time dd mm...

Page 20: ...itales pacemaker deben consultar el m dico antes de acercarse a las operaciones de soldadura de arco de corte desagrietamiento o de soldadura por puntos La exposici n a los campos electromagn ticos de...

Page 21: ...grafo 5 REQUISITOS HARDWARE Un Personal Computer IBM compatible con procesador Pentium III o superior puerta USB se recomienda USB 2 0 rat n o dispositivo puntero similar Sistema Operativo Windows 200...

Page 22: ...gitando el nuevo c digo En la pantalla aparece la ventana de elecci n del proceso de trabajo fig 4 fig 4 Seleccionar el Proceso de trabajo correspondiente al Robot Pantografo instalado Clic en OK para...

Page 23: ...dio de un Program Number Si el Program Job llamado no estuviera en la tabla el mensaje centelleante no PrG viene visualizado en el Tablero de Control NOTA Program Number 0 permite seleccionar un progr...

Page 24: ...l Robot no tiene la se al de reset la se al Source Error Reset puede ser conectado al 24 Vdc del Control Robot L error ser reseteado apenas se quita la causa del error NOTA Un error puede ser adquirid...

Page 25: ...l Arco 11 3 Inductance MIG Indica la Correcci n de la Inductancia expresa en valor absoluto El campo concurrido se indica en la l nea La relativa tensi n a la entrada anal gica del Interfaz Robot tien...

Page 26: ...es del Robot Pantografo 12 3 Current Flow Luz Verde indica funci n activa La se al Current Flow se inicializa al presentarse el arco estable despu s del inicio del encendido del arco 12 4 Process Acti...

Page 27: ...pronto deber ser sustituida Esto permite prevenir interrupciones no deseadas del proceso de producci n El circuito watchdog de final del hilo emplea un sensor inductivo que muestrea constantemente la...

Page 28: ...r de la Tension de Arco expreso en valor absoluto El campo concurrido se indica en la l nea La relativa tensi n a la salida anal gica del Interfaz Robot tiene la siguiente relaci n 0 0 250 0 V de Tens...

Page 29: ...CEBORA S p A 29 3 300 125 C 04 03 2016 I Finestra di LOG par 14 GB LOG window par 14 E Ventana del LOG par 14 fig 6...

Page 30: ...ce Robot Interface CANopen cable in Robot Interface 5 Robot Control cabinet 6 Welding wire spool holder 7 Torch 8 Wire Feeder unit 10 Welding wire sheath 21 Power Source 22 Cooling Unit 24 Power Sourc...

Page 31: ...CEBORA S p A 31 3 300 125 C 04 03 2016 fig 7b PLASMA system fig 8a MIG System Main Page...

Page 32: ...CEBORA S p A 32 3 300 125 C 04 03 2016 fig 8b TIG System Main Page fig 8c PLASMA System Main Page...

Reviews: