background image

à 99 et avec la touche MOINS de 99 à 0. 

·

  L’activation continue des touches PLUS ou MOINS entraîne une 

incrémentation dynamique de la vitesse de variation jusqu’à une 

valeur maximale (pas de signal sonore). 

·

  

Si la touche PLUS (ou MOINS) est relâchée, la vitesse 

d’incrémentation (diminution) repart de la valeur initiale. 

·

  La programmation du minuteur s’effectue par pression continue 

des touches PLUS et MOINS ou par pressions successives (signal 

sonore). 

Le compte à rebours commence après la programmation du 

minuteur. L’écoulement de la durée programmée sera indiqué 

par un signal sonore et par le clignotement de l’afficheur du 

minuteur. 

Le signal sonore s’arrête 

·

 automatiquement au bout de 2 minutes 

·

 par pression d’une touche quelconque. 

L’afficheur cesse de clignoter et s’éteint.

Éteindre/régler le minuteur 

·  Le minuteur peut être réglé ou éteint à tout moment en 

appuyant sur les touches TIMER et MOINS (signal sonore). Pour 

couper le minuteur, sélectionner “0” avec la touche MOINS ou 

avec les touches TIMER et MOINS simultanément qui placent 

immédiatement le minuteur sur “0”.

Le minuteur reste sur “0” pendant 6 secondes avant de s’éteindre. 

·

  

Si la commande sensitive est activée (avec la touche 

d’alimentation), le minuteur autonome s’éteint. 

Programmation du minuteur pour chaque foyer 

La commande sensitive permet de programmer un minuteur 

indépendant pour chaque foyer. 

·

  Sélectionner le foyer avec la touche de sélection ; programmer 

la puissance  ; enfin, appuyer sur la touche du minuteur pour 

régler la durée de fonctionnement dufoyer. Autour de l’afficheur 

du minuteur, il y a autant de LEDS que de foyers. Ils indiquent les 

foyers pour lesquels le minuteur est activé.

·

  Quand le minuteur est sélectionné, l’afficheur correspondant 

clignote et les LEDS qui l’entourent s’allument. Quand un foyer 

est sélectionné, les LEDS du minuteur s’éteignent et l’afficheur 

ne clignote plus. 

·

  Si on modifie la sélection des foyers l’un après l’autre, l’afficheur 

du minuteur indique la valeur du minuteur associé à chaque 

foyer. Les minuteurs programmés pour chaque foyer restent 

actifs. 

·

  Les autres caractéristiques du minuteur correspondent à celles 

du minuteur autonome. Pour augmenter la valeur, utiliser la 

touche de sélection du minuteur. 

·

  L’écoulement du délai programmé est indiqué par un signal 

sonore et par les chiffres “00” sur l’afficheur : la LED du foyer 

correspondant au minuteur clignote. Le foyer s’éteint et “H” 

s’affiche si le foyer “brûle. Dans le cas contraire, l’afficheur du 

foyer montre un trait.

Le signal sonore et le clignotement de l’afficheur s’interrompent 

·

 automatiquement au bout de 2 minutes. 

·

  par pression d’une touche quelconque.

L’afficheur du minuteur s’éteint. 

·

  Les fonctions de base correspondent à celles du minuteur 

autonome. 

Casseroles (Fig. 14) 

-  une casserole dont le fond attire l’aimant serait déjà una 

casserole adaptée à la cuisson à induction 

-  employez plutôt des casseroles garanties pour la cuisson à 

induction 

-  casseroles au fond plat et épais 

-  un récipient au diamètre identique à celui de la zone permet 

d’utiliser la puissance maximale. 

-  une casserole plus petite réduit la puissance mais ne causera 

pas de déperdition d’énergie. Nous conseillons quand-même de 

ne pas utiliser de récipients avec un diamètre inférieur à 10 cm.

-  récipients en acier inoxydable pourvus d’un fond à couches 

multiples ou en acier inoxydable ferritique si spécifiquement 

produits pour cuisson à induction 

-  récipients en fonte de préférence au fond émaillé qui ne raye pas 

le plan vitrocéramique 

-  nous déconseillons les récipients en verre, en céramique, en 

terre cuite, en aluminium, en cuivre ou en acier inoxydable non 

magnétique (austénitique). 

Filtres à graisse : Il y a risque d’incendie si le nettoyage n’est pas 

effectué conformément aux instructions Pour cela, démontez les 

filtres et lavez-les à l’eau chaude et avec du détergent neutre. Ne 

pas utiliser de liquide de rinçage. Si vous utilisez un lave-vaisselle, 

placez les filtres à la verticale afin d’éviter le dépôt de restes 

solides. Ne pas utiliser de liquide de rinçage

Filtres à charbon actif : ils doivent être remplacés tous les trois 

mois.

Important: augmentez la fréquence de nettoyage / remplacement 

des filtres si la hotte est utilisée plus de 2 heures par jour. Utilisez 

toujours des filtres d’origine du fabricant. 

Entretie

n (Fig. 7, 8, 9 10, 15)

Enlevez aussitôt du plan de cuisson tout fragment de papier 

en aluminium, tout résidu de nourriture, toute éclaboussures 

de graisse, de sucre ou d’autres aliments fortement riches en 

saccharine à l’aide d’une raclette à fin d’éviter d’endommager 

la surface du plan. Ensuite, nettoyer avec un produit adéquat 

et du papier absorbant, puis rincer à l’eau et sécher avec un 

torchon propre. N’utiliser en aucun cas d’éponges métalliques ou 

abrasives, éviter également d’utiliser des détergents chimiques 

agressifs comme les produits de nettoyage pour fours. 

Instructions pour l’installateur 

Installation 

(Fig. P1, P2, P3)

Ces instructions sont faites pour le technicien spécialisé comme 

guide à l’installation, au réglage e à l’entretien suivant les lois et 

les normes en vigueur. Les interventions doivent toujours être 

effectuées quand l’appareil est débranché. 

Positionnement (Fig. 1, 2, 3, 4, 5, 6)

L’appareil est prévu pour être encanstré dans un plan de travail 

comme illustré dans la figure correspondante. 

Mettre le ruban adhésif livré avec l’appareil au long du pourtour 

du plan. 

Nous déconseillons l’encastrement audessus d’un four. Au cas 

contraire, vérifiez ce qui suit: 

-  le four est muni d’un efficace système de refroidissement 

-  il n’y a aucun passage d’air chaud du four au plan de cuisson 

-  il y a des ouvertures pour la ventilation comme indiqué dans 

la figure. 

- il est interdit d’installer sur un four

Branchement électrique (Fig. 16)

Avant d’effectuer le branchement électrique, s’assurer que : 

-  les caracteristiques de l’installation soient de nature à satisfaire 

toutes les indications portées sur la plaque signalétique située 

sous l’appareil ;

-  que l’installation dispose d’un raccordement à la terre secon 

les normes et les dispositions en vigueur. La mise à terre est 

obligatoire aux termes de la loi. 

Si l’appareil n’a pas de câble et /ou de prise correspondante, 

utiliser de la matière apte à l’absorption indiquée sur la plaque 

signalétique et à la température de travail. Le câble ne devra 

jamais atteindre une température supérieure de 50°C à celle 

ambiante.

Summary of Contents for AS 750

Page 1: ...AS 750 Instrucciones de uso y mantenimiento Instructions pour l usage et la maintenance Operating and maintenance instructions Instruções de uso e manutenção ...

Page 2: ......

Page 3: ...P1 P2 P3 ...

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ...11 12 13 12 ...

Page 12: ...14 15 ...

Page 13: ...16 17 ...

Page 14: ......

Page 15: ...ana No utilice la campana si presenta daños o desperfectos Contacte a un distribuidor oficial o un agente autorizado Las partes accesibles pueden calentarse cuando se utiliza con aparatos de cocción Durante el funcionamiento alejar el material que se pueda magnetizar como tarjetas de crédito discos calculadoras etc Nunca usar hojas de papel de aluminio o apoyar productos envueltos con aluminio dir...

Page 16: ... cable de alimentación se daña hágalo sustituir por el fabricante por un centro de asistencia técnica autorizado o por un técnico de competencia similar a fin de prevenir todo tipo de riesgos PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO Fig 11 Se basa en las propiedades electromagnéticas y funciona con la mayor parte de los recipientes de cocción El circuito electrónico gobierna el funcionamiento de la bobina ind...

Page 17: ...OS 2 puede utilizarse para reducir el nivel de potencia hasta 0 Si una zona de cocción quema aparecerá una H y un 0 alternativamente Apagado de todas las zonas de cocción Presionando la tecla de alimentación podrá obtenerse en cualquier momento el apagado inmediato de todas las zonas En modalidad standby aparecerá una H respecto de todas las zonas de cocción que queman Todos los restantes displays...

Page 18: ...nar nuevamente la tecla de selección zona inferior derecha Aparecerá una L que significa LOCKED dispositivo de seguridad para niños contra encendido involuntario En caso de que la zona de cocción queme la L y la H serán expuestas de modo alternado Esta operación deberá tener lugar dentro de los 10 segundos sucesivos no deberá presionarse ninguna otra tecla además de aquéllas indicadas En caso cont...

Page 19: ...vitriocerámica no son adecuados los siguientes recipientes vidrio cerámica barro cocido recipientes de aluminio cobre o inox no magnético austeníco Mantenimiento Fig 15 7 8 9 10 Restos de hojas de aluminio residuos de alimentos salpicaduras de grasa azúcar o alimentos fuertemente sacaríficos deben ser inmediatamente removidos del plano de cocción con un raspador para evitar daños posibles a la sup...

Page 20: ... of age should be kept at a safe distance unless continuously supervised This appliance may be used by children aged 8 or over and by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised and have received suitable instructions on safe use of the appliance and understand the dangers involved Children must not play with the appliance...

Page 21: ...ty with the rules in force As for the specific instructions see part pertaining to installer Switching the Touch Control ON OFF After mains voltage is applied the control initializes for approx 1 second before it is ready for operation After a reset all displays and LEDs glow for approx 1 second When this time is over all displays and LEDs extinguish and the control is in the stand by mode Press t...

Page 22: ...off automatically the cooking zone continues operation on power level 9 The booster can be reactivated after some minutes In case that the pan is removed from the cooking zone during boosting the boosting function remains active and boosting time continues The power management is based on on the principle that the last entry is requested by the induction as top priority That means that previous ac...

Page 23: ...r four cooking zones can be programmed independently Timer as minute minder stand alone If the control is ON and no cooking zone selected the standalone timer can be used by simultaneously operating MINUS 2 and PLUS 3 keys Adjustment range 0 99min it can be set in 1 minute steps with any key starting at 1 up to 99 end stop with the minus key starting at 99 down to 0 end stop Continuous activation ...

Page 24: ...om the manufacturer Installer s Instructions Installation Fig P1 P2 P3 These Instructions are for the qualified technician as a guide to installation adjustment and maintenance according to the laws and standards in force These operations must always be carried out when the appliance has been disconnected from the electric system Positioning Fig 1 2 3 4 5 6 The fixture is especially designed for f...

Page 25: ... emploi éloignez tout matériel magnétisable tel que cartes de crédit disquettes calculettes etc N utilisez jamais de papier d aluminium ni placez directement d aliments enveloppés dans le papier d aluminium sur le plan de cuisson N appuyez pas d objets métalliques tels que couteaux fourchettes cuillers et couvercles sur la surface du plan de cuisson pour éviter qu ils se chauffent Si vous effectue...

Page 26: ...ice et des normes de sécurité en vigueur pour l utilisation correcte de l équipement Se réserve le droit d effectuer toute modi fication sur l équipement ou dans la présente notice sans avertissement préa lable Contactez notre distributeur officiel si vous avez besoin d assistance technique ou d in formations supplémentaires concernant nos produits Sile cable d alimentation s abîme deman dez à vot...

Page 27: ...yen de la touche MOINS 2 le niveau de départ est le 9 niveau maximum Si la pression est maintenue sur la touche la puissance diminue d une unité toutes les 0 4 secondes Une fois le niveau 0 atteint il est impossible de réduire la puissance Il faut alors appuyer à nouveau sur la touche MOINS 2 ou PLUS 3 pour modifier le niveau de puissance Arrêt d un foyer Sélectionner le foyer à éteindre avec la t...

Page 28: ...le contrôle est actif la touche ON OFF est prioritaire sur toutes les autres touches le contrôle peut être coupé à tout moment même en cas d activation multiples ou continue des touches En mode stand by l activation continue des touches ne produit aucun effet Avant que le contrôle électronique puisse être remis en marche il doit s assurer qu aucune touche n est active Verrouillage des touches sécu...

Page 29: ... réduit la puissance mais ne causera pas de déperdition d énergie Nous conseillons quand même de ne pas utiliser de récipients avec un diamètre inférieur à 10 cm récipients en acier inoxydable pourvus d un fond à couches multiples ou en acier inoxydable ferritique si spécifiquement produits pour cuisson à induction récipients en fonte de préférence au fond émaillé qui ne raye pas le plan vitrocéra...

Page 30: ...impe periodicamente o filtro metálico controle permanentemente os recipientes com óleo quente e não flameje alimentos por baixo do exaustor Não utilize o exaustor caso este apresente danos ou imperfeições Contacte um distribuidor oficial ou um agente autorizado As zonas de acesso podem aquecer quando se utilizam com aparelhos de cozedura Durante o funcionamento afastar material magnetizável como c...

Page 31: ...s as disposições aqui em cima assim como as normas para a prevenção de acidentes O fabricante não é responsável pelo não cumprimento das indicações do presente manual e das normas de segurança vigentes para a utilização correcta do equipamento Reserva se o direito de efectuar qualquer modificação no equipamento ou no presente manual sem aviso prévio Entre em contacto com o nosso distribuidor ofici...

Page 32: ...tência for seleccionado através da tecla MENOS 2 o nível inicial é o 9 nível máximo Mantendo a tecla pressionada o nível activo diminui uma unidade a cada 0 4 segundos Quando o nível 0 é atingido não é possível efectuar mais diminuições Só será possível modificar o nível de potência ao pressionar novamente a tecla MENOS 2 ou MAIS 3 Desactivação de uma zona de confecção Seleccione a zona a desligar...

Page 33: ...e cozedura for activada no espaço de 20 segundos desde a activação do Touch o controlo regressa ao modo standby Quando o controlo está ligado a tecla ON OFF tem prioridade sobre todas as outras teclas pelo que o controlo pode ser desligado a qualquer momento mesmo em caso de activação múltipla ou contínua das teclas No modo stand by uma activação contínua das teclas não terá qual quer efeito No en...

Page 34: ...enciado no fundo para indução recipientes em ferro coado melhor se com o fundo esmaltado para evitar arranhaduras ao plano de vidro cerâmica são desaconselhadas e não convêm recipientes em vidro cerâmica barro recipientes em alumínio cobre ou inox não magnético austenitico Manutenção Fig 7 8 9 10 15 Marcas de papeis de alumínio resíduos de alimentação salpicadelas de gordura açúcar ou alimentos fo...

Page 35: ......

Page 36: ...ICOS S L C del Ter 2 08570 TORELLÓ Barcelona SPAIN T 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es e mail cna cnagroup es Atención al Cliente 902 410 450 34 938 527 818 info cnagroup es SAT Central Portugal 214 349 771 service junis pt ...

Reviews: