Cata AS 750 Operating And Maintenance Instructions Manual Download Page 19

Apagar / modificar el temporizador 

·  El temporizador puede ser modificado o apagado en cualquier 

momento presionando las teclas MENOS (2) y MÁS (3) 

simultáneamente (con señal sonora). El temporizador se apaga 

situando el tiempo en “0” mediante la tecla MENOS. 

Durante 6 segundos el temporizador permanece en “0” y a 

continuación se apaga. 

·  Al encender el touch (presionando la tecla de alimentación) se 

apaga el temporizador autónomo. 

Programación del temporizador para las zonas de cocción 

Encendiendo el touch es posible programar un temporizador 

independiente para cada zona de cocción. 
·  

Seleccionando la zona de cocción mediante la tecla (4) de 

selección de zona, programando a continuación el nivel de 

potencia y, por último, presionando las teclas MENOS (2) y MÁS (3) 

simultáneamente, será posible programar una cuenta regresiva a 

fin de apagar la zona de cocción. 

·  Durante la programación del temporizador, el piloto (6) de la zona de 

cocción seleccionada centelleará. 

·  El cumplimiento del lapso es notificado mediante una señal acústica 

y la aparición de “00” en el display, mientras que el LED de la zona 

de cocción asignada al temporizador comenzará a centellear. La 

zona de cocción se apagará y aparecerá una “H” en caso de que 

la zona “queme”; en caso contrario, el display de la zona mostrará 

un guión. 

Se interrumpirán la señal sonora y el centelleo del display 

· Automáticamente después de 2 minutos. 
·  Accionando una de las teclas. 

El display del temporizador se apaga. 
·  Las funciones de base son análogas a aquéllas del temporizador 

autónomo. 

Ollas (Fig. 14) 

-  Si acercando un imán al fondo de un recipiente permanece atraído, 

esta olla puede ser apta para la cocción por inducción. 

-  preferir ollas declaradas idóneas para la cocción por inducción. 

-  ollas con fondo plano y espeso. 

-  una olla de igual diámetro que la zona permite aprovechar la 

máxima potencia. 

-  una olla más pequeña reduce la potencia pero no causará 

dispersión de energía. De todas maneras no es aconsejable el uso 

de recipientes con diámetro inferior a 10 cm. 

-  recipientes inox con el fondo a capas múltiples o inox ferrítico si 

sobre el fondo indica: para inducción. 

-  en el caso de usar recipientes de hierro fundido, mejor si tienen el 

fondo esmaltado para evitar rayas en plano de la vitriocerámica. 

-  no son adecuados los siguientes recipientes: vidrio, cerámica, 

barro cocido, recipientes de aluminio, cobre o inox no magnético 

(austeníco). 

Mantenimiento (Fig. 15, 7, 8, 9, 10)

Restos de hojas de aluminio, residuos de alimentos, salpicaduras 

de grasa, azúcar o alimentos fuertemente sacaríficos deben ser 

inmediatamente removidos del plano de cocción con un raspador 

para evitar daños posibles a la superficie del plano. Sucesivamente 

limpiar con un producto adecuado y papel de cocina, luego enjuagar 

con agua y secar 

con un paño limpio. De ninguna manera usar esponjas o estropajos 

abrasivos; evitar también el uso de detergentes químicos agresivos 

o quitamanchas. 
Filtros de grasa: para evitar posibles incendios límpielos 

rigurosamente una vez al mes o cuando el testigo indicador lo 

advierta. Para ello, desmonte los filtros y lávelos con agua caliente 

y detergente. No usar abrillantador. Si usa lavavajillas, disponga 

verticalmente los filtros para evitar que se depositen restos sólidos. 

No usar abrillantador.

Filtros de carbón activo: deben ser reemplazados cada 3 meses.

Importante: aumente la frecuencia de limpieza/sustitución de filtros 

si la campana se usa más de 2 horas diarias. Utilice siempre filtros 

originales del fabricante.

Instrucciones para el instalador 

Instalación (Fig. P1, P2, P3

Las presentes instrucciones están dirigidas al instalador como guía 

para la instalación, regulación y mantenimiento según las leyes y 

las normas vigentes. Las intervenciones tienen que ser efectuadas 

siempre con el aparato desenchufado.

Colocación (Fig. 1, 2, 3, 4, 5, 6)

El aparato está previsto para ser encajado en un plano como se 

ilustra en la figura. 

Predisponer sobre todo el perímetro del plano el sellador en dotación. 

Se prohibe instalar encima de un horno.

Conexión eléctrica (Fig. 16)

Antes de efectuar la conexión eléctrica comprobar que: 

-  las características de la instalación satisfagan lo indicado en la 

placa de características colocada sobre el fondo de la superficie 

de cocción; 

-  que la instalación tenga una eficaz conexión de tierra según las 

normas y las prescripciones de ley vigentes. La puesta a tierra es 

obligatoria por ley. 

En el caso de que el aparato no tenga el cable y/o enchufe utilizar 

material apto para la corriente indicada en la placa de características 

y para la temperatura de trabajo. El cable en ningún punto tendrá 

que llegar a una temperatura superior de 50°C sobre la temperatura 

ambiente. 

Summary of Contents for AS 750

Page 1: ...AS 750 Instrucciones de uso y mantenimiento Instructions pour l usage et la maintenance Operating and maintenance instructions Instruções de uso e manutenção ...

Page 2: ......

Page 3: ...P1 P2 P3 ...

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ......

Page 11: ...11 12 13 12 ...

Page 12: ...14 15 ...

Page 13: ...16 17 ...

Page 14: ......

Page 15: ...ana No utilice la campana si presenta daños o desperfectos Contacte a un distribuidor oficial o un agente autorizado Las partes accesibles pueden calentarse cuando se utiliza con aparatos de cocción Durante el funcionamiento alejar el material que se pueda magnetizar como tarjetas de crédito discos calculadoras etc Nunca usar hojas de papel de aluminio o apoyar productos envueltos con aluminio dir...

Page 16: ... cable de alimentación se daña hágalo sustituir por el fabricante por un centro de asistencia técnica autorizado o por un técnico de competencia similar a fin de prevenir todo tipo de riesgos PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO Fig 11 Se basa en las propiedades electromagnéticas y funciona con la mayor parte de los recipientes de cocción El circuito electrónico gobierna el funcionamiento de la bobina ind...

Page 17: ...OS 2 puede utilizarse para reducir el nivel de potencia hasta 0 Si una zona de cocción quema aparecerá una H y un 0 alternativamente Apagado de todas las zonas de cocción Presionando la tecla de alimentación podrá obtenerse en cualquier momento el apagado inmediato de todas las zonas En modalidad standby aparecerá una H respecto de todas las zonas de cocción que queman Todos los restantes displays...

Page 18: ...nar nuevamente la tecla de selección zona inferior derecha Aparecerá una L que significa LOCKED dispositivo de seguridad para niños contra encendido involuntario En caso de que la zona de cocción queme la L y la H serán expuestas de modo alternado Esta operación deberá tener lugar dentro de los 10 segundos sucesivos no deberá presionarse ninguna otra tecla además de aquéllas indicadas En caso cont...

Page 19: ...vitriocerámica no son adecuados los siguientes recipientes vidrio cerámica barro cocido recipientes de aluminio cobre o inox no magnético austeníco Mantenimiento Fig 15 7 8 9 10 Restos de hojas de aluminio residuos de alimentos salpicaduras de grasa azúcar o alimentos fuertemente sacaríficos deben ser inmediatamente removidos del plano de cocción con un raspador para evitar daños posibles a la sup...

Page 20: ... of age should be kept at a safe distance unless continuously supervised This appliance may be used by children aged 8 or over and by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised and have received suitable instructions on safe use of the appliance and understand the dangers involved Children must not play with the appliance...

Page 21: ...ty with the rules in force As for the specific instructions see part pertaining to installer Switching the Touch Control ON OFF After mains voltage is applied the control initializes for approx 1 second before it is ready for operation After a reset all displays and LEDs glow for approx 1 second When this time is over all displays and LEDs extinguish and the control is in the stand by mode Press t...

Page 22: ...off automatically the cooking zone continues operation on power level 9 The booster can be reactivated after some minutes In case that the pan is removed from the cooking zone during boosting the boosting function remains active and boosting time continues The power management is based on on the principle that the last entry is requested by the induction as top priority That means that previous ac...

Page 23: ...r four cooking zones can be programmed independently Timer as minute minder stand alone If the control is ON and no cooking zone selected the standalone timer can be used by simultaneously operating MINUS 2 and PLUS 3 keys Adjustment range 0 99min it can be set in 1 minute steps with any key starting at 1 up to 99 end stop with the minus key starting at 99 down to 0 end stop Continuous activation ...

Page 24: ...om the manufacturer Installer s Instructions Installation Fig P1 P2 P3 These Instructions are for the qualified technician as a guide to installation adjustment and maintenance according to the laws and standards in force These operations must always be carried out when the appliance has been disconnected from the electric system Positioning Fig 1 2 3 4 5 6 The fixture is especially designed for f...

Page 25: ... emploi éloignez tout matériel magnétisable tel que cartes de crédit disquettes calculettes etc N utilisez jamais de papier d aluminium ni placez directement d aliments enveloppés dans le papier d aluminium sur le plan de cuisson N appuyez pas d objets métalliques tels que couteaux fourchettes cuillers et couvercles sur la surface du plan de cuisson pour éviter qu ils se chauffent Si vous effectue...

Page 26: ...ice et des normes de sécurité en vigueur pour l utilisation correcte de l équipement Se réserve le droit d effectuer toute modi fication sur l équipement ou dans la présente notice sans avertissement préa lable Contactez notre distributeur officiel si vous avez besoin d assistance technique ou d in formations supplémentaires concernant nos produits Sile cable d alimentation s abîme deman dez à vot...

Page 27: ...yen de la touche MOINS 2 le niveau de départ est le 9 niveau maximum Si la pression est maintenue sur la touche la puissance diminue d une unité toutes les 0 4 secondes Une fois le niveau 0 atteint il est impossible de réduire la puissance Il faut alors appuyer à nouveau sur la touche MOINS 2 ou PLUS 3 pour modifier le niveau de puissance Arrêt d un foyer Sélectionner le foyer à éteindre avec la t...

Page 28: ...le contrôle est actif la touche ON OFF est prioritaire sur toutes les autres touches le contrôle peut être coupé à tout moment même en cas d activation multiples ou continue des touches En mode stand by l activation continue des touches ne produit aucun effet Avant que le contrôle électronique puisse être remis en marche il doit s assurer qu aucune touche n est active Verrouillage des touches sécu...

Page 29: ... réduit la puissance mais ne causera pas de déperdition d énergie Nous conseillons quand même de ne pas utiliser de récipients avec un diamètre inférieur à 10 cm récipients en acier inoxydable pourvus d un fond à couches multiples ou en acier inoxydable ferritique si spécifiquement produits pour cuisson à induction récipients en fonte de préférence au fond émaillé qui ne raye pas le plan vitrocéra...

Page 30: ...impe periodicamente o filtro metálico controle permanentemente os recipientes com óleo quente e não flameje alimentos por baixo do exaustor Não utilize o exaustor caso este apresente danos ou imperfeições Contacte um distribuidor oficial ou um agente autorizado As zonas de acesso podem aquecer quando se utilizam com aparelhos de cozedura Durante o funcionamento afastar material magnetizável como c...

Page 31: ...s as disposições aqui em cima assim como as normas para a prevenção de acidentes O fabricante não é responsável pelo não cumprimento das indicações do presente manual e das normas de segurança vigentes para a utilização correcta do equipamento Reserva se o direito de efectuar qualquer modificação no equipamento ou no presente manual sem aviso prévio Entre em contacto com o nosso distribuidor ofici...

Page 32: ...tência for seleccionado através da tecla MENOS 2 o nível inicial é o 9 nível máximo Mantendo a tecla pressionada o nível activo diminui uma unidade a cada 0 4 segundos Quando o nível 0 é atingido não é possível efectuar mais diminuições Só será possível modificar o nível de potência ao pressionar novamente a tecla MENOS 2 ou MAIS 3 Desactivação de uma zona de confecção Seleccione a zona a desligar...

Page 33: ...e cozedura for activada no espaço de 20 segundos desde a activação do Touch o controlo regressa ao modo standby Quando o controlo está ligado a tecla ON OFF tem prioridade sobre todas as outras teclas pelo que o controlo pode ser desligado a qualquer momento mesmo em caso de activação múltipla ou contínua das teclas No modo stand by uma activação contínua das teclas não terá qual quer efeito No en...

Page 34: ...enciado no fundo para indução recipientes em ferro coado melhor se com o fundo esmaltado para evitar arranhaduras ao plano de vidro cerâmica são desaconselhadas e não convêm recipientes em vidro cerâmica barro recipientes em alumínio cobre ou inox não magnético austenitico Manutenção Fig 7 8 9 10 15 Marcas de papeis de alumínio resíduos de alimentação salpicadelas de gordura açúcar ou alimentos fo...

Page 35: ......

Page 36: ...ICOS S L C del Ter 2 08570 TORELLÓ Barcelona SPAIN T 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es e mail cna cnagroup es Atención al Cliente 902 410 450 34 938 527 818 info cnagroup es SAT Central Portugal 214 349 771 service junis pt ...

Reviews: