ES
// 20
¡Este producto no es un juguete!
• Este producto no es un juguete y su manejo debe aprenderse gradualmente.
• Los niños menores de 14 años solo deberían poner en marcha el modelo bajo la supervisión
de personas adultas.
Manejar modelos por radiocontrol es un hobby apasionante que debe practicarse con la precaución y
el respeto necesarios. Como este posee un peso considerable y alcanza una velocidad muy elevada,
una conducción descontrolada podría provocar grandes daños y lesiones graves, hecho del que sería
responsable usted como usuario.
Únicamente los modelos montados correctamente funcionarán y reaccionarán de la forma deseada.
No improvise bajo ninguna circunstancia con herramientas inadecuadas, emplee en caso necesario
únicamente piezas de recambio originales. También en el caso de modelos premontados deberá
comprobarse que todas las conexiones están firmes y correctamente instaladas.
Antes del uso, debe estar seguro de los siguientes puntos:
• Todas las baterías deben estar completamente cargadas.
• Compruebe el alcance por radio antes de arrancar.
• Compruebe que el modelo responda correctamente a las señales de mando.
• Todas las piezas de función del producto están en perfectos estado y han sido comprobadas.
• Se ha comprobado que todos los tornillos estén bien apretados.
• ¡No conduzca por debajo de líneas de alta tensión o torres de telefonía cuando haya
tormenta!
• La inestabilidad atmosférica puede menoscabar el funcionamiento del modelo.
• El sistema eléctrico del modelo no es estanco al agua. No conduzca, por tanto, cuando
llueva, nieve, ni atraviese charcos o césped mojado.
• El modelo radiocontrolado solo debe utilizarse sobre terrenos adecuados y no sobre vías
públicas transitadas.
• ¡No emplear cerca de personas y animales!
• No utilizar si está cansado o su capacidad de reacción está mermada.
• Mantenga siempre contacto visual directo con el modelo.
• Para mantener un rendimiento óptimo es imprescindible un mantenimiento y cuidado
periódicos.
• El modelo tiene piezas que se calientan durante el uso, por ejemplo la parte superior del
motor, el engranaje metálico y muchas otras. Tocar estas piezas durante el funcionamiento
puede provocar lesiones.
Observe la indicación del estado de carga del emisor.
• Si las baterías o las pilas están medio descargadas puede perder el control sobre el modelo.
• No mezcle nunca en el emisor baterías o pilas completamente cargadas con baterías medio
descargadas de distinta capacidad.
• No intente nunca cargar pilas secas (solo las baterías se pueden cargar).
Directiva de seguridad y uso conforme
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para fines de ocio y solo debe ser usado en los
lugares previstos para ello. Con este modelo no deben transportarse personas ni animales. ¡Para
evitar errores de manejo, es imprescindible leer las instrucciones antes del uso! Estos modelos
solo deben utilizarse con una carrocería correctamente colocada. Tenga cuidado cuando retire
la carrocería, ya que algunas piezas pueden calentarse mucho durante la conducción. Tenga en
cuenta que algunos modelos pueden alcanzar unos niveles sonoros muy elevados, de ahí que
estos no deban ser utilizados de forma permanente cerca de su entorno. Asegúrese antes de cada
marcha que el depósito está correctamente cerrado o que la batería está debidamente montada.
Para evitar que el modelo sufra averías en el sistema de control y, en consecuencia, corra de
forma descontrolada, se debe comprobar que las pilas del emisor y del modelo estén en perfecto
estado. Se debe comprobar siempre antes y después de cada uso que el modelo
esté correctamente montado y reapretar los tornillos y las tuercas si fuera necesario.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Aspectos generales:
Las baterías de litio son acumuladores de energía con una densidad de
energía muy elevada de las que pueden derivarse peligros. Por este motivo se debe poner especial
cuidado durante la carga, la descarga, el almacenamiento y el manejo. Lea estas instrucciones
con especial atención antes de colocar la batería por primera vez. Preste especial atención a
las indicaciones de uso y las advertencias. Un manejo incorrecto puede provocar riesgos como
explosiones, sobrecalentamientos o incendios. La inobservancia de las indicaciones de uso provoca
un desgaste prematuro u otros defectos. Estas instrucciones deben guardarse en un lugar seguro y
deberán entregarse sin falta cuando se dé la batería al siguiente usuario.
2. Advertencias:
• Evite los cortocircuitos. Un circuito podría dañar el producto bajo determinadas circunstancias.
Los cables y las conexiones deben estar bien aislados.
• Tenga siempre cuidado de respetar la polaridad correcta al conectar la batería.
• Los enchufes originales y los cables no deben acortarse ni modificarse (emplear cables
adaptadores, si es necesario).
• No exponer la batería a un calor/frío excesivo o a la radiación solar directa. No arrojar al fuego.
No permitir que la batería entre en contacto con agua u otros líquidos.
• Cargue la batería únicamente con los dispositivos de carga previstos para ello y empleando
siempre una conexión de balance de batería. La carga completa solo puede garantizarse
empleando una conexión de balance de batería. Si no se emplea esta conexión, existe el riesgo
de que se produzcan los riesgos arriba mencionados durante la carga. Dejar siempre que la
batería se enfríe primero hasta alcanzar la temperatura ambiente antes de cargarla. No cargarla
nunca si está caliente.
• Colocar la batería sobre bases no inflamables y resistentes al calor. Cerca de la batería no puede
haber objetos combustibles o fácilmente inflamables.
• No dejar la batería nunca sin vigilancia mientras se está cargando.
• Respetar siempre la corriente de carga/descarga recomendada.
• La envoltura de la batería no debe dañarse. Impedir que se produzcan daños derivados de
objetos afilados, como cuchillos o similares, caídas, golpes, dobleces, etc. Las baterías dañadas
no podrán seguir utilizándose.
• Las baterías no son un juguete. Mantenerlas alejadas del alcance de los niños.
3. Indicaciones relativas a la carga:
Las baterías de litio se cargan con el procedimiento CC-CV.
CC quiere decir “constant current“ (corriente constante) y significa que la primera fase de carga se
realiza con una corriente de carga constante. Cuando la batería alcanza la tensión de carga máxima
ajustada en el cargador, se pasa a una segunda fase en la que se conmuta a CV (que significa
“constant voltage“/tensión constante). La tensión de la batería deja de aumentar. La corriente de
carga se reduce de forma continuada hasta alcanzar la carga completa. La corriente de carga máxima
para la batería es de 1C (C=capacidad nominal de la batería; p. ej. en el caso de una batería con una
capacidad nominal de 2700 mA, la batería se puede cargar con una corriente de carga máxima de
2700 mA (2,7 A). No cargue nunca varias baterías con el mismo cargador de forma simultánea. Los
diferentes estados de carga y capacidades podrían provocar su sobrecarga y destrucción.
4. Indicaciones relativas al almacenamiento:
Las baterías de litio deberían guardarse
con una capacidad cargada del 20-50% a una temperatura entre 15 y 18°C. Si la tensión de las
células desciende por debajo de 3 V, estas deberán cargarse de inmediato. La descarga total y el
almacenamiento con la batería descargada (tensión de las células <3 V) la hacen inservible.
5. Garantía general:
Existe una garantía estipulada por ley para los desperfectos de producción
y material existentes en el momento de la entrega. No se ofrece garantía para el desgaste derivado
del uso. Esta garantía no tiene validez para desperfectos derivados de un uso inadecuado, un
mantenimiento erróneo, intervención ajena o daños mecánicos. Esto aplica especialmente a las
baterías ya usadas y aquellas que presentan signos evidentes de uso. Los daños y las pérdidas de
producción derivados de un uso erróneo y/o sobrecarga no son fallos del producto. Las baterías
son consumibles y están sometidas a cierto envejecimiento. Este se ve influido por factores como
la intensidad de las corrientes de carga/descarga, el procedimiento de carga, la temperatura de
uso y almacenamiento así como el estado de carga durante el almacenamiento. Entre otros, el
envejecimiento se muestra en una pérdida de capacidad irreversible (imposible de anular) En el
área del modelismo, donde las baterías se usan mucho para alimentar de corriente los motores,
fluyen en muchos casos corrientes muy elevadas.
6. Exención de responsabilidad:
Como no podemos controlar la carga/descarga, el manejo,
el respeto de las indicaciones de uso y montaje ni la sustitución de la batería y su mantenimiento,
Tamiya / Carson no puede asumir ningún tipo de responsabilidad por pérdidas, daños o costes.
Por ello se declinará cualquier reclamación de indemnización que pueda derivarse del uso, el fallo
del funcionamiento o un funcionamiento erróneo o que pudiera estar relacionada con ello de
alguna forma. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños personales y materiales y sus
consecuencias derivados de nuestra entrega.
7. Indicaciones de eliminación:
Las baterías son residuos peligrosos. Las células dañadas o
inservibles deben eliminarse adecuadamente.
¡No nos hacemos responsables por errores de impresión y modificaciones!
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Summary of Contents for Climb Warrior 3.0
Page 24: ...24 CHASSIS CHASSIS 500405484 500405658 500405344 3 x 10 mm 3 x 10 mm ...
Page 27: ...27 3 x 5 mm 500405350 500405420 3 x 5 mm 500405350 500405344 3 x 10 mm ...
Page 28: ...28 500405656 500405656 500405656 500405651 500405653 500405653 500405653 ...
Page 29: ...29 SERVOSAVER SERVOSAVER 3 x 10 mm 500405660 500405660 500405360 500405360 3 x 10 mm ...
Page 34: ...34 MONTAGE AKKUHALTERUNG ASSEMBLING BATTERYMOUNT 500405662 500405658 500405658 ...
Page 35: ...35 MONTAGE ÜBERROLLKÄFIG ASSEMBLING ROLLOVER CAGE ...
Page 36: ...36 ...
Page 37: ...37 MONTAGE STOSSDÄMPFER ASSEMBLING SHOCK ABSORBERS ...
Page 39: ...39 MONTAGE RÄDER ASSEMBLING WHEELS 500900170 500900170 500405357 ...
Page 40: ...40 MONTAGE SPOILER ASSEMBLING WING 3 x 10 mm 500405496 ...