background image

22

English

42N_S 42N_E

23

English

42N_S 42N_E

Controls

Low Energy Consumption Fan Motor

Electric heaters are controlled by “B”-type CARRIER control. 

The electric heaters are equipped with two safety thermostats, one 

with automatic reset, the second with manual reset, to protect the unit 

against overtemperature that may happen in case of incorrect filter 

cleaning or obstructions of the air flow.

NOTES:

In the size 15 unit with “HIGH -LOW POWEr” heating element, the 

• 

ULOW speed wire (rED MOTOr WIrE) must be disconnected and 

insulated.  

The LOW SPEED WIrE (YELLOW MOTOr WIrE) must be connected 

in its place.

In case of failure in the electric fan, replace the electric heater too. 

• 

Only qualified personnel should carry out this operation.

T-o access the control box panel, remove the screw located at the 

bottom of the cover and delicately bend the tab to remove the cover. 

Connect the power supply to the electric heater terminal. Size the 

cables according to current drawn (see table III “Technical data of 

electric heater).

It is important not to obstruct the supply or air flow and to 

periodically check that the filter is clean.

NOTE: 

The simultaneous use of hot water and electric heater is possible 

in “ONLY LOW POWEr” mode. Electric heaters and hot water can 

not be used in high power mode. To operate the additional heating 

function you need to buy the 42N9084  kit  and connect the special 

sensor as described in the installation manual. After this, the 

corresponding dip switch no. 5 of the type B control must be set to 

ON.

Fan Motor

The units have tangential/centrifugal motors with selectable speeds.

There are 5 speeds available:

Ultra Low- Low-Medium-High-Super High.

All machines are configured at the factory as follows:

ULTRA LOW - MEDIUM – SUPER HIGH.

In the case of particular needs, it is possible to move the speed 

connections (with Faston quick-connectors) following the enclosed 

table and relative drawing (see Fig. 29).

MOTOR SPEED

CABLE COLOR 

ENGINE

FACTORY 

CONNECTION

ULTRA LOW

RED

RED

LOW

YELLOW

MEDIUM

WHITE

WHITE

HIGH

ORANGE

SUPER HIGH

BLACK

BLACK

MOTOR NEUTRAL

BLUE

BLUE

Low Energy Consumption Fan Motor version

The fan coil units of the series 42NE… can ensure a 0% - 100% constant 

air flow modulation (and therefore the thermal and refrigerating 

capacity) thanks to the Inverter technology combined with the last 

generation of high energy-efficient electric motors (EC brushless). This 

enables a constant control on the power supplied according to the 

room that need to be conditioned. The result is 50% electric energy 

saving compared to traditional 3-speed asynchronous motors and a 

considerable reduction of acoustic emissions.

The new range of fan coil units 42NE is equipped with 4 Low Energy 

Consumption Fan Motors one of which is tangential and 3 centrifugal.

The table below shows the electrical characteristics of the four types of 

motors.

NOTE:

The values showed on table are reported only at the Low Energy 

• 

Consumption Fan Motor to they are necessary add the control 

input power which correspond about 5W

The fan coil units of the series 42NE are submitted by Carrier to the NTC 

control (see attached additional manual) for best regulation of room 

temperature.

No further electrical connections are necessary (beside power supply 

and communication bus)

for this unit.

All connections between electric components and motor are factory 

made.

In the centrifugal units, the inverter regulation board is directly installed 

on the motor frame and protected by a metal case. 

See fig. 42-43.

Due to the lack of space, in the tangential units the regulation board is 

installed in the electric panel of the NTC controller.

See fig. 41.

42NE 

E19

E29

E39

E49

MINIMUM SPEED 

POWEr INPUT (W)

4,5

4,6

6,6

9

CUrrENT DrAWN (A)

0,057

0,061

0,076

0,09

MAXIMUM SPEED 

POWEr INPUT (W)

14,5

14,5

30,1

60,9

CUrrENT DrAWN

0,144

0,144

0,271

0,514

Diagnostic warnings

The following alarm situations are indicated:

Defective sensors: the red LED flashes.

Possible causes:

failure or short circuit of internal or remote sensor;

• 

failure or short circuit of water temperature sensor (optional and only 

• 

on type “A” control).

Incorrect configuration

The yellow LED flashes. 
This happens when:

in type “A” control, both centralised seasonal changeover signals “RC 

• 

and RH” are enabled.

Autotest

The autotest function is activated by holding the seasonal changeover 

button pressed and at the same time pressing the “ ” button three 

times within 1 second. 

In this way it is possible to check the starting of all fan coils. 

The blue and red LEDs will begin to flash.

Each of the various units will be activated for 10 seconds in the following 

sequence:

 

Low fan speed.

 

Medium fan speed.

 

High fan speed.

CV 

Motorized cold-water valve.

HV 

Motorized hot-water valve, or electric heater (only type “

B

” 

control versions). 

 

Elapsed 1 minute the control ends the test mode.

Electric heater

Maintenance

IMPOrTANT:

The following maintenance operations should be carried out by 

qualified personnel.

Disconnect the mains power supply prior to any maintenance 

operations or prior to handling any internal parts of the unit.

Air filter

Check and make sure the filter is cleaned every two months or more 

often if unit is located in a dusty room.

A dirty filter reduces the air flow and unit efficiency. 

To inspect filter proceed as follows: 

switch the unit off;

• 

loosen the two screws located at the base of the unit and the 

• 

corresponding plates and the corresponding plates or the rear closing 

grille (if installed);

lower the two guides and withdraw filter (See fig. 38)

• 

clean the filter gently with soapy water or with a vacuum cleaner;

• 

reinsert and position the filter in the guides, keeping the 

• 

photocatalytic filter tabs upwards as illustrated (See fig. 39)

return the filter guides to their original position (See fig. 40)

• 

tighten the screws and associated plates.

• 

It is advisable to clean and if necessary replace the air filter before 

the winter season.

Condensate draining

During the summer season check that the condensate drain is free from 

dust and lint that could clog it, causing condensate water overflow.

Heat exchanger coil

At the beginning of any winter and summer season it is advisable to 

check that the coil fins are not clogged with dust, lint or other foreign 

matter. 

Clean the heat exchanger after having removed the supply grille, taking 

care not to damage the fins.

Motor

The motor is permanently lubricated. 

Therefore no periodical maintenance is required.

Fan Motor

Summary of Contents for 42N *** E Series

Page 1: ...ual Manuale d installazione e d uso Manuel d installation e d emploi Installations und Bedienanweisungen Manual de instalación y de uso Montage en gebruikshandleiding Manual de instalaçao e uso Installations och bruksmanual Käyttäjän käsikirja ...

Page 2: ...2 Dati tecnici 13 14 Materiale a corredo 15 Installazione 25 26 7 Collegamenti idraulici 26 8 Collegamenti elettrici 27 8 Comandi 27 30 9 Elemento riscaldante 30 Motore ventilatore 30 Low Energy Consumption Fan Motor 31 Manutenzione 31 10 Légende 32 Generalités 32 33 Attention eviter 33 5 Dimensions et poids 6 Limites de fonctionnement 11 12 Caractéristiques techniques 13 14 Matériel fourni 15 Ins...

Page 3: ...miento 11 12 Datos técnicos 13 14 Material suministrado 15 Instalación 50 7 Conexiones hidráulicas 50 51 8 Conexiones eléctricas 51 8 Controles 51 52 53 54 9 Resistencia eléctrica Motor del ventilador 55 Mantenimiento 55 10 Verklaring 56 Algemene informatie 56 57 Waarschuwingen vermijd 57 5 Afmetingen en gewicht 6 Bedrijfslimieten 11 12 Technische gegevens 13 14 Geleverde materialen 15 Montage 58 ...

Page 4: ...r 11 12 Tekniska data 13 14 Bifogat material 15 Installation 82 7 Vattenanslutningar 82 83 8 Elektriska anslutningar 83 8 Styrning 83 84 85 86 9 Elektrisk värme Motore ventilatore 87 Underhåll 87 10 Merkkien selitykset 88 Yleistä 89 Varoitukset 89 5 Mitat ja painot 6 Käyttörajoitukset 11 12 Tekniset tiedot 13 14 Toimituksen sisältö 15 Asennus 90 7 Vesiliitännät 90 91 8 Sähköliitännät 91 8 Ohjausla...

Page 5: ... 582 38 64 133 164 201 Ø 20 65 42N S15 E19 S20 E29 S30 E39 S45 E 49 A mm 830 1030 1230 1430 B mm 332 532 732 932 C mm 432 632 832 1032 D mm 557 757 957 1157 P mm 220 220 220 220 kg X kg 17 19 22 35 Y kg 13 15 16 28 A B C B D C P 500 mm min 160 mm min 2 168 mm min 252 mm 100 mm min 4 3 3 X Y 230 mm 100 mm 18 19 20 18A 18B 42N S15 E19 S20 E29 S30 E39 S45 E49 A 393 593 793 953 B 400 600 2x400 400 600...

Page 6: ...U T O 20 c O F F A U T O A 22 21 29 30 31 196 mm 302 mm 130 mm Ø 20 mm 23 24 32 33 34 5 6 7 8 9 10 10 14 15 16 17 19 21 20 14 15 16 17 18 19 21 20 22 23 24 25 26 27 28 28 29 29 34 30 31 32 33 26a 25 26b 11 13 13 12 12 NO NO 26c a b c d e f 8 7 6 5 L N 4 3 2 1 r 8 7 6 5 L N 4 3 2 1 27 28 28b 8 7 6 5 L N 4 3 2 1 r s q i r h h ...

Page 7: ...80 Pa Presión estática máxima 2 versiones con ventilador tangencial TAMAÑO S15 E19 15 Pa Table I Operating limits Water circuit Water side maximum pressure 1400 kPa 142 m WG Minimum entering water temperature 2 C Maximum entering water temperature 80 C Indoor temperature Minimum temperature 5 C Maximum temperature 32 C Power supply Nominal Operating limits 230V 50 Hz 1ph min 207V max 253V Maximum ...

Page 8: ...consigliati Câbles recommandés Empfohlene Kabel Cables recomendados Aanbevolen kabels Cabos recomendados Rekommenderade kablar Suositellut kaapelit Tabela I Limites de funcionamento Notas 1 Se a temperatura exterior puder descer até 0 C é recomendável esvaziar o circuito de água para evitar os danos motivados pelo gelo veja o parágrafo relativo às ligações da água 2 As válvulas de pressão estática...

Page 9: ...t Kraftmatningskablar Lågeffektssäkring A typ GL Högeffektssäkring A typ GL Anmärkning För kabeltyp se stycket Elektriska anslutningar Varning absorberingsvärdena avser 230V 50 Hz MERKKIEN SELITYKSET TAULUKKO III Pieni teho Suuri teho Liitäntäkaapelit Matalatehoiset sulakkeet A Tyyppi GL Korkeatehoiset sulakkeet A Tyyppi GL Huom Tietoja käytettävästä kaapelista löytyy kohdasta Sähköliitännät Huomi...

Page 10: ...speed wires Utility terminal block Fig 28 Control box panel for version with Low Power electric heater h Electric heater cables i Fuse Holder Control connection cables Motor connection cables Power supply cables 230V Cables Fan motor capacitor Cable holder Power supply unit terminal block r Supplementary motor speed wires Utility terminal block Fig 28b Control box panel for version with High Power...

Page 11: ...nted on the packaging for ceiling mounting of the unit Units with cabinet 42NM and 42NZ Make four holes for the screw anchors near the four hooks fig 19 2 side and 2 front hooks Concealed units 42NF and 42NP Attach the two brackets supplied for horizontal installation to the unit securing them with the screws as shown in figure 20 Make four holes for the screw anchors near the four side hooks Hook...

Page 12: ... positioning the control as shown IMPORTANT If necessary make dip switch configuration before closing the control cover See fig 32 Open the control box p anel carry out connections from the control to the terminal block The cable from the control has one or two polarized connectors to avoid risk of connection errors Place the temperature sensor in the proper location Place the control in the prope...

Page 13: ...ee attached additional manual for best regulation of room temperature No further electrical connections are necessary beside power supply and communication bus for this unit All connections between electric components and motor are factory made In the centrifugal units the inverter regulation board is directly installed on the motor frame and protected by a metal case See fig 42 43 Due to the lack...

Page 14: ...ura Fig 32 22 Comando 23 Vite chiusura comando 24 Cavo comando 25 Quadro elettrico 26 Staffa fissaggio comando 27 Viti Fig 33 28 Vite 29 Tassello Fig 34 30 Sensore minima temperatura opzionale 31 Sensore aria 32 Cavallotto per selezione sensore di temperatura remoto o sensore interno 33 Sensore interno di temperatura 34 Selettori dip switch Fig 35 X Sensore interno al controllo Y Sensore a bordo m...

Page 15: ...o cambio stagionale ecc devono essere adeguatamente isolati per la tensione di 230V Installazione unità verticale a pavimento Vedi fig 18 L unità é provvista di piedi di sostegno e zoccoli di copertura versioni con mobile Per il posizionamento e la foratura utilizzare la dima stampata sulla copertura dell imballo Eseguire i 4 fori per i tasselli ad espansione in corrispondenza dei ganci superiori ...

Page 16: ... il comando con il relativo coperchio Vedi fig 32 Aprire il quadro elettrico ed eseguire i collegamenti del cavo comando alla morsettiera Il cavo comando è provvisto di uno o due connettori di tipo polarizzato per evitare errori di collegamento Inserire la sonda temperatura nell apposita sede Inserire il comando nelle apposite linguette e fissare la staffa con le 2 viti Comando a parete Predisporr...

Page 17: ...00 grazie alla tecnologia Inverter abbinata al motore elettrico EC Brushless di ultima generazione ad altissima efficienza energetica Questo tipo di regolazione permette di avere sotto controllo ad ogni istante la potenza erogata in funzione dell ambiente da climatizzare Il risultato è un risparmio elettrico pari al 50 rispetto ai tradizionali motori asincroni a 3 velocità oltre ad una notevole ri...

Page 18: ...services Fig 29 Branchement des câbles du moteur du ventilateur a bleu neutre moteur b rouge vitesse très basse c blanc vitesse moyenne d noir vitesse très haute e jaune vitesse basse non connectée f orange vitesse haute non connectée Fig 30 Commande type A Fig 31 Commande type B Fig 29 30 31 14 Sélecteur MARCHE ARRÊT de vitesse du ventilateur 15 LED bleu mode refroidissemen 16 Bouton de commutati...

Page 19: ...r place en procédant de la manière suivante Enlever le panneau du boîtier de commande Dévisser les 6 vis auto taraudeuses et retirer le bac à condensats antérieur Dévisser les deux vis maintenant l échangeur de chaleur fixé à la structure qui sont nécessaires pour la mise à la masse de la batterie Enlever la batterie en la décrochant à l aide des languettes en caoutchouc et la faire tourner horizo...

Page 20: ... le panneau de commande puis effectuer les branchements entre la commande et la plaque à bornes Le câble de la commande possède un ou deux connecteurs polarisés pour éviter d éventuelles erreurs de branchement Placer la sonde de température dans la position qui convient Placer la commande dans les languettes appropriées de la plaque métallique et la fixer à l aide des 2 vis Commande murale Effectu...

Page 21: ...Consumption Fan Motor Les ventilo convecteurs de la série 42NE sont en mesure de moduler le débit d air et par conséquent la puissance thermique et frigorifique de manière continue de 0 à 100 grâce à la technologie inverter associée au moteur électrique EC sans balais de dernière génération à très haute efficacité énergétique Ce type de réglage permet de tenir la puissance débitée sous contrôle à ...

Page 22: ... modifications ou changements sans préavis Änderungen im Zuge der technischen Weiterentwicklung vorbehalten El fabricante se reserva el derecho de cambiar algunas especificaciones de los productos sin previo aviso Wijzigingen voorbehouden O fabricante reserva o direito de alterar quaisquer especificações do produto sem aviso prévio Tillverkaren förbehåller sig rätten till ändringar utan föregående...

Reviews: