
L1(L) L2(N)
L1(L) L2(N)
L1(L) L2(N)
L1(L) L2(N)
Cablaggio elettrico e applicazione
Le unità esterne presentano collegamenti in parallelo mediante tre linee con polarità. L’unità principale, il controllo centrale
e tutte le unità interne presentano collegamenti in parallelo mediante due linee con polarità. Esistono tre modalità di
collegamento tra il controllo linea e le unità interne:
A. Un controller cablato controlla più unità, ovvero 2 - 16 unità interne, come mostrato nella figura sopra (unità interne 1–5).
L’unità interna 5 è l’unità principale, mentre le altre sono sub-unità. Il controller cablato e l’unità principale sono collegati
mediante tre linee con polarità. Le altre unità interne e l’unità principale sono collegate mediante due linee con polarità.
SW01 sull’unità principale èimpostata sullo 0 mentre SW01 sulle altre sub-unità del controllo linea sono impostate su 1, 2,
3 e così via (fare riferimento all’impostazione del codice a pagina 20).
B.Un controller cablato controlla un’unità interna, come mostrato nella figura sopra (unità interne 6-19). L’unità interna e
il controller cablato presentano collegamenti in parallelo mediante tre linee con polarità.
C.Due controller cablati controllano un’unità interna, come mostrato nella figura (unità interna 20). Entrambi i controller
possono essere impostati come controller principale mentre l’altro viene impostato come controller ausiliario. Il controller
cablato principale e le unità interne, nonché il controller principale e ausiliario sono collegati mediante tre linee con polarità.
17
2
2
The wiring for the power line and signal line of valve box
(
2
2
2
<10
2
20
20
2
3.5
25
30
5.5
30
40
10
40
50
Esterno
Interna 1
(unità montata a
parete)
(unità montata a
parete)
(unità non montata a
parete)
Interno 2
Interna 3
fonte di alimentazione: 1PH, 220-240V~,
50/60Hz
fonte di alimentazione: 1PH, 220-240V~,
50/60Hz
fonte di alimentazione: 1PH, 220-240V~,
50/60Hz
fonte di alimentazione: 1PH, 220-240V~,
50/60Hz
Interruttore di guasto a terra
Interruttore
Interruttore di guasto a terra
Interruttore
Interruttore di guasto
a terra
Interruttore
Interruttore di guasto
a terra
Interruttore
Le unità interne ed esterne utilizzano la loro fonte di alimentazione individuale. Tutte le unità interne usano una sola fonte di
alimentazione. Installare l'interruttore di dispersione e l'interruttore di sovracorrente, in caso contrario possono verificarsi scosse
elettriche.
• Il cavo di alimentazione deve essere fissato in modo saldo.
• Per evitare scosse elettriche, scollegare l'alimentazione elettrica per 1 minuto o più prima di intervenire sulle parti
elettriche. Anche dopo un minuto, misurare sempre la tensione in corrispondenza dei terminali dei condensatori del
circuito principale o le parti elettriche e, prima di toccare, verificare che le tensioni siamo pari a 50 V CC o meno.
• Alle persone che eseguono il cablaggio elettrico: non mettere in funzione l'unità fino a quando la tubazione del
refrigerate è pronta (la messa in funzione prima che la tubazione sia pronta causa guasti al compressore).
• Ogni unità esterna deve essere collegata a terra in modo corretto.
Fonte di alimentazione esterna e cavo di alimentazione
Figura di cablaggio di alimentazione
Voce
Modello
Fonte di
alimentazione
Corrente nominale
dell'interruttore di
circuito residuo (A)
Tempo di risposta (s)
dell’interruttore guasto
messa a terra (mA)
Filo di terra
38VS125C7SHQEE
6
32
32 A 30 mA al di sotto di
0,1 s
6
M5
38VS140C7SHQEE
10
40
40A 30 mA al di sotto
di 0,1 s
10
16
Sezione
(mm
2
)
Avvitamento
Italiano
Potenza
individuale
Sezione del
cavo di ali-
mentazione
1PH.
220-240V~
50/60Hz
Summary of Contents for 38VS125C7SHQEE
Page 35: ...The manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice ...
Page 66: ...Il produttore si riserva il diritto di modificare le specifiche del prodotto senza preavviso ...
Page 97: ...Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications du produit sans préavis ...
Page 128: ...Der Hersteller behält sich das Recht vor Produktspezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern ...