background image

19 

7. ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО  

СЕРВИЗНОТО ОБСЛУЖВАНЕ 

20 

7.19 ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ

 

При отстраняването на хладилен агент от система както за сервизно обслужване, така и при извеждане 

от експлоатация е препоръчана добра практика всички хладилни агенти да се отстраняват безопасно. 

  При прехвърляне на хладилния агент в цилиндрите се уверете, че се използват само подходящи 

цилиндри за възстановяване на хладилен агент. Уверете се, че имате на разположение правилния 

брой цилиндри за съхранение на цялото количество зареден хладилен агент. Всички цилиндри, които 

ще бъдат използвани, са предназначени за възстановения хладилен агент и са обозначени за същия 

агент (като например специалните цилиндри за възстановяването на хладилен агент). Цилиндрите 

трябва да бъдат оборудвани с предпазен клапан и свързани спирателни вентили в изправност. 

  Празните цилиндри за възстановяване се обезвъздушават и ако е възможно, се охлаждат, преди да 

се състои възстановяването. 

  Оборудването за възстановяване трябва да бъде в изправност и да разполага с инструкции за 

наличното оборудването, както и да е подходящо за възстановяването на запалими хладилни агенти. 

Освен това трябва да е наличен набор от изправни везни за претегляне. 

  Маркучите трябва да са оборудвани със съединители с отключващо устройство без наличие на 

течове и да са в изправност. Преди да използвате машината за възстановяване, проверете дали 

е в достатъчна изправност, дали е била поддържана в добро състояние и дали свързаните с нея 

електрически компоненти са уплътнени с цел предотвратяване на запалване при освобождаване на 

хладилен агент. При съмнения се свържете с производителя. 

  Възстановеният хладилен агент трябва да бъде върнат на доставчика на хладилни агенти в правилния 

цилиндър за възстановяване и трябва да бъде уредено съответното разрешително за транспорт на 

отпадъци. Не смесвайте хладилните агенти в уредите за възстановяване особено в цилиндрите. 

  Ако трябва да се премахват компресори или компресорно масло, уверете се, че те са били 

обезвъздушени в приемлива степен, за да се гарантира, че в смазката няма да остане запалим 

хладилен агент. Процесът на обезвъздушаване трябва да бъде извършен преди връщането 

на компресора на доставчиците. За ускоряване на този процес трябва да се прилага само 

електроподгряване на тялото на компресора. Източването на масло от система трябва да се извършва 

внимателно. 

7.20 ТРАНСПОРТИРАНЕ, ОБОЗНАЧАВАНЕ И СЪХРАНЕНИЕ НА ТЕЛАТА

1. 

Транспортиране на оборудване, което съдържа запалими хладилни агенти 

 

Спазване на транспортните разпоредби 

2.  Обозначаване на оборудването със знаци 

 

Спазване на местните разпоредби 

3.  Обезвреждане на оборудване чрез запалими хладилни агенти 

 

Спазване на националните разпоредби 

4.  Съхранение на оборудването/уредите 

  Съхранението на оборудването трябва да се извършва в съответствие с инструкциите на 

производителя. 

5.  Съхранение на опаковано (непродадено) оборудване 

  Предпазната опаковка за съхранение трябва да е изработена така, че механични повреди на 

оборудването в опаковката да не могат да причинят течове на хладилния агент. 

  Максималният брой съоръжения, които се позволява да се съхраняват на едно място, ще се определя 

от местните разпоредби. 

7. ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО  

СЕРВИЗНОТО ОБСЛУЖВАНЕ 

7.16 ПРОЦЕДУРИ НА ЗАРЕЖДАНЕ 

Освен конвенционалните процедури на зареждане трябва да се спазват следните изисквания: 

  Уверете се, че няма други замърсявания освен хладилния агент при употреба на оборудването 

за зареждане. Маркучите и тръбите трябва да са възможно най-кратки, за да се минимизира 

съдържанието на хладилен агент в тях. 

  Цилиндрите трябва да се държат в изправено положение. 

  Уверете се, че охладителната система е заземена, преди да заредите системата с хладилен агент. 

  Поставете означение на системата, след като приключи зареждането (ако няма такова). 

  Трябва изключително много да се внимава да не се препълни охладителната система. 

  Преди презареждане на системата, налягането трябва да бъде изпитано с безкислороден азот. 

Системата трябва да бъде проверена за течове, след като е завършено зареждането, но преди да се 

пусне обратно в експлоатация. Контролно изпитване за течове 

7.17 ИЗВЕЖДАНЕ ОТ ЕКСПЛОАТАЦИЯ

От съществено значение е преди извършването на процедурата техникът да е напълно запознат 

с оборудването във всичките му детайли. Препоръчана добра практика е всички хладилни агенти да се 

изведат по безопасен начин. Преди извършването на задачата трябва да се вземе проба от маслото 

и хладилния агент. 

В случай че се наложи анализ преди повторната употреба на възстановения хладилен агент, от 

съществено значение е наличието на електрическо захранване преди започване на задачата. 

а)  Запознайте се с оборудването и неговата експлоатация. 

б)  Изолирайте електрическата система 

в)  Преди да започнете процедурата, се уверете, че: 

  има налично механично оборудване за боравене с цилиндрите с хладилен агент при необходимост; 

  всички лични предпазни средства са на разположение и се използват правилно; 

  процесът на възстановяване се наблюдава през цялото време от компетентно лице; 

  оборудването и цилиндрите за възстановяване спазват съответните стандарти. г) При възможност 

изпомпайте охладителната система. 

д)  Ако не е възможно постигането на вакуум, направете колектор, за да може хладилният агент да бъде 

премахнат от различните части на системата. 

е)  Уверете се, че цилиндърът се намира на везните, преди да започне процесът на възстановяване. 

ж) Включете машината за възстановяване и работете съгласно инструкциите на производителя. 

з)  Не препълвайте цилиндрите. (Зареждане с течност до не повече от 80% от обема). 

и)  Не надвишавайте минималното работно налягане на цилиндъра дори временно. 

й)  След като цилиндрите са напълнени правилно и процесът е завършен, уверете се, че цилиндрите 

и оборудването са премахнати от обекта незабавно, както и че всички клапани за изолиране в 

оборудването са затворени. 

к)  Възстановеният хладилен агент не трябва да бъде зареждан в друга охладителна система, освен ако 

не е бил почистен и проверен. 

7.18 ОБОЗНАЧАВАНЕ

На оборудването трябва да се постави обозначение, че е изведено от експлоатация, както и че 

не съдържа хладилен агент. Обозначението трябва да съдържа дата и подпис. Уверете се, че на 

оборудването има обозначения, които посочват, че оборудването съдържа запалим хладилен агент. 

BG

Summary of Contents for 38QHP009E8S

Page 1: ...96300 IMROPTANT NOTE Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit Make sure to save this manual for future reference Please check the applicable models F GA...

Page 2: ...vented to the atmosphere during installation service or disposal When any leakage of the contained fluorinated gas is detected the leak shall be stopped and repaired as soon as possible 4 Only qualifi...

Page 3: ...uld cause severe injury or death Disconnect from power source before attempting any electrical work Connect the connective cable correctly Wrongly connecting may result in electric parts damaged Use t...

Page 4: ...sed to strong winds it is recommended that a wind baffle be used A location which can bear the weight of outdoor unit and where the outdoor unit can be mounted in a level position A location which pro...

Page 5: ...a rise Step 7 Wrap Pipe and Cable Step 8 Hang the Indoor Unit 1 Run refrigerant lines through hole in the wall 2 Hang indoor unit on upper hook of mounting plate then push lower part of indoor unit u...

Page 6: ...le of outdoor unit and rotate 90 degree to securely assemble them 3 5 INSTALL THE DRAIN PIPE FOR OUTDOOR UNIT unit cm unit cm Base pan hole of outdoor unit Drain hose Field supply Gasket Drain Outlet...

Page 7: ...ign the center to tighten the flare nut and finish connection using two wrenches Flare nut Wrench Torque wrench 4 2 2 Select the appropriate insulation material for refrigerant pipe Min 10mm thermal i...

Page 8: ...0mA is advisable This appliance incorporates an earth connection for functional purposes only CAUTION NOTICE 1 All power wires must be sized in according with national state and local electrical wirin...

Page 9: ...n under a controlled procedure so as to minimise the risk of a flammable gas or vapour being present while the work is being performed 7 3 GENERAL WORK AREA All mintenance staff and others working in...

Page 10: ...hat can be worked on while live in the presence of a flammable atmosphere The test apparatus shall be at the correct rating Replace components only with parts specified by the manufacturer Other parts...

Page 11: ...t stating the equipment contains flammable refrigerant 20 19 7 19 RECOVERY CAUTION When removing refrigerant from a system either for service or decommissioning it is recommended good practice that al...

Page 12: ...WEEE 2012 19 E 1 2 3 4 1 3 1 1 3 1 2 5 1 3 6 2 7 2 1 7 2 2 8 3 9 3 1 9 3 2 9 3 3 10 3 4 10 3 5 10 4 11 4 1 11 4 2 11 4 3 12 4 4 12 4 5 12 5 13 6 14 6 1 14 6 2 14 6 3 14 7 15 R32 R290 02 42QHP009E8S 3...

Page 13: ...1 1 1 03 R410A 1 R32 4 m2 4 m2 R290 9000 Btu h 13m2 9000Bth h 12000Btu h 17m2 12000Btu h 18000Btu h 26m2 18000Btu h 24000Btu h 35m2 04 BG...

Page 14: ...1 05 1 06 15cm 30cm 2 3m 200cm 60cm 30cm 60cm 12cm 12cm 1 2 3 1 1 2 1 1 1 B 2 5 1 A 5 N 1 3 2 3 m BG...

Page 15: ...07 2 2 1 65 65 mm 5 mm 2 2 A 65 mm 90 mm 1 2 3 4 8 1 2 3 5 6 7 1 2 3 08 2 16 mm 5 8 in 90 mm 3 54 in BG...

Page 16: ...3 3 3 4 M10 3 5 90 3 1 12mm mm mm W H D A B 38QHP009E8S 38QHP012E8S 800 554 333 515 340 3 2 09 3 cm cm H D A B 3 100 mm x 150 mm 10 100 mm x 150 mm 10 W BG...

Page 17: ...2 4 2 1 6 35 mm 18 20 N m 9 52 mm 25 26 N m 12 7 mm 35 36 N m 15 88 mm 45 47 N m 19 05 mm 65 67 N m 4 2 2 10 mm C 27 C 80 120 C 11 4 10 m 5 8 m 10 cm 12 76 cmHg Lo Hi 4 1 R32 4 1 1 90 4 1 2 4 1 3 A mm...

Page 18: ...QHP009 QHP012 13 5 1 5 3 mm 30mA E 1 2 H07RN F 3 4 T20A 250VAC adpot R32 GND 14 A A 38QHP009E8S 10 0 16 3 1 5 mm2 5 1 5 mm2 38QHP012E8S 13 0 20 3 1 5 mm2 5 1 5 mm2 GND 5 Y G 4 cm 4 cm BG...

Page 19: ...15 7 7 1 7 2 7 3 7 4 7 5 7 6 7 7 7 8 16 6 1 6 2 24 C COOLING 30 OFF 6 3 COOLING ON OFF MODE TEMPERATURE FAN SPEED 6 3 BG...

Page 20: ...17 7 7 12 7 13 7 14 25 7 15 18 7 7 9 7 10 10 1 10 2 7 11 BG...

Page 21: ...19 7 20 7 19 7 20 1 2 3 4 5 7 7 16 7 17 80 7 18 BG...

Page 22: ...i ni i elektronski otpad WEEE prema direktivi 2012 19 EZ ne smije mije ati s obi nim ku nim otpadom Ovaj ure aj ne smije se odlagati u ku ni otpad Postoji nekoliko mogu nosti za odlaganje 1 Op ina je...

Page 23: ...cu uklanjanjem bilo koje sigurnosne za tite ili zaobila enjem sigurnosnih prekida a Elektri arski radovi moraju se izvesti u skladu s priru nikom za instalaciju dr avnim i lokalnim propisima za elektr...

Page 24: ...i upravlja 1 Instalacijska plo a 1 Vijak B 2 Dibl 5 Mali filter 1 Vijak A 5 Magnetni prsten neke jedinice N U skladu sa stvarnom koli inom 1 3 IZBOR MJESTA INSTALACIJE Unutra nja jedinica mjesto koje...

Page 25: ...iti cijelom du inom potpuno prohodan mora biti nagnut prema dole i izoliran cijelom du inom do vanjskog zida Ispravno Nemojte oblikovati uspon Nemojte stavljati kraj odvoda u vodu Korak 5 Priklju ite...

Page 26: ...imenzije vanjske jedinice mm Dimenzije monta e mm Vanjska jedinica V D A B 38QHP009E8S 38QHP012E8S 800 554 333 515 340 3 2 POTREBAN PROSTOR ZA VANJSKU JEDINICU 09 3 INSTALACIJA VANJSKE JEDINICE Instal...

Page 27: ...ili dr sli ne lokacije poja ajte izolaciju Temperatura otpornosti izolacije na toplotu treba biti vi a od 120 C Nanesite ljepilo na spojni dio izolacije da biste sprije ili ulazak vlage Popravite i p...

Page 28: ...emljenje koje ovaj ure aj sadr i ima isklju ivo funkcionalnu svrhu NAPOMENA 1 Dimenzije svih elektri nih ica moraju biti u skladu s dr avnim i lokalnim propisima za elektroinstalacije Posebne zahtjeve...

Page 29: ...iti i po mogu nosti izbaciti u atmosferu 7 8 PROVJERE RASHLADNE OPREME Sve zamjenske elektri ne komponente moraju odgovarati namjeni i specifikacijama U svakom trenutku treba slijediti proizvo a eve s...

Page 30: ...lemljenje cijevi Uvjerite se da ispust vakuumske pumpe nije blizu izvora zapaljenja i da je omogu ena ventilacija 18 7 INFORMACIJE O SERVISIRANJU Veli ina punjenja je u skladu s veli inom prostorije u...

Page 31: ...edstva za hla enje uslijed mehani kog o te enja opreme u ambala i Dozvoljeni maksimalni broj dijelova opreme koji se smiju pohraniti zajedno odre uju lokalni propisi 7 INFORMACIJE O SERVISIRANJU 7 16...

Page 32: ...n OEEZ podle sm rnice 2012 19 ES nesm b t sm ch na s b n m komun ln m odpadem Likvidace tohoto za zen spole n s b n m komun ln m odpadem je zak z na Pro likvidaci existuje n kolik mo nost 1 Obec m zav...

Page 33: ...avujte tuto jednotku t m e odstran te jakoukoliv bezpe nostn ochranu nebo p emost te jak koliv sp na bezpe nostn ho blokov n Elektroinstala n pr ce by m ly b t prov d ny v souladu s n vodem k instalac...

Page 34: ...an V vod odtoku 1 Baterie 2 T sn n 1 Dr k d lkov ho ovlada e 1 Mont n deska 1 roub B 2 Kotva 5 Mal filtr 1 roub A 5 Magnetick krou ek n kter jednotky N v z vislosti od skute n ho mno stv 1 3 V B R M S...

Page 35: ...n n m roub demontujte kabelovou svorku 3 Prot hn te p ipojovac vodi e ze zadn strany vnit n jednotky a p ipojte je ke svorkovnici vnit n jednotky Odtok Odtokov potrub nesm b t v dn m m st sv d lky zab...

Page 36: ...r hlavy upev ovac ho roubu by m l b t v ce ne 12 mm Rozm ry venkovn jednotky mm Mont n rozm ry mm Venkovn jednotka W H D A B 38QHP009E8S 38QHP012E8S 800 554 333 515 340 3 2 PROSTOROV PO ADAVKY VENKOV...

Page 37: ...hyn a podobn ch m st zesilte izolaci Teplota tepeln ho odporu izolace by m la b t vy ne 120 C Pou ijte lepidla na spojovac sou sti izolace abyste p ede li vniknut vlhkosti Opravte a zakryjte p padn pr...

Page 38: ...A Tento spot ebi zahrnuje zemnic p pojku pouze pro el funk nosti UPOZORN N 1 V echny nap jec vodi e mus b t dimenzov ny v souladu s n rodn mi st tn mi a m stn mi elektroinstala n mi p edpisy V p pad z...

Page 39: ...prov d n m jak koliv innosti za p tomnosti vysok teploty dostate n odv tr v na Nep etr it odv tr v n mus b t zaji t no po celou dobu prov d n pr ce Odv tr v n mus bezpe n rozptylovat ve ker uvoln n ch...

Page 40: ...adice v v vy nenach z v bl zkosti dn ch zdroj vzn cen a e je zaji t no odv tr v n 18 7 INFORMACE PRO PROV D N SERVISN CH Z SAH plnic objem odpov d velikosti m stnosti ve kter jsou um st ny sou sti obs...

Page 41: ...ho po kozen za zen uvnit balen Maxim ln po et kus za zen kter je dovoleno skladovat spole n bude stanoveno m stn mi p edpisy 7 INFORMACE PRO PROV D N SERVISN CH Z SAH 7 16 POSTUPY PLN N Krom konven n...

Page 42: ...30 2012 19 1 2 3 4 1 3 1 1 3 1 2 5 1 3 6 2 7 2 1 7 2 2 8 3 9 3 1 9 3 2 9 3 3 10 3 4 10 3 5 10 4 11 4 1 11 4 2 11 4 3 12 4 4 12 4 5 12 5 13 6 14 6 1 14 6 2 14 6 3 14 7 15 R32 R290 02 Hz 42QHP009E8S 38Q...

Page 43: ...1 1 1 03 R410A 1 R32 4 m2 4 m2 R290 9000 Btu h 13 m2 9000 Bth h 12000 Btu h 17m2 12000 Btu h 18000 Btu h 26m2 18000 Btu h 24000 Btu h 35m2 04 EL...

Page 44: ...1 05 1 06 15cm 30cm 2 3m 200cm 60cm 30cm 60cm 12cm 12cm A 1 2 3 1 Mode Timer TurboI ON LED ON OFF Fan Follow me Self clean 1 2 1 1 1 2 5 1 5 N 1 3 2 3 m EL...

Page 45: ...895 435 435 5 217 460 242 5 45 150 258 65 232 5 45 45 65 298 16 mm 5 8 90 mm 3 54 A 65 mm 90 mm 07 2 2 1 5 mm 2 2 1 2 3 4 8 1 2 3 5 6 7 1 2 3 08 2 EL...

Page 46: ...3 3 3 4 M10 3 5 90 3 1 12mm mm mm A B 38QHP009E8S 38QHP012E8S 800 554 333 515 340 3 2 09 3 cm cm A B 3 100mm x 150mm M10 100mm x 150mm 10 EL...

Page 47: ...19 05 mm 23 3 22 9 4 1 4 4 3 6 35 mm 9 52mm R32 3 m 5 m 12 g 24 g R32 5 5m R32 Inverter m m 9K 12K 25 10 R32 4 4 76cmHg 4 5 HFC A B 4 2 4 2 1 6 35 mm 18 20 N m 9 52 mm 25 26 N m 12 7 mm 35 36 N m 15...

Page 48: ...QHP009 QHP012 13 5 1 5 3 mm RCD 30 mA 1 2 H07RN F 3 4 T20A 250 V AC R32 14 A 38QHP009E8S 10 0 16 3 1 5 mm2 5 1 5 mm2 38QHP012E8S 13 0 20 3 1 5 mm2 5 1 5 mm2 5 4 cm 4 cm EL...

Page 49: ...15 7 7 1 7 2 7 3 7 4 7 5 CO2 7 6 7 7 7 8 16 6 1 6 2 24 C 30 6 3 COOLING ON OFF MODE TEMPERATURE FAN SPEED E E 6 3 EL...

Page 50: ...17 7 7 12 7 13 7 14 LFL 25 OFN 7 15 OFN OFN OFN 18 7 7 9 7 10 10 1 10 2 7 11 EL...

Page 51: ...19 7 20 7 19 7 20 1 2 3 4 5 7 7 16 OFN 7 17 80 7 18 EL...

Reviews: