Cardin Elettronica 205/BLi924 Instruction Manual Download Page 24

24

•  Toutes les fonctions de la centrale sont programmables au moyen du menu sur l'afficheur "LCD1" et avec les trois touches situées sous celui-ci:

-  utiliser les flèches pour naviguer dans les menus et/ou pour régler le contraste de l'afficheur;

-  utiliser "P

ROG/OK

" pour modifier le paramètre sélectionné et/ou pour le confirmer. 

  PROCÉDÉ DE PROGRAMMATION (paramétrage)

“PROG/OK” 

retour au

 menu mouvement

Appuyer sur une  

flèche pour accéder 

au menu principal

“PROG/OK” 

retour au

 menu  

codes radio

“PROG/OK” 

pour confirmer  

“PROG/OK” 

retour au

 menu options

OPTIONS

SÉCURITÉ

MOUVEMENT
AFFICHEUR
CODES RADIO
 

PROGRAM

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
CC2X24    V0.43                                                                

OPTIONS

SÉCURITÉ
MOUVEMENT
AFFICHEUR
CODES RADIO

Flèche

pour défiler

TOUCHE DYNAMIQUE

OUVRE-FERME/

OUVRE-STOP-FE

REF. AUTOMATIQUE

ON/OFF

PRÉANNONCE

ON/OFF

OPTIONS
SÉCURITÉ

MOUVEMENT

AFFICHEUR
CODES RADIO

Flèche

pour défiler

OPTIONS
SÉCURITÉ
MOUVEMENT

AFFICHEUR

CODES RADIO

Flèche

pour défiler

TOUCHE DYNAMIQUE

OUVRE-FERME/

OUVRE-STOP-FE

REF. AUTOMATIQUE

ON/OFF

PRÉANNONCE

ON/OFF

TOUCHE DYNAMIQUE

OUVRE-FERME/

OUVRE-STOP-FE

REF. AUTOMATIQUE

ON/OFF

PRÉANNONCE

ON/OFF

PRÉANNONCE

ON/OFF

CLIGNOTEUR

FIXE/

CLIGNOTANT

LAMPE TÉMOIN 

FIXE/

CLIGNOTANT

CLIGNOTEUR

FIXE/

CLIGNOTANT

LAMPE TÉMOIN

FIXE/

CLIGNOTANT

MODALITE FI 

EN FERMETURE/

AUSSI EN STOP 

LAMPE TÉMOIN

FIXE/

CLIGNOTANT

MODALITE FI 

EN FERMETURE/

AUSSI EN STOP

TEST SUR FI

ON/OFF

MODALITE FI 

EN FERMETURE/

AUSSI EN STOP  

TEST SUR FI

ON/OFF

TEST SUR FS 

ON/OFF

TEST SUR FS

ON/OFF

DECALAGE EN OUV.

ON/OFF

SERRURE ELECTR.

ON/OFF

TEST SUR FI

ON/OFF

TEST SUR FS

ON/OFF

DECALAGE EN 

OUVERTURE

ON/OFF

DECALAGE EN OUV.

ON/OFF

SERRURE ELECTR.

ON/OFF

MEMO RADIO

ON/OFF

SERRURE ELECTR.

ON/OFF

MEMO RADIO

ON/OFF

SORTIE LC/CH2

CANAL RADIO/

ÉCLAIRAGE DE ZONE

“PROG/OK” 

pour confirmer

“PROG/OK” 

pour changer

le valeur

“PROG/OK” 

pour changer

le valeur

“PROG/OK” 

pour changer

le valeur

“PROG/OK” 

pour changer

le valeur

“PROG/OK” 

pour changer

le valeur

“PROG/OK” 

pour changer

le valeur

“PROG/OK” 

pour changer

le valeur

“PROG/OK” 

pour changer

le valeur

“PROG/OK” 

pour changer

le valeur

“PROG/OK” 

pour changer

le valeur

MEMO RADIO

ON/OFF

SORTIE LC/CH2

CANAL RADIO/

ÉCLAIRAGE DE ZONE

SORTIE

“PROG/OK” 

pour changer

le valeur

CONTACT TB

NC/8K2

CONTACT FI

NC/8K2

CONTACT FS

NC/8K2

                          

CONTACT TB

NC/8K2

CONTACT FI

NC/8K2

CONTACT FS

NC/8K2

“PROG/OK” 

pour confirmer

“PROG/OK” 

pour changer

le valeur

“PROG/OK” 

pour changer

le valeur

CONTACT TB

NC/8K2

CONTACT FI

NC/8K2

CONTACT FS

NC/8K2

“PROG/OK” 

pour changer

le valeur

CONTACT FI

NC/8K2

CONTACT FS

NC/8K2

CONTACT CP

NC/8K2

“PROG/OK” 

pour changer

le valeur

CONTACT FS

NC/8K2

CONTACT CP

NC/8K2

SORTIE

“PROG/OK” 

retour au

 menu sécurité

SELECTION MOTEUR

BL824

SENSEUR COURANT

NIVEAU 1...5 

OUVERTURE PARTIELLE

RÉGLAGE 1...5 

                          

SELECTION MOTEUR

BL824

SENSEUR COURANT

NIVEAU 1...5 

OUVERTURE PARTIELLE

RÉGLAGE 1...4 

“PROG/OK” 

pour confirmer

“PROG/OK” 

pour changer

le valeur

SELECTION MOTEUR

BL824

SENSEUR COURANT

NIVEAU 1...5

OUVERTURE PARTIELLE

RÉGLAGE 1...4 

“PROG/OK” 

pour changer

le valeur

SENSEUR COURANT

NIVEAU 1...5 

OUVERTURE PARTIELLE

RÉGLAGE 1...5

DIST. BUTÉE OUV.

ETAPE 1...9

 

 

“PROG/OK” 

pour changer

le valeur

“PROG/OK” 

pour changer

le valeur

CONTRASTE

0....63  

LUMIERE FONDE

TOUJOUR ON/60/30 SEC.

SORTIE

                          

“PROG/OK” 

pour confirmer

CONTRASTE

0....63  

LUMIERE FONDE

TOUJOUR ON/60/30 SEC.

SORTIE

                          

“PROG/OK” 

pour changer

le valeur

CONTRASTE

0....63  

LUMIERE FONDE

TOUJOUR ON/60/30 SEC.

SORTIE

“PROG/OK” 

retour au

 menu display

Flèche

pour défiler

MÉMORISATION  

EFFACEMENT

EFFACEMENT TOTAL

FONCTION CANAUX

SORTIE

“PROG/OK” 

pour confirmer

OPTIONS
SÉCURITÉ
MOUVEMENT
AFFICHEUR

CODES RADIO

Le nombre de 

manœuvres 

effectuées par 

l'opérateur, le 

modèle de la 

centrale et la 

version du 

firmware sont 

toujours 

indiqués sur la 

fenêtre initiale 

dans ce cas.

Il symbole

indique que la 

centrale est 

alimentée par le 

réseau électrique

Il symbole

indique que la 

centrale est 

alimentée par la 

batterie chargée 

à 100%.

75%

50%

25%

0%

“PROG/OK” 

pour confirmer

MÉMORISATION

[n....]

* * * * * *  * * * * * * * *  *
*                           *

*  ACTIVATION 1    *

*                           *

* * * * * *  * * * * * * * *  *

APPUYER sur

l’emetteur

le canal à

mémoriser

MÉMORISATION

[n....]

* * * * * *  * * * * * * * *  *
*                           *

*  ACTIVATION  2   *

*                           *

* * * * * *  * * * * * * * *  *

APPUYER sur

l’emetteur

le même canal à

mémoriser

MÉMORISATION

[n....]

* * * * * *  * * * * * * * *  *
*                           *

*        CODE       *

*     MÉMORISE     *

* * * * * *  * * * * * * * *  *

“PROG/OK” 

pour confirmer

EFFACEMENT

[n....]

* * * * * *  * * * * * * * *  *
*                           *

*  ACTIVATION  1   *

*                           *

* * * * * *  * * * * * * * *  *

APPUYER sur

l’emetteur

le canal à

effacer

EFFACEMENT

[n....]

* * * * * *  * * * * * * * *  *
*                           *

*  ACTIVATION  2   *

*                           *

* * * * * *  * * * * * * * *  *

APPUYER sur

l’emetteur

le même canal à

mémoriser

EFFACEMENT

[n....]

* * * * * *  * * * * * * * *  *
*                           *

*         CODE         *

*        EFFACÉ        *

* * * * * *  * * * * * * * *  *

MÉMORISATION  

EFFACEMENT

EFFACEMENT TOTAL

FONCTION CANAUX

SORTIE

“PROG/OK” 

pour confirmer

* * * * * *  * * * * * * * *  *
*   EFFACEMENT   *

*       TOTAL ?        *

* * * * * *  * * * * * * * *  *

APPUYER sur ok 

pour effacer le 

memoir ou sur 

Exit pour sortir 

MÉMORISATION  

EFFACEMENT

EFFACEMENT TOTAL

FONCTION CANAUX

SORTIE

Flèche

per uscire

EXIT

OK

* * * * * *  * * * * * * * *  *
*   EFFACEMENT   *

*      EN COURS     *

* * * * * *  * * * * * * * *  *

MÉMORISATION  

EFFACEMENT

EFFACEMENT TOTAL

FONCTION CANAUX

SORTIE

CANAL A

fonction du canal A

CANAL B

fonction du canal B

CANAL C

fonction du canal C

CANAL D

fonction du canal D

SORTIE

   Note: 13

MÉMORISATION  

EFFACEMENT

EFFACEMENT TOTAL

FONCTION CANAUX

SORTIE

“PROG/OK” 

pour changer

le valeur

Note: 1

Note: 2

Note: 3

Note: 3

Note: 6

Note: 7

Note: 8

Note: 9

Note: 4

Note: 5

Signalisations d’alarme

ITALIANO

FRANÇAIS

ENGLISH

NEDERLANDS

DEUTSCH

ESPAÑOL

PROGRAM

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
CC2X24    V0.43

appuyer simultanément sur les 

deux flèches pour accéder au 

sous-menu Langue.

“PROG/OK” pour confirmer

“PROG/OK” 

pour confirmer

Appuyer sur les

 flèches pour 

augmenter ou 

diminuer la valeur 

(maxi. 63)

* * * * * *  * * * * * * * *  *
*                            *

* RÉG. CONTRASTE  *
*                  SEC.    *
*                            *

* * * * * *  * * * * * * * *  *

26

Clignotant sur display. Il est nécessaire d’entrer dans le programmation pour programmer le 

système. 

Signale qu’un repositionnement automatique sera effectué. Dans ce cas, une quelconque 

commande (

TA, TC, TAL ou TD

) lance immédiatement ce procédé.

Ceci se produit si un dispositif de sécurité (

FI, FS, CP

) s’active pendant la programmation de 

l’encodeur ou le repositionnement automatique. Une fois que les dispositifs de sécurité 

reviennent à l’état passif, la manœuvre reprend automatiquement. Ceci se produit également 

en cas de coupure de courant pendant la phase de programmation.
Erreur dans le test des dispositifs de sécurité. Il est nécessaire de contrôler l’état des dispositifs de 

sécurité en vérifiant qu’ils passent à l’état d’alarme quand un obstacle se trouve dans leur rayon 

d’action. En cas d’anomalie, remplacer le dispositif de sécurité défectueux ou court-circuiter la 

relative entrée et invalider le test concernant le dispositif en question (menu options).
Il se produit lorsque le programmateur donne un ordre au moteur 

1-2 

mais ce dernier ne réagit 

pas. Il suffit de contrôler les connexions inhérentes au moteur 

1-2

 et l’état des fusibles "

F3

" et 

"

F4

". Après quoi, essayer de nouveau de lancer une manœuvre d’ouverture ou de fermeture. Si 

le moteur ne se met toujours pas en marche, il est possible qu’il y ait un problème mécanique 

au niveau du moteur ou un problème de logiciel sur la centrale.
Erreur de comptage de l’encodeur moteur 

1-2

. Si ceci se produit pendant l’utilisation normale 

du moteur, il y a un problème sur les signaux inhérents à l’encodeur; vérifier les relatives 

connexions et lancer le repositionnement automatique. 
Erreur de direction de l’encodeur moteur 

1-2

. Le sens de marche du portail est différent de 

celui établi par l’encodeur (par exemple: le portail va en fermeture alors que le programmateur 

réalise la phase d’ouverture). Contrôler la connexion de l’alimentation du moteur 

1-2

.

Erreur du senseur de courant moteur 

1-2

. Avec moteur arrêté, ce symbole indique qu’il y a un 

problème sur le senseur de courant moteur 

1-2

.

L’intervention de bord de sécurité inverse le sens de marche aussi bien en fermeture qu'en 

ouverture 

Si le senseur intervient pendant la phase de fermeture, le vantail inverse immédiatement son sens de 

marche et s’ouvre complètement. Par contre, si le senseur intervient pendant la phase d’ouverture, le vantail 

inverse immédiatement son sens de marche sur quelque centimètre et s’arrête afin de libérer l’obstacle.

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

PROGRAM

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

HORS POS.

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

ERREUR SÉC.

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

STOP PROG

AUTO PROG

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

ERREUR MOT1/2

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

ERREUR ENC1/2

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

ERREUR  DIR1/2

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

ERREUR  SENS1/2

Programmation du temps de pause ou 

Pause avant la refermeture automatique 

(seulement si validée)

Programmation automatique en cours

Phase d’ouverture

Blocage d’ouverture  

Phase de fermeture

Blocage de fermeture 

 

Signalisations de fonctionnement

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

PAUSA

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

AUTO PROG

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

OUVERTURE

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

STOP OUVERTURE

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

FERMETURE

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

  STOP FERMETURE

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

INT. BORD

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

INT. SENSEUR

Sélection de la langue:

•  Appuyer simultanément sur les touches de droite et gauche pour accéder au sous-menu.
•  Appuyer sur la touche de droite ou de gauche pour modifier la langue: Italiano - Français 
•  Appuyer sur la touche "PROG/OK" pour confirmer la langue.

OUVERTURE PARTIELLE

RÉGLAGE 1...5

DIST. BUTÉE OUV.

ETAPE 0...9 

DÉCALAGE EN OUV.

ETAPE 0...9

 

DIST. BUTÉE OUV.

PASSI 0...9 

DÉCALAGE EN OUV.

ETAPE 0...9

DISTANCE FREINAGE

REGLAGE 1...3

DISTANCE FREINAGE

REGLAGE 1...3

VITESSE FREINAGE

REGLAGE 1...3

TEMPS DE PAUSE

130 SEC.

VITESSE FREINAGE

REGLAGE 1...3

TEMPS DE PAUSE

180 SEC.

SORTIE

“PROG/OK” 

pour confirmer

Appuyer sur les flèches pour augmenter 

ou diminuer la valeur (maxi. 240 secondes). 

Pour changer rapidement la valeur, 

accélérer le défilement en maintenant

la flèche appuyée.

* * * * * *  * * * * * * * *  *
*                            *

* TEMPS DE PAUSE  *

*                 

SEC.

     *

*                            *

* * * * * *  * * * * * * * *  *

180

DÉCALAGE EN OUV.

ETAPE 0...9

DISTANCE FREINAGE

REGLAGE 1...3

VITESSE FRENAGE

REGLAGE 1...3

“PROG/OK” 

pour changer

le valeur

Note: 10

“PROG/OK” 

pour changer

le valeur

Note: 11

“PROG/OK” 

pour changer

le valeur

Note: 12

Note

:

1) 

La lampe témoin

 clignote lentement pendant l’ouverture et rapidement pendant la fermeture; elle reste allumée quand le portail est verrouillé en 

position de fermeture incomplète, et est éteinte quand le portail est complètement fermé.

2) 

Mode de fonctionnement

 

FI

:

FI

 activées même en condition de blocage: Si les cellules photoélectriques se trouvent en condition d’alarme et le portail est bloqué, aucune 

commande de manœuvre n’est acceptée (même pas celle d’ouverture);

FI

 activées seulement en fermeture: Dans les deux cas, l’activation de FI pendant la phase de fermeture provoque une inversion du sens de marche.

3) 

Test sur cellules photoélectriques  

(

FI/FS

  En cas de validation du test sur les dispositifs de sécurité, il faut brancher aussi bien la partie émettrice que la partie réceptrice à la sortie des 

dispositifs externes contrôlés  (CTRL 24 Vdc). Avec test validé, 1 seconde environ s’écoule entre la réception d’une commande et son exécution 

effective.

4) 

Décalage en ouverture

  En cas de validation du décalage, pendant la manœuvre d’ouverture c’est d’abord le vantail 1 qui démarre et ensuite le vantail 2, alors qu’en 

fermeture, c’est d’abord le vantail 2 et ensuite le vantail 1. Avec décalage invalidé, les vantaux démarrent simultanément.

5) 

Serrure électrique

  Avec serrure électrique validée, avant que le vantail 1 démarre, la sortie ELS (borne 8) s’active et reste activée jusqu’à ce que le vantail 1 a parcouru 

quelque centimètre.

6) 

Sélection du type de moteur

 

 

BL824  = Opérateur articulé           

BL1924 

= Opérateur articulé (sans PRG)  inSidE  = Opérateur inside (Bli924-824)

 

BL3924   = Opérateur articulé  (autobloq) 

BL224E 

= Opérateur à bras droit   

BLi1000   = Opérateur inside

 

BL39rb   = Opérateur articulé (reversible)  

HL2524 

= Opérateur enterré

Summary of Contents for 205/BLi924

Page 1: ...10 Modalità di funzionamento Pagina 11 Funzionamento a batteria Pagina 11 Caratteristiche tecniche Pagina 44 ATENCIÓN Antes de iniciar la instalación del sistema leer atentamente las instrucciones Instalación estándar Página 3 Esquema eléctrico Página 4 Advertencias importantes Página 37 Instrucciones para el usuario Página 38 Desbloqueo manual Página 38 Conexionado eléctrico Páginas 38 39 Procedi...

Page 2: ...i comando CC242EUNICB Marchio Cardin Elettronica Anno di prima fabbricazione 2008 MODELLO DATA CODICE SERIE e sono state applicate le seguenti norme e o specifiche tecniche EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 1995 A1 2001 EN 301489 3 2002 EN 62061 2005 EN ISO 13849 1 2008 EN ISO 13849 2 2013 EN ISO 12100 2010 è conforme alle disposizioni delle seguenti direttive comunitarie Dirett...

Page 3: ...ot lay down any obligations regarding the execution of the installation NOMENCLATURE 1 Motoréducteur 2 Cellule photoélectrique intérieure 3 Cellule photoélectrique extérieure 4 Cellules photoélectrique latéral de protection FTCS 5 Armoire électronique 6 Clignoteur 7 Antenne 8 Sélecteur à clé 9 Serrure électrique Attention leschéma diffuséàtitrepurementindicatif estdestinéàvousaider dans le choix d...

Page 4: ...5 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 COLORE COLOUR CODE COLORATION CABLAGGI CODE DES CÂBLAGES Bl Blu Blue Bleu Gr Verde Green Vert Gy Grigio Grey Gris Yw Giallo Yellow Jaune KABELFARBEN COLORACIÓN CABLEADOS Bl Blau Azul Gr Grün Verde Gy Grau Gris Yw Gelb Amarillo Collegamento motori encoder a 4 fili Connecting motor 4 wire encoder Branchement moteur encodeur à 4 fils Anschluss der Motor Encoder mit ...

Page 5: ... con una costa sensibile antischiacciamento 8 Perqualsiasidubbioariguardodellasicurezzadell installazione nonprocederema rivolgersi al distributore del prodotto DESCRIZIONE TECNICA Il set è composto da 2 motoriduttoriautobloccanti200 BLi824conencoderincorporatosenzaelettronica a bordo 1 programmatore elettronico CC242EUNICB con batterie NiMH caricabatterie e modulo radio S449 Il motoriduttore è al...

Page 6: ...essioneall uscitaperi carichicontrollati permetteanchedieseguire l autotest abilitabile mediante TEST FI e TEST FS nel menù OPZIONI per la verifica del corretto funzionamento dei dispositivi di sicurezza La presenza del sensore di corrente non elimina l obbligo di installare le fotocellule o altri dispositivi di sicurezza previsti dalle normative vigenti Accertarsi prima di eseguire il collegament...

Page 7: ...nversione FI 3 FI S3 Segnalazione fotocellule di stop FS 3 FS S4 Segnalazione costa sensibile CP 3 CP S5 Segnalazione tasto di apertura TA TA S6 Segnalazione tasto di chiusura TC TC S7 Segnalazione comando sequenziale TD TD S8 Segnalazione tasto di apertura limitata TAL TAL Nota 2 Nel caso sia acceso invertire immediatamente la connessione della batteria Nota 3 Le segnalazioni sul display sono a r...

Page 8: ... OK per cambiare il valore PROG OK per cambiare il valore PROG OK per cambiare il valore MEMORADIO ON OFF USCITA LC CH2 CANALE RADIO LUCE DI CORTESIA USCITA CONTATTO TB NC 8K2 CONTATTO FI NC 8K2 CONTATTO FS NC 8K2 CONTATTO TB NC 8K2 CONTATTO FI NC 8K2 CONTATTO FS NC 8K2 PROG OK per confermare PROG OK per cambiare il valore PROG OK per cambiare il valore CONTATTO TB NC 8K2 CONTATTO FI NC 8K2 CONTAT...

Page 9: ...ta dall encoder esempio l anta va in chiusura mentre il programmatore sta eseguendo la fase di apertura Controllare la connessione dell alimentazione motore 1 2 Errore del sensore di corrente motore 1 2 Con il motore fermo questo simbolo indica che c è un problema sul sensore di corrente relativo al motore 1 2 Quando interviene la costa di sicurezza causa l inversione del moto sia nella fase di ch...

Page 10: ...re ad avvenuta memorizzazione il ricevitore emetterà 2 bip di mezzo secondo dopodiché il ricevitore sarà pronto a memorizzare un altro codice 4 Per uscire dalla modalità lasciare trascorrere 3 sec senza memorizzare codici Il ricevitore emetterà un bip della durata di 5 sec ed uscirà dalla modalità Nota Quando la memoria viene completamente occupata il buzzer emetterà 10 bip ravvicinati uscendo aut...

Page 11: ...ondo canale radio I morsetti 9 10 forniscono solamente un contatto puro e non danno una ten sione all esterno questo significa che per usare la luce di cortesia sarà necessario alimentare il circuito a parte ed usare il contatto come semplice interruttore Il dispositivo permette il funzionamento del sistema anche in assenza di rete Il programmatore dispone di un circuito di carica per batteria NiM...

Page 12: ...12 NOTES ...

Page 13: ...ke sure that the end user is aware that children and or pets must not be allowed to play within the area of a gate installation If possible include this in the warning signs 7 Whenever a fully open gate leaf comes within 500 mm of a fixed structure the space must be protected by an anticrush buffer 8 If you have any questions about the safety of the gate operating system do not install the operato...

Page 14: ... the cable must not exceed 20 metres connectthewiresofmotor M1 andencoder 1 tothemainboardontheelectronic programmer run the end of the cable to the terminal board on the motor and connect it to the terminal block through a cable clamp PC insert the wires into the binding posts rigorously respecting the order of the colours indicated in figure 4 and tighten down the cable clamp PC repeat the opera...

Page 15: ...e inverting photoelectric cells FI 3 FI S3 Indicator for the stop photoelectric cells FS 3 FS S4 Indicator for the safety edge CP 3 CP S5 Indicator for the opening button TA TA S6 Indicator for the closing button TC TC S7 Indicator for the sequential command TD TD S8 Indicator for the limited opening button TAL TAL Note 2 If this LED is ON invert the battery power cables immediately Note 3 If the ...

Page 16: ...XIT PROG OK to change the value CONTRAST 0 63 REAR LIGHTING ALWAYS ON 60 30 SEC EXIT PROG OK to return to display Note 1 Note 2 Note 3 Note 3 Note 6 Note 7 Note 8 Note 9 The number of manoeuvres carried out by the operator arm and the ECU model are always shown on the opening screen of the display The plug symbol indicates that the ECU is working off mains power The fully charged battery symbol in...

Page 17: ...tion inversion during the closing stage and during the opening stage If the sensor intervenes during the opening direction the gate inverts the travel direction immediately and proceeds to the fully open position If the sensor intervenes during the closing direction the gate automatically inverts the travel direction of a few centimetres and then stops to free the obstacle Alarm indications TB FI ...

Page 18: ...gramming mode wait for 3 seconds without pressing any buttons The receiver will sound a five second long beep and will then exit the program ming mode Note When the memory is entirely occupied the buzzer will sound 10 rapid beeps and will automatically leave the programming via radio mode The same signal is given each time you try to enter programming via radio when the memory is full The installa...

Page 19: ...light willhavetobepoweredbyanexternalcircuitandthecontactusedasasimpleswitch This device allows the propulsion unit to work during blackouts The programmer has a built in charger for an NiMH 24V battery that is managed by a dedicated micro controller The control chip adjusts the voltage according to the condition of the connected battery To avoid the risk of overheating only use the battery suppli...

Page 20: ...20 NOTES ...

Page 21: ...ès proche d une structure fixe avec un espace de 500 mm tel espace devra être protégé par un bord de sécurité anti coincement 8 En cas d un quelconque doute sur la sécurité de l installation interrompre la pose et contacter le distributeur du matériel DESCRIPTION TECHNIQUE Le kit comprend 2 motoréducteurs autobloquants 200 BLi824 avec encodeur intégré sans électro nique à bord 1 programmateur élec...

Page 22: ...cularité de l installation nous rappelons que la longueur maximum admissible pour le câble est de 20 mètres afin d éviter les dispersions électriques brancher les fils du moteur M1 et l encodeur 1 sur la carte principale du pro grammateur électronique tirerlecâblejusqu aubornierdumoteurenpassantàtraverslepresse étoupe PC brancher les fils au bornier en respectant rigoureusement l ordre des couleur...

Page 23: ...e contact non alimenté N O pour activation de l éclairage de zone alimentationséparée Vmaxi 30Vac dc Imaxi 1A oupourdeuxième canal radio La sélection s effectue dans le menu OPTIONS 11 CMN commun pour toutes les entrées sorties 12 LPsortieclignoteur24Vdc25Wactivationintermittente 50 12 5Wactivation continue 13 LS sortie lampe témoin 24 Vdc 3 W 14 CMN commun pour toutes les entrées sorties 15 Sorti...

Page 24: ...nger le valeur CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour confirmer CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour changer le valeur CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK retour au menu display F p p Le nombre de manœuvres effectuées par l opérateur le modèle de la centrale et la version du firmware sont toujours indiqués...

Page 25: ... marche du portail est différent de celui établi par l encodeur par exemple le portail va en fermeture alors que le programmateur réalise la phase d ouverture Contrôler la connexion de l alimentation du moteur 1 2 Erreur du senseur de courant moteur 1 2 Avec moteur arrêté ce symbole indique qu il y a un problème sur le senseur de courant moteur 1 2 L intervention de bord de sécurité inverse le sen...

Page 26: ...s d une demi seconde Après quoi le récepteur sera prêt à mémoriser un autre code 4 Pour quitter le procédé de mémorisation laisser passer 3 secondes sans mémo riser de codes Le récepteur émettra un bip de 5 secondes et sortira du procédé Note lorsque la mémoire est pleine l avertisseur sonore émet 10 bips très courts et on sort automatiquement du procédé de mémorisation via radio Cette signali sat...

Page 27: ...que les bornes 9 et 10 ne procurent qu un contact non alimenté elles ne four nissent pas de tension à l extérieur ce qui signifie que pour utiliser l éclairage de zone ilfaudraalimenterlecircuitséparémentetutilisercecontactcommesimpleinterrupteur Le dispositif permet le fonctionnement du groupe opérateur même en cas de coupure de courant Leprogrammateurdisposed uncircuitdechargepourbatteriesNiMHà2...

Page 28: ...28 NOTES ...

Page 29: ...mmimArbeitsbereichdesTorflügelsgelassenwerden Dieser Raum muss von einer Sicherheitsleiste zum Schutz vor Quetschungen geschützt werden 8 Bei irgendwelchen Zweifeln bezüglich der Sicherheit bei der Installation die Arbeit einstellen und sich an den Vertrieb der Produkte wenden TECHNISCHE BESCHREIBUNG Das Set besteht aus 2 selbsthemmenden Getriebemotoren 200 BLi824 mit eingebautem Encoder ohne Elek...

Page 30: ...ungsind dieMotoren DerAnschlussamAusgangfürdie kontrolliertenLasten gestattetdieAusfüh rung des Selbsttestverfahrens Freigabe mittels TEST FI und TEST FS zur Überprüfung der Sicherheitsvorrichtungen auf deren korrekte Betriebsweise Das Vorhandensein des Stromsensors entbindet nicht von der Verpflichtung die von den geltenden Bestimmungen vorgeschriebenen Lichtschranken oder andere Sicherheitsvorri...

Page 31: ...estellung aktiviert S1 Anzeige für Blockiertaste TB 3 TB S2 Anzeige Bewegungsumkehrunglichtschranken FI 3 FI S3 Anzeige Lichtschranke für Stop FS 3 FS S4 Anzeige Sicherheitsleiste CP 3 CP S5 Anzeige Öffnungstaste TA TA S6 Anzeige Schließungstaste TC TC S7 Anzeige sequentieller Befehl TD TD S8 Anzeige Taste für begrenzte Öffnung TAL TAL Anmerkung 2 Falls diese LED aufleuchtet muss der Anschluss der...

Page 32: ...ät vom Hauptnetz gespeist wird Das Symbol zeigt an dass das Steuergerät von der zu 100 g e l a d e n e n Batterie gespeist wird 75 50 25 0 Anmerkung 1 PROG OK Rückkehr zum Menü Bewegung Pfeil klicken um zu verschieben Anmerkung 2 Anmerkung 3 Anmerkung 3 Anmerkung 4 Anmerkung 5 Anmerkung 6 Anmerkung 7 Anmerkung 8 Anmerkung 9 PROG OK um zu bestätigen Der Pfeil drücken um den Wert zu erhöhen oder zu ...

Page 33: ...e Bewegung in der Schließ wie auch in der Öffnungsphase um Wenn der Fühler in der Öffnungsphase anspricht kehrt der Torflügel sofort die Bewegung um und öffnet sich vollständig Wenn der Fühler während der Öffnungsphase anspricht kehrt der Torflügel sofort die Bewegung für einige Zentimeter um und stoppt dann um das Hindernis freizugeben Alarmsignalisierungen TB FI FS CP TA TD TC TAL PROGRAM TB FI ...

Page 34: ... einenanderenCodezuspeichern 4 Um den Modus zu beenden 3 Sekunden ohne einen Code zu speichern ver streichen lassen Der Empfänger gibt einen 5 Sekunden dauernden Bip Ton von sich und verlässt den Speichermodus Anmerkung Wenn der Speicher voll ist gibt der Summer zehn schnell aufeinan derfolgende Bip Töne von sich und beendet automatisch den funkgesteuerten Speichermodus Das Gleiche geschieht auch ...

Page 35: ...tromfreien Kontakt und somit extern keine Stromspannung Dies bedeutet dass für die Verwendung des Wachlichtes der Stromkreis separat versorgt werden muss und der Kontakt nur als einfacher Schalter zu verwenden ist Die Vorrichtung erlaubt den Betrieb des Systems auch bei fehlender Netzversorgung Die Steuerung verfügt über einen Ladekreis für NiMH Batterien auf 24V der gesteuert wird von einem eigen...

Page 36: ...36 NOTES ...

Page 37: ... resguardar con un protector sensible antiaplastamiento 8 En caso de dudas sobre la seguridad de la instalación no proceder sino dirigirse al distribuidor de los productos DESCRIPCIÓN TÉCNICA El juego consta de 2 motorreductores de autobloqueo 200 BLi824ESB con encóder integrado sin programador electrónico incorporado 1 programadorelectrónicoCC242EUNICBconbateríasNiMH cargadordebaterías y módulo r...

Page 38: ...s El conexionado con la salida para las cargas controladas permite también realizar el autotest que se habilita mediante las configuraciones TEST FI y TEST FS en el menú OPCIONES para comprobar el funcionamiento correcto de los dispositivos de seguridad La presencia del sensor de corriente no exime de la obligación de instalar las fotocélulas o demás dispositivos de seguridad contemplados por las ...

Page 39: ...océlulas de inversión FI 3 FI S3 Señalización fotocélulas de parada FS 3 FS S4 Señalización banda sensibile CP 3 CP S5 Señalización tecla de apertura TA TA S6 Señalización tecla de cierre TC TC S7 Señalización control secuencial TD TD S8 Señalización tecla de apertura limitada TAL TAL Nota 2 Si este LED está encendido invertir de inmediato el conexionado de la batería Nota 3 La indicaciones en el ...

Page 40: ...1 4 PROG OK para cambiar el valor SENSOR CORRIENTE NIVEL 1 5 APERTURA LIMITADA REGULACION 1 5 DIS TOPE APERTURA 1 9 PASOS PROG OK para cambiar el valor PROG OK para cambiar el valor CONTRASTE 0 63 RETROILUMINACION SIEMPRE ON 60 30 SEG SALIDA PROG OK para confirmar CONTRASTE 0 63 RETROILUMINACION SIEMPRE ON 60 30 SEG SALIDA PROG OK para cambiar el valor CONTRASTE 0 63 RETROILUMINACION SIEMPRE ON 60...

Page 41: ...el encoder motor 1 2 La direzione di marcia dell anta è diversa da quella stabilita dall encoder esempio l anta va in chiusura mentre il programmatore sta eseguendo la fase di apertura Controllare la connessione dell alimentazione motore Error del sensor de corriente motore 1 2 Con el motor parado este símbolo indica que existe un problema en el sensor de corriente motor 1 2 La apertura del contac...

Page 42: ...a continuación el receptor estará listo para memorizar otro código 4 Parasalirdelamodalidad esperar3segundossinmemorizarcódigos Elreceptor emitirá un bip de 5 segundos de duración y saldrá de la modalidad Nota cuando la memoria ha sido ocupada por completo el avisador acústico emitirá 10 bips uno tras otro saliendo automáticamente de la modalidad de memorización vía radio La misma indicación se ob...

Page 43: ... libre de potencial y no proporcionan una tensión hacia el exterior lo cual significa que para utilizar la luz de cortesía deberá alimentarse el circuito separado y utilizar el contacto como un interruptor simple Eldispositivopermiteelfuncionamientodelsistematambiéncuandofaltalacorriente El programador dispone de un circuito de carga para batería NiMH a 24V diri gido por un microcontrolador dedica...

Page 44: ...0 60 Grado de protección IP 55 Aparato de clase II Cls Receptor incorporado Frecuencia de recepción S449 MHz 433 92 Número de canales N 4 Número de funciones gobernables N 2 Número de códigos almacenables N 300 Technische daten des Antriebs Stromversorgung Vdc 24 Nennstrom A 2 Aufnahmeleistung W 50 Einschaltdauer 70 Getriebsgeschwindigkeit dreh min 1 27 Drehmoment Nm 260 Schutzgrad IP 44 Technisch...

Reviews: