background image

28

PROCÉDÉ DE PROGRAMMATION

(course du portail et senseur de courant)

Module de mémoire (MM)

Amovible, il est constitué d’une mémoire non volatile de type EEPROM qui contient 

les codes des émetteurs et permet la mémorisation de 

300 codes

. Dans ce module, 

les codes restent mémorisés même en cas de coupure de courant.

Avant de procéder à la première mémorisation, se rappeler d’annuler entièrement 

la mémoire. S’il faut remplacer la carte électronique à cause d’un défaut de fonc-

tionnement, il est possible d’insérer le module de mémoire dans une nouvelle 

carte. Son insertion devra se faire obligatoirement dans le sens indiqué en fig. 2. 

GESTION DES CODES DES ÉMETTEURS

Mémorisation d’un canal

1. Accéder à la rubrique "MÉMORISATION" du menu "CODES RADIO" et confirmer 

par une pression sur la touche "PROG/OK";

  l’indication "Activation 1" se met à clignoter sur l’afficheur LCD.

2. Activer l’émetteur sur le canal à mémoriser;

  l’indication "Activation 2" se met à clignoter sur l’afficheur LCD.

3. Activer une deuxième fois l’émetteur (même émetteur, même canal 

*

);

  l’indication "CODE MÉMORISÉ" se met à clignoter sur l’afficheur LCD.

Le nombre de canaux mémorisés apparaît entre parenthèses sur la première 

ligne du texte.

*

 En cas d’activation par mégarde d’un canal différent de celui de la première 

activation (au point 3), le procédé de mémorisation s’annule automatiquement 

et l’indication "Activation 1" se met à clignoter de nouveau sur l’afficheur LCD.

Nota:

 si l’on essaie de mémoriser un canal déjà mis en mémoire, ce qui n’est pas 

faisable, l’indication "CODE DÉJÀ MÉM." se met à clignoter sur l’afficheur LCD 

pendant l’activation de la télécommande (au point 1).

Effacement d'un canal:

1. Accéder à la rubrique "EFFACEMENT" du menu "CODES RADIO" et confirmer 

par une pression sur la touche "PROG/OK";

  l’indication "Activation 1" se met à clignoter sur l’afficheur LCD.

2. Activer l’émetteur sur le canal à effacer;

  l’indication "Activation 2" se met à clignoter sur l’afficheur LCD.

3. Activer une deuxième fois l’émetteur (même émetteur, même canal 

*

);

  l’indication "CODE EFFACÉ" se met à clignoter sur l’afficheur LCD.

Le nombre de canaux mémorisés apparaît entre parenthèses sur la première 

ligne du texte.

*

 En cas d’activation par mégarde d’un canal différent de celui de la première 

activation (au point 3), le procédé d’effacement s’annule automatiquement et 

l’indication "Activation 1" se met à clignoter de nouveau sur l’afficheur LCD.

Nota:

 si l’on essaie d’effacer un canal qui n’a pas encore été mémorisé, ce qui n’est 

pas faisable, l’indication "CODE NON MÉMOR." se met à clignoter sur l’afficheur 

LCD pendant l’activation de la télécommande (au point 1).

Effacement total de la mémoire usagers

1. Accéder à la rubrique "EFF. TOTAL" du menu "CODES RADIO" et confirmer par 

une pression sur la touche "PROG/OK"; sur l’afficheur LCD apparaît la demande 

de confirmer le procédé "EFF. LA MÉMOIRE?" (appuyer sur une des deux flèches 

pour quitter le procédé).

2. Appuyer sur la touche "PROG/OK" pour confirmer l’effacement total;

  l’afficheur LCD visualise l’indication "EFF. EN COURS" avec une barre d’avan-

cement qui montre la progression du procédé d’effacement.

3. Une fois terminé l’effacement total de la mémoire, l’afficheur revient à la rubrique 

"EFF. TOTAL".

Mémorisation par radio d'autres canaux 

•  Cette mémorisation peut également être activée via radio (sans devoir ouvrir le 

boîtier contenant la centrale) si l’option "MÉMO RADIO" a été activée dans le 

menu "OPTIONS".

1. Utiliser une télécommande dont au moins une des 

touches de canal A-B-C-D a déjà été mémorisée 

dans le récepteur et activer la touche à l'intérieur 

de la télécommande comme indiqué en figure.

Nota

: tous les récepteurs qui se trouvent dans le 

rayon d'action de la télécommande et qui ont au moins un canal de l'émetteur de 

mémorisé, enclencheront simultanément l'avertisseur sonore "

B1

" (fig. 2).

2. Pour sélectionner le récepteur dans lequel il faut mémoriser le nouveau code, 

activer une des touches de canal de ce même émetteur.

  Les récepteurs qui ne contiennent pas le code de cette touche se désactiveront; 

ce qui est signalé par un bip de 5 secondes. Par contre, le récepteur contenant 

le code émettra un bip différent qui dure 1 seconde, signalant l'accès effectif 

au procédé de mémorisation "

via radio

".

3.  Appuyer sur la touche de canal choisie précédemment sur l'émetteur à mémoriser. 

Le récepteur signalera que la mémorisation a eu lieu en émettant 2 bips d'une 

demi-seconde. Après quoi, le récepteur sera prêt à mémoriser un autre code.

4. Pour quitter le procédé de mémorisation, laisser passer 3 secondes sans mémo-

riser de codes. Le récepteur émettra un bip de 5 secondes et sortira du procédé.

Nota:

 lorsque la mémoire est pleine, l'avertisseur sonore émet 10 bips très courts, 

et on sort automatiquement du procédé de mémorisation "

via radio

". Cette signa-

lisation s'obtiendra également chaque fois qu’on essaiera d'accéder au procédé de 

mémorisation "

via radio

" avec mémoire pleine. 

Nota:

 le procédé "MÉMO RADIO" peut être lancé seulement à la conclusion de la 

programmation et hors du menu de configuration/programmation.

• 

Il est 

obligatoire

 d’installer les butées en ouverture et en fermeture.

• Contrôler que les dispositifs de sécurité soient en veille et que la carte soit alimentée 

au travers du réseau électrique: en cas contraire, il n’est pas possible d’accéder en 

programmation.  

• Il n’est pas possible de programmer les temps en mode de fonction. à batterie.

• Avant de lancer la programmation, paramétrer le fonction. au menu "OPTIONS".

REPOSITIONNEMENT

Attention!

 Pendant la manœuvre de repositionnement, la valeur du senseur 

de courant pourrait changer (remplacée par le couple maximum). À la fin de 

la manœuvre, il revient automatiquement à la valeur de consigne.

Si le programmateur se bloque à cause d’une anomalie de comptage de l’encodeur ("

Erreur 

ENC

" sur l’afficheur), d’un reset du programmateur ("

Hors pos

."), du débrayage du moteur 

("

Moteur débrayé

") ou d’un problème au moteur ("

Erreur Mot

"), le clignoteur et la lampe 

témoin clignotent simultanément en s’allumant pendant 

2 secondes

 et en s’éteignant 

pendant 

10 secondes

Si une commande (

TA, TC, TAL

 ou 

TD

) est délivrée pendant cette phase, le programma-

teur lance automatiquement la manœuvre de fermeture, à basse vitesse, jusqu’à la butée 

en fermeture (2 fois comme dans le procédé de programmation) de façon à récupérer la 

position. À partir de ce moment, le programmateur fonctionnera de nouveau normalement 

(si une commande 

TA

 est délivrée, le procédé de récupération de la position s’effectuera 

en ouverture). 

Durant la phase de repositionnement, aucune commande n’est acceptée et les dispositifs 

de sécurité interviennent en bloquant la manœuvre tant qu’ils se trouvent en état d’alarme.

Pour interrompre la phase de repositionnement, appuyer sur la touche "

PROG

" ou "

TB

".

Il est possible d’actionner à distance l’automatisme par le biais d’une télécommande radio; 

chaque canal est configurable en sélectionnant une des 7 fonctions disponibles: 

ouverture 

fermeture

 – 

ouverture partielle

 – 

commande séquentielle

 – 

sortie CH2

 - 

blocage 

- événements on/off

. Pour affecter les fonctions aux canaux "

A

","

B

","

C

","

D

", utiliser la 

rubrique "FONCTIONS CANAUX" dans le menu "CODES RADIO". La commande séquentielle 

est configurable dans le menu "OPTIONS" en "

ouvre-stop-ferme-stop

" ou "

ouvre-ferme

".  

COMMANDE PAR RADIO 

MEMORIZZAZIONE CODICE TX-RX

RCQ449100

13-04-2001

DM0531

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

MR

1...4... sec.

Le comptage du temps de pause se déclenche (

minimum 2 

secondes, maximum 240 secondes

), ce qui est signalé par le 

clignotement de l’indication "

PAUSE

" et par la visualisation du 

temps qui s’écoule.

Appuyer sur “

PROG

” pour programmer le temps de pause 

souhaité. À ce stade, le portail s’ouvre lentement afin de pouvoir 

détecter la position d’ouverture complète.

Quand le portail arrive à la butée en ouverture, il se ferme de 

quelque centimètre avant de s’ouvrir de nouveau pour établir 

exactement la position de la butée.

À ce point, le portail se ferme. Quand il arrive à la butée, il se 

rouvre de quelque centimètre avant de se refermer pour établir 

exactement la position de la butée en fermeture.

Après avoir effectué ces manœuvres, la logique de contrôle 

lance une manœuvre complète d’ouverture et fermeture à la 

vitesse de régime dans l’objectif de régler le senseur de 

courant.

Une fois que la fermeture a été réalisée, le programmateur 

sauvegarde les paramètres et quitte la programmation. 

Si l'opération n’a pas été menée à terme correctement, il 

faudra refaire la programmation.

 Appuyer sur la touche prog/ok pendant 4 secondes

“PROG/OK” pour 4 sec.

CYCLE D’AUTO

PROGRAMMATION

PROGRAM

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
07-06-13   15.35

“PROG/OK” 

PAUSE

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
07-06-13   15.35

AUTO PROG.

“PROG/OK” 

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
07-06-13   15.35

AUTO PROG.

OUVERTURE

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
07-06-13   15.35

AUTO PROG.

FERMETURE

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
07-06-13   15.35

AUTO PROG.

PROGRAM

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
07-06-13   15.35

PAUSE

[030]

Summary of Contents for 100/SLX324

Page 1: ...ORREDERASCONMOTORDECORRIENTECONTINUA AUTOMATISERING VOOR SCHUIFPOORTEN MET EEN GELIJKSPANNINGSMOTOR Verifiche preliminari schema elettrico Pagine 2 5 Avvertenze importanti Pagina 6 Istruzioni per l in...

Page 2: ...x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x CARDIN ELETTRONICA spa Via del lavoro 73 Z I Cimav...

Page 3: ...mobiles C Rail de guidage D Distance de s curit E But e en fermeture F l ment lastique d formable G Cl ture H Distance entre cl ture et portail I Grillage ou grille L Panneau m tallique perfor M Bille...

Page 4: ...ipale 230 Vac 9 Interrupteur omnipolaire ouverture contacts d au moins 3 mm 10 Chemin pour branchement basse tension Attention ce sch ma diffus titre purement indicatif est destin vous aider dans le c...

Page 5: ...4 25 26 LC CH2 L2 31 30 29 CMN EMRG 1 EMRG 2 8 1 4 5 6 7 ENCODER CMN CMN TA N O F1 10 10 4A 4A F3 F2 10 10 F4 4A 4A J2 J1 R1 MM 27 28 CS 1392A DC 0449 L1 P1 P2 P3 ANS400 MM 24LC16 FI N C 8 2 k TB N C...

Page 6: ...sull ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l applica zione delle sanzioni amministrative previste dalla norm...

Page 7: ...lidale alla base utilizzando quattro rondelle e altrettanti dadi in dotazione curando che il gruppo rimanga in bolla e sia perfettamente stabile Regolare l altezza del gruppo utilizzando i quattro gra...

Page 8: ...necessario che le batterie incorporate siano in buono stato in assenza di tensione di rete se le batterie sono scariche si verifica la perdita del controllo della posizione dell anta con conseguente...

Page 9: ...nferma PROG OK P3 Tasto di navigazione sul menu R1 Modulo RF 433 MHz per trasmettitore S449 29 CMN comune per i pulsanti di emergenza 30 EMRG1 N A ingresso pulsante per manovra di emergenza 1 31 EMRG2...

Page 10: ...rre il valore max 63 REG CONTRASTO SEC 26 PRELAMPEGGIO ON OFF LAMPEGGIANTE FISSO INTERMITTENTE LAMPADA SPIA FISSA INTERMITTENTE PROG OK per cambiare il valore Premere le frecette per incrementare o ri...

Page 11: ...motore Se si verifica nel normale utilizzo del motore significa che c un problema sui segnali relativi all encoder verificare le connessioni relative ed eseguire il riposizionamento automatico Errore...

Page 12: ...emorizzare codici Il ricevitore emetter un bip della durata di 5 sec ed uscir dalla modalit Nota Quando la memoria viene completamente occupata il buzzer emetter 10 bip ravvicinati uscendo automaticam...

Page 13: ...pre per il solo spazio che aveva richiuso il cancello Nota il comando di apertura limitata pu essere anche dato utilizzando la seconda funzione radio L apertura del cancello selezionabile da 1 a 9 met...

Page 14: ...rical goods or to send it back to the manufacturer if the intention is to replace it with a new equivalent version of the same product Suitable differential collection environmental friendly treatment...

Page 15: ...to the base using the other four washers and adjustment nuts supplied with the kit making sure that the unit remains perfectly level and stable Adjust the height if the unit using the four grub screws...

Page 16: ...mmer the incorporated batteries must be in good condition the programmer will lose the posi tion of the gate in case of blackouts when the batteries are flat the alarm will sound Checkthegoodworkingor...

Page 17: ...adio frequency module 433 MHz for S449 transmitters 28 Outer conductor for radio receiver antenna 29 CMN common for the emergency buttons 30 EMRG1 N A ingresso pulsante per manovra di emergenza 1 31 E...

Page 18: ...WARNING LIGHTS FIXED INTERMITTENT INDICATOR LIGHT FIXED INTERMITTENT PROG OK to change the value MOTOR SELECTION SLX1524 SLX324 CURRENT SENSOR LEVEL 1 5 LIMITED OPENING SETTING 1 5 MOTOR SELECTION SL...

Page 19: ...s symbol means there is a problem with the current sensor When the safety edge intervenes the gate will automatically invert for a few moments both in the closing as well as the opening direction to f...

Page 20: ...t the program ming mode Note When the memory is entirely occupied the buzzer will sound 10 rapid beeps and will automatically leave the programming via radio mode The same signal is given each time yo...

Page 21: ...ows the propulsion unit to work during blackouts The programmer has a built in charger for an NiMH 24V battery that is managed by a dedicated micro controller The control chip adjusts the voltage acco...

Page 22: ...ipements lectriques et lectroniques en vue de leur valorisation leur traitement et leur limination dans le respect de l environnement contribue viter la nocivit desdits quipements pour l environnement...

Page 23: ...e fixer la plaque de support au moyen de quatre autres crous et rondelles fournis en dotation en veillant l horizontalit du groupe et sa parfaite stabilit R gler la hauteur du groupe travers les quatr...

Page 24: ...ionnement correct du programmateur il est n cessaire que les batteries int gr es soient en bon tat En cas de coupure de courant et batteries d charg es le programmateur perd lam morisationdelaposition...

Page 25: ...man uvre d urgence 2 Nota 1 La somme des 2 sorties pour dispositifs externes ne doit pas tre sup rieure 10W Nota 2 La s lection N F 8 2 k s effectue au moyen du menu sur l afficheur LCD1 FAIRE UN PON...

Page 26: ...Il symbole indique que la centrale est aliment e par la batterie charg e 100 75 50 25 0 Note 1 Note 2 Note 3 Note 3 PROG OK pour confirmer Appuyer sur les fl ches pour augmenter ou diminuer la valeur...

Page 27: ...ique Erreur de direction de l encodeur Le sens de marche du portail est diff rent de celui tabli par l encodeur par exemple le portail va en fermeture alors que le programmateur r alise la phase d ouv...

Page 28: ...ion laisser passer 3 secondes sans m mo riser de codes Le r cepteur mettra un bip de 5 secondes et sortira du proc d Nota lorsque la m moire est pleine l avertisseur sonore met 10 bips tr s courts et...

Page 29: ...lle provoque une r ou verture seulement partielle il se rouvre seulement sur la distance qu il a parcourue en fermeture Nota lacommanded ouverturepartiellepeutaussi tred livr eenutilisantladeuxi me fo...

Page 30: ...eltfreundlichen Entsorgung tr gt dazu bei m gliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und f rdert das Recycling der Materialien Die widerrechtliche Entsorgung des Pro...

Page 31: ...ierUnterlegscheibenundSchraubenmutternmitderBasisverbinden wobei darauf zu achten ist dass die Gruppe schlie lich waagerecht und vollkommen stabil montiert ist Die H he der Gruppe mittels den vier auf...

Page 32: ...h des Stromversorgungskabels muss von Fachpersonal vorgenommen werden Zwischen der Steuereinheit und dem Stromversorgungsnetz muss ein allpoliger Schalter mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm...

Page 33: ...ode Speichermodul P1 Taste f r Men navigation P2 Taste f r Programmierung und Best tigung PROG OK P3 Taste f r Men navigation R1 RF Modul 433 MHz f r Sender S449 Anmerkung 1 DieSummederbeidenAusg ngef...

Page 34: ...1 MOTORAUSWAHL SLX1524 SLX324 STROMSENSOR NIVEAU 1 5 BEGRENZTE FFNUNG EINSTELLUNG 1 5 MOTORAUSWAHL SLX1524 SLX324 STROMSENSOR NIVEAU 1 5 BEGRENZTE FFNUNG EINSTELLUNG 1 5 PROG OK um den Wert zu ndern...

Page 35: ...ung berpr fen Fehlermeldung des Stromsensors Bei stillstehendem Motor zeigt dieses Symbol an dass ein Problem mit dem Stromsensor besteht Die Aktivierung der Leiste f hrt sowohl bei der Schlie ung als...

Page 36: ...Anmerkung Wenn der Speicher voll ist gibt der Summer zehn schnell aufeinan derfolgende Bip T ne von sich und beendet automatisch den funkgesteuerten Speichermodus Das Gleiche geschieht auch bei jedem...

Page 37: ...ehl der begrenzten ffnung kann auch ber die Benutzung der zweiten Funkfunktion gegeben werden Das ffnen des Tors kann ausgew hlt werden von 1 bis 9 Meter ber die nderung des Parameters Begrenzte ffnun...

Page 38: ...gesti n medioambiental compatible contribuye a evitarlosposiblesefectosnegativosenelmedioambienteyenlasalud yfavorece elrecicladodelosmateriales Lagesti nabusivadelproductoporpartedelposesor implica...

Page 39: ...en el plano determinado Luego volverlo solidario con la base utilizando 4 arandelas y otras tantas tuercas suministradas cuidando que el grupo est nivelado y perfectamente estable Ajustar la altura de...

Page 40: ...rgarse de sustituir el cable de alimentaci n Entrelacentralitadecontrolylaredsedeber intercalaruninterruptor omnipolar con distancia de apertura entre contactos de 3 mm como m nimo No utilizar cables...

Page 41: ...para emisor S449 29 CMN com n para las teclas de emergencia 30 EMRG1 N A entrada tecla para maniobra de emergencia 1 31 EMRG2 N A entrada tecla para maniobra de emergencia 2 Nota 1 la suma de las dos...

Page 42: ...R CORRIENTE NIVEL 1 5 APERTURA LIMITADA REGULACION 1 5 SELECCI N MOTOR SLX1524 SLX324 SENSOR CORRIENTE NIVEL 1 5 APERTURA LIMITADA REGULACION 1 5 PROG OK para cambiar el valor SENSOR CORRIENTE NIVEL 1...

Page 43: ...te un problema en el sensor de corriente motor Cuando se act a en la borde sensible la cancilla invierte el movimiento de forma inmediata en algunos istantes tanto si se cierra como si se abre de form...

Page 44: ...bip de 5 segundos de duraci n y saldr de la modalidad Nota cuando la memoria ha sido ocupada por completo el avisador ac stico emitir 10 bips uno tras otro saliendo autom ticamente de la modalidad de...

Page 45: ...lo por el espacio que hab a cerrado la cancilla Nota el mando de apertura limitada puede darse usando tambi n la segunda funci n radio La apertura de la cancilla puede seleccionarse de 1 a 9 metros mo...

Page 46: ...voornemensishetproducttevervangendooreennieuwe equivalenteversie van hetzelfde product het terug te zenden naar de fabrikant Goedegescheideninzamelingenmilieuvriendelijkebehandelingenverwijderinghelp...

Page 47: ...ngen en de stelmoeren die zijn meegeleverd en zorg ervoor dat de motor perfect waterpas en stabiel blijft Stel de hoogte van de motor in met de vier stifttappen die al op de motor zijn aangebracht U k...

Page 48: ...wing Voor de juiste werking van de programmer moeten de ingebouwdebatterijeningoedestaatzijn deprogrammerzaldepositie vandepoortinhetgevalvanblack outsverliezenwanneerdebatterijen leeg zijn en er zal...

Page 49: ...er code geheugenmodule P1 Menu navigatie knop P2 Programmeren en bevestig knop PROG OK P3 Menu navigatie knop R1 Radiofrequentie module 433 MHz voor de S449 zenders 29 CMN gebruikelijk voor de noodkno...

Page 50: ...de waarde te wijzigen MOTOR KEUZE SLX1524 SLX324 STROOM SENSOR NIVEAU 1 5 VOETG DOORGANG 1 9 METERS MOTOR KEUZE SLX1524 SLX324 STROOM SENSOR NIVEAU 1 5 VOETG DOORGANG 1 9 METERS PROG OK Om de waarde...

Page 51: ...de sluit als de openrichting om het obstakel te verwijderen zal het zo n 3 minuten stoppen en vervolgens weer in de originele richting verder gaan na een 10 s pre knipperende periode Wanneer de senso...

Page 52: ...grammeerstand Let op Als het geheugen volledig is bezet klinkt er 10 x een snelle piep en zal automatisch de programmeren via de radio modus verlaten Hetzelfde signaal wordt gegeven elke keer als je p...

Page 53: ...e besturing kan de aandrijving aan het werk houden tijdens black outs DeprogrammerheefteeningebouwdeladervooreenNiMH24Vbatterijdiewordt beheerd door een speciaal micro controller De controle chip past...

Page 54: ...NOTES 54...

Page 55: ...NOTES 55...

Page 56: ...strom A 1 1 Aufnahmeleistung W 250 Betriebsintermittenz 70 Versetzungsgeschwindigkeit m min 8 Maximal Drehmoment Nm 90 Betriebstemperatur C 20 55 Schutzgrad IP 44 Motordaten Motorstromversorgung Vdc 2...

Reviews: