background image

3LIOL1

5

IT

IT

ISTRUZIONI PER L'USO

QUADRO COMANDI 

(Fig.1)

  - Luce ON/OFF

  - Accensione in °velocità (massima). Riduzione 

velocità  dalla  °  alla  1°velocità,  poi  lo 

spegnimento.

 - Display - mostra la velocità impostata (da 1 a )

  - Accensione aspirazione in 1°velocità (minima). 

Aumento aspirazione dalla 1° alla °velocità, poi 

lo spegnimento. 

  - Timer- Attivazione del timer di autospegnimento 

(10 minuti).

Telecomando (opzionale) 

(Fig.1)

SICUREZZA

  Non fare cucine alla fiamma sotto la cappa.

  Utilizzando delle friggitrici e’ necessario controllarle 

costantemente perchè l’olio surriscaldato potrebbe 

incendiarsi.

  Prima di procedere a qualsiasi operazione di pu-

lizia  scollegare  l’apparecchio  dal  collegamento 

elettrico sfilando la spina o agendo sull’ interrutto

-

re generale.

  Nel  caso  in  cui  nella  stanza  vengano  utilizzati 

simultaneamente sia la cappa che altri apparecchi 

non  alimentati  da  energia  elettrica,  bisogna 

provvedere ad areare il locale.

  Evitare fornelli accesi liberi (non utilizzati).

  Limitare  l’uso  della  cappa  a  ciò  che  è  stata 

progettata: abbattere gli odori di cucina. 

  Non utilizzarla per altri impieghi.

  E’  consigliabile  di  far  funzionare  la  cappa  poco 

prima  di  procedere  a  qualsiasi  operazione  di 

cottura e lasciarla in funzione dopo la cottura per 

almeno 10 minuti e comunque fino a quando ogni 

odore non sia scomparso.

MANUTENZIONE

Il buon funzionamento della cappa è condizionato 

dall’assiduità con cui sono effettuate le operazioni 

di  manutenzione,  in  modo  particolare,  del  filtro 

antigrasso,  e  del  filtro  al  carbone  attivo.  Pulire 

frequentemente tutti i depositi sul ventilatore e sulle 

altre superfici, usando un panno inumidito con alcool 

denaturato o detersivi liquidi neutri non abrasivi. 

•  Utilizzare solo ed esclusivamente un panno umido 

e detersivo liquido neutro.

•  Evitare panni e spugne bagnate, getti d’ acqua, 

diluenti, solventi, alcol e sostanze abrasive.

ATTENZIONE

Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia 

scollegare  l’apparecchio  dal  collegamento  elettrico 

sfilando la spina o agendo sull’ interruttore generale.

FILTRI ANTIGRASSO METALLICI 

(Fig.4

M

)

filtri  antigrasso

  hanno  il  compito  di  trattenere 

le  particelle  grasse  in  sospensione  nell’aria, 

pertanto sono soggetti ad intasarsi in tempi variabili 

relativamente all’uso dell’apparecchio. 

In  ogni  caso,  per  prevenire  il  pericolo  di  eventuali 

incendi, al massimo dopo  mesi è necessario pulire i 

filtri eseguendo le seguenti operazioni: 

•  Togliere i filtri dalla cappa e lavarli con una soluzione 

di  acqua  e  detergente  liquido  neutro,  lasciando 

rinvenire lo sporco. 

•  Sciacquare abbondantemente con acqua tiepida e 

lasciare asciugare. 

I  filtri  possono  essere  lavati  anche  in  lavastoviglie. 

Dopo  alcuni  lavaggi  si  possono  verificare  delle 

alterazioni del colore. Questo non dà diritto a reclamo 

per l’eventuale sostituzione dei pannelli.

FILTRI AL  CARBONE ATTIVO

 

(Fig.4

-

 

Fig.2) 

Solo per versione filtrante

filtri al carbone attivo

 servono per depurare l’aria 

che verrà rimessa nell’ambiente. La saturazione del 

carbone attivo dipende dall’uso più o meno prolungato 

dell’apparecchio, dal tipo di cucina e dalla regolarità 

con cui viene effettuata la pulizia del filtro antigrasso. 

I filtri non sono lavabili o rigenerabili e devono essere 

sostituiti ogni quattro mesi al massimo.

Per il estrarre il filtro carbone è necessario:

•  smontare i filtri antigrasso metallici 

(Fig.4

M

).

•  estrarre i 2 filtri carbone ruotandoli 

(Fig.2)

ILLUMINAZIONE

Per la eventuale sostituzione della lampada montate 

bisogna:

•  ruotare in senso antiorario il gruppo luce;

•  sfilare il gruppo luce

•  rimontare una lampada di uguali caratteristiche poichè 

una di maggiore potenza potrebbe danneggiare 

seriamente l’impianto elettrico.

DISMISSIONE DEGLI ELETTRODOMESTICI

La  direttiva  Europea  2002/96/CE  sui  rifiuti  di 

apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), 

prevede  che  gli  elettrodomestici  non  debbano 

essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi 

urbani.  Gli  apparecchi  dismessi  devono  essere 

raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di 

recupero  e  riciclaggio  dei  materiali  che  li  compongono  ed 

impedire potenziali danni per la salute e l ambiente. Il simbolo 

del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordare gli 

obblighi di raccolta separata. Per ulteriori informazioni, sulla 

corretta dismissione degli elettrodomestici, i detentori potranno 

rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai rivenditori.

SI  DECLINA  OGNI  RESPONSABILITÀ  PER  EVENTUALI  DANNI 

PROVOCATI  DALLA  INOSSERVANZA  DELLE  SUDDETTE 

AVVERTENZE.  LA  GARANZIA  NON  E’  VALIDA  NEL  CASO  DI 

DANNI  DERIVANTI  DALLA  INOSSERVANZA  DELLE  SUDDETTE 

AVVERTENZE.

Summary of Contents for pi650wh

Page 1: ...s pour l utilisation et l installation FR DE Bedienungs und Wartungsanleitung ES Instrucciones de uso y instalación IT Istruzioni per l uso e l installazione EN Use and installing instructions NL Gebruiks en onderhoudsaanwijzigingen CHIMNEY COOKER HOOD COOKER HOOD CHIMNEY ...

Page 2: ... 3LIOL1 Fig 1 Fig 2 200 30 180 680 380 650 650 750 Fig 3 VERSIONEFILTRANTE RECIRCULATINGMODE UMLUFTBETRIEB MODEFILTRANTE MODALIDADFILTRANTE FILTER Fig 4 Z E D G M L H ...

Page 3: ...OL1 VERSIONEFILTRANTE RECIRCULATINGMODE UMLUFTBETRIEB MODEFILTRANTE MODALIDADFILTRANTE FILTER Fig 8 Z n Fig 5 1 D Fig 9 E Fig 10 D n a Fig 7 E D D b E Fig 12 G D E Fig 11 D G E X 380 mm 650 750 mm Fig 6 E ...

Page 4: ...he apparecchi non azionati da energia elettrica si deve provvedere a creare una areazione sufficiente dell ambiente Per i vari montaggi utilizzare viti e tasselli ad espansione idonei al tipo di muro es cemento armato cartongesso ecc Nel caso in cui le viti e i tasselli siano forniti in dotazione con il prodotto accertarsi che siano idonei per il tipo di parete su cui deve essere fissata la cappa ...

Page 5: ...tasarsi in tempi variabili relativamente all uso dell apparecchio In ogni caso per prevenire il pericolo di eventuali incendi al massimo dopo 2 mesi è necessario pulire i filtri eseguendo le seguenti operazioni Togliere i filtri dalla cappa e lavarli con una soluzione di acqua e detergente liquido neutro lasciando rinvenire lo sporco Sciacquare abbondantemente con acqua tiepida e lasciare asciugar...

Page 6: ...eed 4 Pa 4x10 5 bar Provide adequate ventilation in the environment for a safe operation of the cooker hood Follow the local laws applicable for external air evacuation INSTALLATION Components see Fig 4 Use screws and screw anchors suitable for wall e g reinforced cement plasterboard for the mounting of the cooker hood Where screws and screw anchors are supplied ensure that they are suitable for t...

Page 7: ...pliance by the type of cooking and the regularity of cleaning the anti grease filters The filters are not washable nor re useable and must be replaced at maximum every four months To assemble the carbon filter it is necessary to remove the metal anti grease filters Fig 4M rotate the 2 carbon filters to remove them Fig 2 LIGHTING In order to change the mounted lamps rotate the light unit anti clock...

Page 8: ...einen sicheren Betrieb der Dunstabzugshaube zu gewährleisten ist daher immer auf eine ausreichende Belüftung des Raumes zu achten Bei der Ableitung der Luft nach außen müssen die im jeweiligen Land geltenden Vorschriften beachtet werden MONTAGE BAUTEILE Abb 4 Für die Befestigung der Haube Schrauben und Dübel gebrauchen die geeignete sind je nach der Art des Materials der Mauer z B Zement Gips Etc ...

Page 9: ... DIE GARANTIE ERLISCHT SOFORT BEDIENUNG Es wird empfohlen die Dunstabzugshaube vor eventueller Zubereitung der Speisen einzuschalten Es wird weiterhin empfohlen das Gerät nach Beendigung des Kochvorganges noch 10 Minuten weiterlaufen zu lassen um die vollständige Entlüftung der Kochdämpfe zu gewährleisten Das einwandfreie Funktionieren der Dunstabzugshaube hängt entscheidend von der Sorgfalt ab mi...

Page 10: ...évacuation vers l extérieur veuillez vous référer aux dispositions en vigueur dans votre pays INSTALLATION Composants voir Fig 4 Pour les différents montages utiliser les vis et chevilles à expansion correspondant au type du mur ex béton armé plâtre etc Dans le cas où les vis et chevilles sont fournies d origine avec le produit vérifier qu elles correspondent bien au type de mur sur lequel doit êt...

Page 11: ...sine effectué et de la régularité avec laquelle est effectué le nettoyage du filtre anti graisse Pour le démontage du filtre à charbon il faut démonter les filtres anti graisse métalliques Fig 4M Tourner les filtres au charbon pour les retirer Fig 2 ILLUMINATION Pour un éventuel remplacement des lampes montées il faut Tourner le groupe lumière dans le sens inverse aux aiguilles d une montre Dégage...

Page 12: ...vacuación externa aténgase a las disposiciones vigentes en su país INSTALACIÓN DE LA CAMPANA Componentes Fig 4 Para los distintos montajes utilice tornillos y escarpias de expansión adecuados al tipo de pared ejemplo hormigón cartón yeso etc En caso de que los tornillos y las escarpias vengan adjuntos en el producto asegúrese de que sean adecuados para el tipo de pared donde se va a colocar la cam...

Page 13: ... del uso mas o menos prolongado del aparato da el tipo de cocina y de la regularidad con la cual se efectúe la limpieza del filtro antigraso Para el montaje del filtro es necesario desmontar los filtros antigrasa metálicos Fig 4M Extraer los filtros de carbón tornándolos Fig 2 ILUMINACION Si usted tiene que cambiar las lámparas tiene que realizar lo siguiente gireinsentidocontrarioalasagujasdelrel...

Page 14: ...van de omgevingslucht en gevoed worden door een andere energiebron dan de elektrische energie omdat de kap tijdens het afzuigen de lucht die de brander of haard nodig heeft voor de verbranding aan de omgeving onttrekt De negatieve druk in de ruimte mag niet de 4 Pa 4 x 10 5 bar overschrijden Voor een veilige werking dient u de ruimte goed te ventileren Voor het afvoeren naar buiten moet u zich aan...

Page 15: ...nden vervangen worden De verzadiging van de koolstof hangt af van het gebruik van de kap van het type keuken en van de regelmaat waarmee het vetfilter schoongemaakt wordt Handel als volgt voor de montage van het koolstoffilter Demonteer de metalen antivetfilters Afb 4M Verwijder de koolstoffilter Afb 2 VERLICHTING Voor de eventuele vervanging van de lampjes handel op de volgende wijze draai de lic...

Page 16: ...16 3LIOL1 Ed 05 08 ...

Reviews: