background image

6

3LIOL1

EN

       USE AND INSTALLING INSTRUCTIONS

Carefully  read  the  following  important  information 

regarding  installation  safety  and  maintenance. 

Keep this information booklet accessible for further 

consultations.

INSTALLING INSTRUCTIONS

This hood has been arranged to be installed above 

a cooktop. It can be used in  ways:

 

EXHAUST MODE

: the kitcken vapours are purified 

by the metal anti-grease filters and carried outside 

through a ducting system.

 

RECIRCULATING MODE

: the kitcken vapours 

are purified by the metal anti-grease filters and 

an activated carbon filter (sold separately), then 

conveyed back into the kitchen.

  In order to transform your cooker hood from the 

exhaust version to the recirculating version, ask 

your local retailer for the 

recircultating kit 

 and 

then carry out the enclosed installing instructions.

We  suggest  to  have  installation  carried  out 

by qualified personnel, in compliance with all 

the current regulations and in particular with 

the ones concerning air exhaust and electrical 

connection.

The  manufacturer  cannot  be  held  liable  for 

damages  caused  by  improper  installation  or 

if it has not been carried out according to the 

state-of-the-art.

SAFETY

 

• The  appliance  must  be  installed  at  a  minimum 

height of 650 mm from an electric cooker stove, or 

750 mm from gas or combined cooker stoves (Fig. 

6). 

• If  a  connection  tube  composed  of  two  parts  is 

used, the upper part must be placed outside the 

lower part. 

• Do not connect the cooker hood exhaust to the 

same  conductor  used  to  circulate  hot  air  or  for 

evacuating fumes from other appliances generated 

by other than an electrical source.

• Take  care  when  the  cooker  hood  is  operating 

simultaneously  with  an  open  fireplace  or  burner 

that depend on the air in the environment and are 

supplied  by  other  than  electrical  energy,  as  the 

cooker hood removes the air from the environment 

which a burner or fireplace need for combustion. 

• The  negative  pressure  in  the  environment  must 

not exceed  Pa (x10 –5 bar). 

• Provide  adequate  ventilation  in  the  environment 

for a safe operation of the cooker hood. 

• Follow  the  local  laws  applicable  for  external  air 

evacuation.

INSTALLATION

Components > see Fig.4

Use  screws  and  screw  anchors  suitable  for  wall 

(e.g.  reinforced  cement,  plasterboard)  for  the 

mounting of the cooker hood. Where screws and 

screw anchors are supplied ensure that they are 

suitable  for the type of wall where the cooker hood 

is to be mounted.

ASSEMBLING THE COOKER HOOD

• Drill the holes 

1

 

(Fig.5) for fixing the cooker hood 

to the ceiling.

• Cut the exhaust tube 

E

 with a suitable tool. The 

lenght  of  the  tube  has  to  correspond  to  the 

measure as shown on figure n.6.  

• Apply  the  fixing  clamp 

D

  on  the  tube 

E

  and 

mark the position for the drillholes (Fig.7a). 

The 

position of the support clamp 

D

 in respect to 

the tube 

has to be the same which is shown 

on fig. 3.

• Drill  a  hole  of  ��    mm  on  the  exhaust  tube 

(Fig.7b).

• Position the air deviator 

Z

 on the body of the hood 

(Fig.8). 

Carry out the above operation only for 

recirculating mode.

• Fix the exhaust tube 

E

 to the body of the hood 

using  four  screws  from  the  accessories  bag 

(Fig.9).

• Affix the fixing clamp 

D

 to the ceiling via the holes 

1

 

using the  long screws provided (Fig.10).

• Insert the lid 

G

 on the exhaust tube 

E

.

  Lift  up  the  hood  inserting  the  tube 

E

  on  the 

fixing clamp 

D

. Fix the tube to the clamp using  

screws. (Fig.11)

• Lift up the lid 

G

 and fix it to the clamp 

D

 using  

screws (Fig.1).

ELECTRICAL CONNECTION

The appliance has been manufactured as a class 

II

, therefore no earth cable is necessary. 

The connection to the mains is carried out as follows:

BROWN

 = L line   

BLUE

 = N neutral

If  not  provided,  connect  a  plug  for  the  electrical 

load  indicated  on  the  description  label.  Where  a 

plug is provided, the cooker hood must be installed 

in order that the plug is easily accessible.

An omnipolar switch with a minimum aperture of 

3 mm between contacts, in line with the electrical 

load and local standards, must be placed between 

the appliance and the network in the case of direct 

connection to the electrical network.

OPERATING CHECKS

Check lights and motor start-up on all speeds.

EN

Summary of Contents for pi650wh

Page 1: ...s pour l utilisation et l installation FR DE Bedienungs und Wartungsanleitung ES Instrucciones de uso y instalación IT Istruzioni per l uso e l installazione EN Use and installing instructions NL Gebruiks en onderhoudsaanwijzigingen CHIMNEY COOKER HOOD COOKER HOOD CHIMNEY ...

Page 2: ... 3LIOL1 Fig 1 Fig 2 200 30 180 680 380 650 650 750 Fig 3 VERSIONEFILTRANTE RECIRCULATINGMODE UMLUFTBETRIEB MODEFILTRANTE MODALIDADFILTRANTE FILTER Fig 4 Z E D G M L H ...

Page 3: ...OL1 VERSIONEFILTRANTE RECIRCULATINGMODE UMLUFTBETRIEB MODEFILTRANTE MODALIDADFILTRANTE FILTER Fig 8 Z n Fig 5 1 D Fig 9 E Fig 10 D n a Fig 7 E D D b E Fig 12 G D E Fig 11 D G E X 380 mm 650 750 mm Fig 6 E ...

Page 4: ...he apparecchi non azionati da energia elettrica si deve provvedere a creare una areazione sufficiente dell ambiente Per i vari montaggi utilizzare viti e tasselli ad espansione idonei al tipo di muro es cemento armato cartongesso ecc Nel caso in cui le viti e i tasselli siano forniti in dotazione con il prodotto accertarsi che siano idonei per il tipo di parete su cui deve essere fissata la cappa ...

Page 5: ...tasarsi in tempi variabili relativamente all uso dell apparecchio In ogni caso per prevenire il pericolo di eventuali incendi al massimo dopo 2 mesi è necessario pulire i filtri eseguendo le seguenti operazioni Togliere i filtri dalla cappa e lavarli con una soluzione di acqua e detergente liquido neutro lasciando rinvenire lo sporco Sciacquare abbondantemente con acqua tiepida e lasciare asciugar...

Page 6: ...eed 4 Pa 4x10 5 bar Provide adequate ventilation in the environment for a safe operation of the cooker hood Follow the local laws applicable for external air evacuation INSTALLATION Components see Fig 4 Use screws and screw anchors suitable for wall e g reinforced cement plasterboard for the mounting of the cooker hood Where screws and screw anchors are supplied ensure that they are suitable for t...

Page 7: ...pliance by the type of cooking and the regularity of cleaning the anti grease filters The filters are not washable nor re useable and must be replaced at maximum every four months To assemble the carbon filter it is necessary to remove the metal anti grease filters Fig 4M rotate the 2 carbon filters to remove them Fig 2 LIGHTING In order to change the mounted lamps rotate the light unit anti clock...

Page 8: ...einen sicheren Betrieb der Dunstabzugshaube zu gewährleisten ist daher immer auf eine ausreichende Belüftung des Raumes zu achten Bei der Ableitung der Luft nach außen müssen die im jeweiligen Land geltenden Vorschriften beachtet werden MONTAGE BAUTEILE Abb 4 Für die Befestigung der Haube Schrauben und Dübel gebrauchen die geeignete sind je nach der Art des Materials der Mauer z B Zement Gips Etc ...

Page 9: ... DIE GARANTIE ERLISCHT SOFORT BEDIENUNG Es wird empfohlen die Dunstabzugshaube vor eventueller Zubereitung der Speisen einzuschalten Es wird weiterhin empfohlen das Gerät nach Beendigung des Kochvorganges noch 10 Minuten weiterlaufen zu lassen um die vollständige Entlüftung der Kochdämpfe zu gewährleisten Das einwandfreie Funktionieren der Dunstabzugshaube hängt entscheidend von der Sorgfalt ab mi...

Page 10: ...évacuation vers l extérieur veuillez vous référer aux dispositions en vigueur dans votre pays INSTALLATION Composants voir Fig 4 Pour les différents montages utiliser les vis et chevilles à expansion correspondant au type du mur ex béton armé plâtre etc Dans le cas où les vis et chevilles sont fournies d origine avec le produit vérifier qu elles correspondent bien au type de mur sur lequel doit êt...

Page 11: ...sine effectué et de la régularité avec laquelle est effectué le nettoyage du filtre anti graisse Pour le démontage du filtre à charbon il faut démonter les filtres anti graisse métalliques Fig 4M Tourner les filtres au charbon pour les retirer Fig 2 ILLUMINATION Pour un éventuel remplacement des lampes montées il faut Tourner le groupe lumière dans le sens inverse aux aiguilles d une montre Dégage...

Page 12: ...vacuación externa aténgase a las disposiciones vigentes en su país INSTALACIÓN DE LA CAMPANA Componentes Fig 4 Para los distintos montajes utilice tornillos y escarpias de expansión adecuados al tipo de pared ejemplo hormigón cartón yeso etc En caso de que los tornillos y las escarpias vengan adjuntos en el producto asegúrese de que sean adecuados para el tipo de pared donde se va a colocar la cam...

Page 13: ... del uso mas o menos prolongado del aparato da el tipo de cocina y de la regularidad con la cual se efectúe la limpieza del filtro antigraso Para el montaje del filtro es necesario desmontar los filtros antigrasa metálicos Fig 4M Extraer los filtros de carbón tornándolos Fig 2 ILUMINACION Si usted tiene que cambiar las lámparas tiene que realizar lo siguiente gireinsentidocontrarioalasagujasdelrel...

Page 14: ...van de omgevingslucht en gevoed worden door een andere energiebron dan de elektrische energie omdat de kap tijdens het afzuigen de lucht die de brander of haard nodig heeft voor de verbranding aan de omgeving onttrekt De negatieve druk in de ruimte mag niet de 4 Pa 4 x 10 5 bar overschrijden Voor een veilige werking dient u de ruimte goed te ventileren Voor het afvoeren naar buiten moet u zich aan...

Page 15: ...nden vervangen worden De verzadiging van de koolstof hangt af van het gebruik van de kap van het type keuken en van de regelmaat waarmee het vetfilter schoongemaakt wordt Handel als volgt voor de montage van het koolstoffilter Demonteer de metalen antivetfilters Afb 4M Verwijder de koolstoffilter Afb 2 VERLICHTING Voor de eventuele vervanging van de lampjes handel op de volgende wijze draai de lic...

Page 16: ...16 3LIOL1 Ed 05 08 ...

Reviews: