background image

1

3LIOL1

         INSTRUCTIES

Lees  deze  handleiding  aandachtig  door  zij  bevat 

belangrijke  inlichtingen  over  de  veiligheid,  de 

installatie, het gebruik en het onderhoud.  

Bewaar 

deze 

handleiding 

voor 

verdere 

raadpleging.

INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE

Het apparaat kan op  manieren worden gebruikt:

AFZUIGING

:  de  aangezogen  lucht  wordt 

gezuiverd door de metalen antivetfilters en via een 

buis naar buiten afgevoerd.

FILTER

:  de  aangezogen  lucht  wordt  gezuiverd 

door  de  metalen  antivetfilters  en  door  een 

(afzonderlijk verkocht) actief koolstoffilter en wordt 

tenslotte  opnieuw  in  het  vertrek  afgegeven. 

Om 

het apparaat van afzuigend apparaat tot filterend 

apparaat om te zetten vraag aan Uw verkoper om 

koolstoffilters en volg de montage instructies

.

Wegens de complexiteit van het toestel is het 

aangeraden  dat  de  installatie  ervan  wordt 

uitgevoerd  door  bekwame  vaklieden,  die  alle 

van  kracht  zijnde  voorschriften  respekteren 

en  in  het  bijzonder  diegenen  wat  betreft  de 

uitlaat  die  de  lucht  moet  evacueren  en  op  de 

elektrische aansluiting. De producent kan niet 

verantwoordelijk  gesteld  worden  voor  welke 

schade  ook  die  veroorzaakt  is  door  het  niet 

correct of overeenstemmend met de regels van 

het vakmanschap installeren van de afzuigkap.

INSTALLATIE

Het  toestel  moet  geïnstalleerd  worden  op  een 

minimale hoogte van 650 mm vanaf de elektrische 

kookplaat  en  750  mm  vanaf  een  gaskookplaat 

of  een  combi  kookplaat  (Afb.6). Indien een

(Afb.6). Indien een

.  Indien  een 

verbindingspijp gebruikt wordt die uit twee of meer 

delen  bestaat,  dan  moet  het  bovenste  gedeelte 

aan de buitenkant van het onderste gedeelte zitten.  

Sluit de afvoer van de kap niet op een kanaal aan 

waarin warme lucht circuleert of dat gebruikt wordt 

voor het afvoeren van rook van apparaten die door 

een  andere  energiebron  dan  elektrische  energie 

gevoed worden.

Gebruik,  voor  de  verschillende  montages, 

schroeven  en  expansiepluggen  die  geschikt  zijn 

voor het type muur (bijv. cement, gipskarton enz.). 

Indien schroeven en pluggen met het product zijn 

meegeleverd controleer of deze geschikt zijn voor 

het  muurtype  waaraan  de  kap  bevestigd  moet 

worden. 

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

Let op als tegelijkertijd een afzuigkap en een brander 

of  haard  functioneren  die  afhankelijk  zijn  van  de 

omgevingslucht en gevoed worden door een andere 

energiebron dan de elektrische energie, omdat de 

kap  tijdens  het  afzuigen  de  lucht  die  de  brander 

of  haard  nodig  heeft  voor  de  verbranding  aan  de 

omgeving onttrekt. De negatieve druk in de ruimte 

mag niet de  Pa ( x 10

–5

  bar) overschrijden. 

Voor een veilige werking, dient u de ruimte goed te 

ventileren.  Voor  het  afvoeren  naar  buiten  moet  u 

zich aan de geldende voorschriften houden die in 

uw land van toepassing zijn.

COMPONENTEN

 

(Afb.4)

MONTAGE

• Boor gaten 

1

 (Afb. 5) om de kap aan het plafond 

te bevestigen.

• Zaag afvoerbuis E door met een geschikt werktuig. 

De lengte van de buis moet overeenkomen met 

maat X die aangeduid wordt in afbeelding 6.

• Breng beugel D aan op buis E en markeer de positie 

van de gaten die daarna geboord moeten worden 

(Afb. 7a). Zorg ervoor dat de positie van beugel D 

ten opzichte van buis E overeenkomt met de positie 

die aangeduid wordt in afb. 3.

• Boor de gaten met ��  mm op buis E (Afb. 7b)

• Breng luchtdeflector Z in positie op het hoofddeel 

van de kap (Afb. 8). 

Voer deze handeling alleen 

uit voor de filterversie.

• Bevestig buis E op het hoofddeel van de kap met 

de  bijgeleverde schroeven (Afb. 9).

• Zet beugel D vast aan het plafond met behulp van 

de  gaten 

1

 (Afb. 10) en de betreffende schroeven 

van zakje H.

• Plaats deksel G op buis E. Til de kap op en plaats 

buis E in beugel D. Zet buis E met de  bijgeleverde 

schroeven vast op de zijden van beugel D (Afb. 11).

• Til deksel G op en zet deze met de  bijgeleverde 

schroeven vast op beugel D (Afb. 1).

ELEKTRISCHE AANSLUITING

Het  toestel  is  gemaakt  voor  klasse  II,  het  snoer 

hoeft  derhalve  niet  op  een  geaard  stopcontact 

aangesloten  worden.  De  aansluiting  op  het 

elektriciteitsnet moet als volgt gebeuren:

BRUIN

lijn 

BLAUW

N

 neutraal

Als  deze  niet  reeds  is  voorzien,  installeer  een 

stekker die genormaliseerd is voor de aangegeven 

elektrische  spanning.   Als het toestel van stekker 

is  voorzien  moet  de  kap  zodanig  geïnstalleerd 

worden  dat  de  stekker  goed  bereikbaar  is.  In 

geval  van  een  rechtstreekse  aansluiting  op  het 

elektriciteitsnet plaats, tussen het apparaat en het 

voedingsnet, een meerpolige schakelaar met een 

minimale opening tussen de contacten van 3 mm, 

deze moet berekend zijn op de belasting en moet 

aan de geldende voorschriften voldoen.

FUNCTIONELE CONTROLE

Steek het apparaat in gang en controleer of de  

snelheidsstanden  en  de  verlichting  wel  degelijk 

werken.

NL

Summary of Contents for pi650wh

Page 1: ...s pour l utilisation et l installation FR DE Bedienungs und Wartungsanleitung ES Instrucciones de uso y instalación IT Istruzioni per l uso e l installazione EN Use and installing instructions NL Gebruiks en onderhoudsaanwijzigingen CHIMNEY COOKER HOOD COOKER HOOD CHIMNEY ...

Page 2: ... 3LIOL1 Fig 1 Fig 2 200 30 180 680 380 650 650 750 Fig 3 VERSIONEFILTRANTE RECIRCULATINGMODE UMLUFTBETRIEB MODEFILTRANTE MODALIDADFILTRANTE FILTER Fig 4 Z E D G M L H ...

Page 3: ...OL1 VERSIONEFILTRANTE RECIRCULATINGMODE UMLUFTBETRIEB MODEFILTRANTE MODALIDADFILTRANTE FILTER Fig 8 Z n Fig 5 1 D Fig 9 E Fig 10 D n a Fig 7 E D D b E Fig 12 G D E Fig 11 D G E X 380 mm 650 750 mm Fig 6 E ...

Page 4: ...he apparecchi non azionati da energia elettrica si deve provvedere a creare una areazione sufficiente dell ambiente Per i vari montaggi utilizzare viti e tasselli ad espansione idonei al tipo di muro es cemento armato cartongesso ecc Nel caso in cui le viti e i tasselli siano forniti in dotazione con il prodotto accertarsi che siano idonei per il tipo di parete su cui deve essere fissata la cappa ...

Page 5: ...tasarsi in tempi variabili relativamente all uso dell apparecchio In ogni caso per prevenire il pericolo di eventuali incendi al massimo dopo 2 mesi è necessario pulire i filtri eseguendo le seguenti operazioni Togliere i filtri dalla cappa e lavarli con una soluzione di acqua e detergente liquido neutro lasciando rinvenire lo sporco Sciacquare abbondantemente con acqua tiepida e lasciare asciugar...

Page 6: ...eed 4 Pa 4x10 5 bar Provide adequate ventilation in the environment for a safe operation of the cooker hood Follow the local laws applicable for external air evacuation INSTALLATION Components see Fig 4 Use screws and screw anchors suitable for wall e g reinforced cement plasterboard for the mounting of the cooker hood Where screws and screw anchors are supplied ensure that they are suitable for t...

Page 7: ...pliance by the type of cooking and the regularity of cleaning the anti grease filters The filters are not washable nor re useable and must be replaced at maximum every four months To assemble the carbon filter it is necessary to remove the metal anti grease filters Fig 4M rotate the 2 carbon filters to remove them Fig 2 LIGHTING In order to change the mounted lamps rotate the light unit anti clock...

Page 8: ...einen sicheren Betrieb der Dunstabzugshaube zu gewährleisten ist daher immer auf eine ausreichende Belüftung des Raumes zu achten Bei der Ableitung der Luft nach außen müssen die im jeweiligen Land geltenden Vorschriften beachtet werden MONTAGE BAUTEILE Abb 4 Für die Befestigung der Haube Schrauben und Dübel gebrauchen die geeignete sind je nach der Art des Materials der Mauer z B Zement Gips Etc ...

Page 9: ... DIE GARANTIE ERLISCHT SOFORT BEDIENUNG Es wird empfohlen die Dunstabzugshaube vor eventueller Zubereitung der Speisen einzuschalten Es wird weiterhin empfohlen das Gerät nach Beendigung des Kochvorganges noch 10 Minuten weiterlaufen zu lassen um die vollständige Entlüftung der Kochdämpfe zu gewährleisten Das einwandfreie Funktionieren der Dunstabzugshaube hängt entscheidend von der Sorgfalt ab mi...

Page 10: ...évacuation vers l extérieur veuillez vous référer aux dispositions en vigueur dans votre pays INSTALLATION Composants voir Fig 4 Pour les différents montages utiliser les vis et chevilles à expansion correspondant au type du mur ex béton armé plâtre etc Dans le cas où les vis et chevilles sont fournies d origine avec le produit vérifier qu elles correspondent bien au type de mur sur lequel doit êt...

Page 11: ...sine effectué et de la régularité avec laquelle est effectué le nettoyage du filtre anti graisse Pour le démontage du filtre à charbon il faut démonter les filtres anti graisse métalliques Fig 4M Tourner les filtres au charbon pour les retirer Fig 2 ILLUMINATION Pour un éventuel remplacement des lampes montées il faut Tourner le groupe lumière dans le sens inverse aux aiguilles d une montre Dégage...

Page 12: ...vacuación externa aténgase a las disposiciones vigentes en su país INSTALACIÓN DE LA CAMPANA Componentes Fig 4 Para los distintos montajes utilice tornillos y escarpias de expansión adecuados al tipo de pared ejemplo hormigón cartón yeso etc En caso de que los tornillos y las escarpias vengan adjuntos en el producto asegúrese de que sean adecuados para el tipo de pared donde se va a colocar la cam...

Page 13: ... del uso mas o menos prolongado del aparato da el tipo de cocina y de la regularidad con la cual se efectúe la limpieza del filtro antigraso Para el montaje del filtro es necesario desmontar los filtros antigrasa metálicos Fig 4M Extraer los filtros de carbón tornándolos Fig 2 ILUMINACION Si usted tiene que cambiar las lámparas tiene que realizar lo siguiente gireinsentidocontrarioalasagujasdelrel...

Page 14: ...van de omgevingslucht en gevoed worden door een andere energiebron dan de elektrische energie omdat de kap tijdens het afzuigen de lucht die de brander of haard nodig heeft voor de verbranding aan de omgeving onttrekt De negatieve druk in de ruimte mag niet de 4 Pa 4 x 10 5 bar overschrijden Voor een veilige werking dient u de ruimte goed te ventileren Voor het afvoeren naar buiten moet u zich aan...

Page 15: ...nden vervangen worden De verzadiging van de koolstof hangt af van het gebruik van de kap van het type keuken en van de regelmaat waarmee het vetfilter schoongemaakt wordt Handel als volgt voor de montage van het koolstoffilter Demonteer de metalen antivetfilters Afb 4M Verwijder de koolstoffilter Afb 2 VERLICHTING Voor de eventuele vervanging van de lampjes handel op de volgende wijze draai de lic...

Page 16: ...16 3LIOL1 Ed 05 08 ...

Reviews: