11
Priama tla
þ
fotografií s kompatibilného zariadenia
SLO
VE
N
SKY
*
5 Podanie tohto papiera z kazety môže poškodi
Ģ
tla
þ
iare
Ė
. Vkladajte do automatického
podáva
þ
a papiera.
*
6 Ke
ć
tla
þ
íte na [Photo Paper Plus Semi-Gloss/Pololesklý fotografický papier]
[8" x 10" / 203.2 x 254.0 mm / 8 palcov x 10 palcov / 203,2 x 254,0 mm] (SG-201),
vyberte možnos
Ģ
[
20 x 25 cm/8" x 10" / 20 x 25 cm/8 palcov x 10 palcov]
pre položku
[
Paper Size/Ve
Đ
kos
Ģ
papiera
] a možnos
Ģ
[
Default/Predvolené nastavenie
] pre položku
[
Paper type/Typ papiera
].
z
Nastavenia [Layout/Rozloženie] a [Trimming/Orezanie]
Ak sú tieto nastavenia nastavené na [
Default/Predvolené nastavenie
] (nastavenie, ktoré
sa riadi pod
Đ
a nastavenia na tla
þ
iarni) na zariadení kompatibilnom so štandardom PictBridge,
pre položku [
Layout/Rozloženie
] sa použije hodnota [
Borderless/Bez okrajov
] a pre
položku [
Trimming/Orez
] sa použije [
Off (No trimming)/Vypnuté (Bez orezania)
].
Pri tla
þ
i na [Photo Stickers/Fotonálepky] (PS-101) vyberte pre položku [
Layout/Rozloženie
]
vo
Đ
bu [
N-up/N obrázkov
], potom vyberte [
16-up/16 obrázkov
].
* Na niektorých zariadeniach kompatibilných so štandardom PictBridge sa môžu pre vo
Đ
bu
[Layout/Rozloženie] zobrazova
Ģ
možnosti [2-up/2 obrázky], [4-up/4 obrázky], [9-up/9 obrázkov]
a [16-up/16 obrázkov]. V takomto prípade zvo
Đ
te možnos
Ģ
[
16-up/16 obrázkov
].
* Ak pre zariadenie kompatibilné so štandardom PictBridge nie sú k dispozícii žiadne
možnosti, ktoré by zodpovedali vo
Đ
be [
16-up/16 obrázkov
], tla
þ
nálepiek nie je možná.
* Ke
ć
tla
þ
íte na [Photo Stickers/Fotonálepky] (PS-101), nenastavujte položku
[
Layout/Rozloženie
] na [
Borderless/Bez okrajov
].
z
Nastavenie [Image Optimize/Optimalizácia obrazu]
Ak je položka [
Image optimize/Optimalizácia obrazu
] nastavená na [
Default/Predvolené
nastavenie
] (nastavenie, ktoré sa riadi pod
Đ
a nastavenia na tla
þ
iarni) na zariadení kompatibilnom
so štandardom PictBridge sa použije hodnota
Exif Print
.
Ak používate zariadenie kompatibilné so štandardom PictBridge Canon, k dispozícii môžete
ma
Ģ ć
alšie vo
Đ
by [
VIVID
], [
NR
] alebo [
VIVID+NR
], v závislosti od modelu.
*
[
VIVID
] vytla
þ
í zelené a modré
þ
asti fotografií sýtejšie.
Možnos
Ģ
[
NR
] ([
Noise Reduction/Redukcia šumu
]) potla
þ
í šum v modrých oblastiach
fotografie, napríklad na oblohe a v tie
Ė
och.
Možnos
Ģ
[
VIVID+NR
] je kombináciou funkcií VIVID a NR.
z
Nastavenie [Date/File No. Print/Tla
þ
dátumu/
þ
ís. súboru]
Ak je položka [
Date/File No. Print/Tla
þ
dátumu/
þ
ís. súboru
] nastavená na
[
Default/Predvolené nastavenie
] (nastavenie, ktoré sa riadi pod
Đ
a nastavenia na tla
þ
iarni)
na zariadení kompatibilnom so štandardom PictBridge sa použije hodnota [
Off/Vypnuté
].
Ak už obrázky majú na sebe v
þ
lenený dátum pri snímaní, nastavte toto nastavenie štandardu
PictBridge na hodnotu [
Off/Vypnuté
]. Ak zvolíte možnosti [
Date/Dátum
], [
File No./
ý
íslo súboru
]
alebo [
Both/Obe informácie
], na v
þ
lenený dátum sa vytla
þ
í dátum a/alebo
þ
íslo súboru z funkcie
fotoaparátu.
z
Potvrdenie a zmena nastavení pre tla
þ
zariadení PictBridge na tla
þ
iarni
Môžete potvrdi
Ģ
a zmeni
Ģ
predvolené nastavenia pre položky ako typ a ve
Đ
kos
Ģ
média, ktoré
sa nastavia pre tla
þ
iare
Ė
a použijú na tla
þ
cez zariadenie PictBridge. Ak chcete zmeni
Ģ
tieto
nastavenia, musíte nainštalova
Ģ
program Canon Setup Utility z disku [
Setup CD-ROM/Inštala
þ
ný
disk CD-ROM
] a pripoji
Ģ
tla
þ
iare
Ė
k po
þ
íta
þ
u. Podrobné informácie nájdete v elektronickej príru
þ
ke
[
User’s Guide/Používate
Đ
ská príru
þ
ka
].
Poznámka
z
Po
þ
as tla
þ
e nikdy neodpájajte kábel USB, pokia
Đ
vás na to výslovne nevyzve zariadenie PictBridge.
Kábel USB medzi zariadením PictBridge a tla
þ
iar
Ė
ou odpájajte pod
Đ
a pokynov uvedených
v príru
þ
ke k zariadeniu.
z
Pomocou zariadenie PictBridge nemôžete nastavi
Ģ
alebo vykona
Ģ
nasledovné
þ
innosti.
– Nastavenie kvality tla
þ
e
– Údržba tla
þ
iarne
Summary of Contents for Pixma iP4300 Series
Page 20: ...16 Reading the On screen Manuals ENGLISH ...
Page 38: ...16 Lecture des manuels en ligne FRANÇAIS ...
Page 56: ...16 Consulta de los manuales en pantalla ESPAÑOL ...
Page 74: ...16 Leitura dos manuais interactivos PORT DO BRASIL ...
Page 92: ...16 Læsning af skærmvejledningerne DANSK ...
Page 110: ...16 Anzeigen der Online Handbücher DEUTSCH ...
Page 128: ...16 ǹȞȐȖȞȦıȘ IJȦȞ ȘȜİțIJȡȠȞȚțȫȞ İȖȤİȚȡȚįȓȦȞ ǼȁȁǾȃǿȀǹ ...
Page 146: ...16 Lettura dei manuali a video ITALIANO ...
Page 164: ...16 De on line handleidingen lezen NEDERLANDS ...
Page 182: ...16 Lese de elektroniske manualene NORSK ...
Page 200: ...16 Kuvaruutukäyttöoppaiden lukeminen SUOMI ...
Page 218: ...16 Läsa onlinehandböckerna SVENSKA ...
Page 236: ...16 Prohlížení PĜíruþek online ýESKY ...
Page 254: ...16 Elektrooniliste kasutusjuhendite lugemine EESTI ...
Page 272: ...16 Elektronisko rokasgrƗmatu lasƯšana LATVIEŠU ...
Page 290: ...16 Ekrane rodomǐ instrukcijǐ skaitymas LIETUVIŠKAI ...
Page 308: ...16 KépernyĘn megjelenĘ kézikönyvek olvasása MAGYAR ...
Page 326: ...16 Czytanie podrĊczników ekranowych POLSKI ...
Page 344: ...16 ɋɜɟɞɟɧɢɹ ɨɛ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɵɯ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɚɯ ɊɍɋɋɄɂɃ ...
Page 362: ...16 Branje elektronskih priroþnikov SLOVENŠýINA ...
Page 380: ...16 ýítanie elektronických príruþiek SLOVENSKY ...
Page 398: ...16 Ekran El Kitaplarının Okunması TÜRKÇE ...
Page 416: ...16 ȼɢɤɨɪɢɫɬɚɧɧɹ ɟɥɟɤɬɪɨɧɧɢɯ ɩɨɫɿɛɧɢɤɿɜ ɍɄɊȺȲɇɋɖɄȺ ...
Page 417: ...ųź ĮħñƣĻöĢïůƇ ňőŬĹïƇ ƉƂƇĻí ...