background image

Przycisk opóênionego rozpocz´cia
zmywania.

Aby  ustawiç  opóêniony  start  zmywania
nale˝y wcisnàç przycisk         .
Po  pierwszym  wciÊni´ciu  na  wyÊwietlaczu
uka˝e  si´  bie˝àca  godzina  rozpocz´cia
programu.  Ka˝de  kolejne  wciÊni´cie  tego
przycisku  zwi´ksza  opóênienie  o  jednà
godzin´,  a˝  do  maksymalnej  wartoÊci  19
godzin. 
Po  wprowadzeniu  wartoÊci  opóênienia
czasowego  nale˝y  poczekaç  na  zaakcep-
towanie  tej  wartoÊci,  na  wyÊwietlaczu
ukazuje  si´  wtedy  informacja  o  wybranym
cyklu zmywania.
Aby  uruchomiç  odliczanie  czasu,  nale˝y
wcisnàç przycisk 

"START".

JeÊli nie uaktywni-

liÊmy 

odliczania, 

mo˝emy 

anulowaç

opóêniony  start  wciskajàc  przycisk                      i 

trzymajàc  ten  przycisk  wciÊni´ty  tak  d∏ugo,
a˝  na  wyÊwietlaczu  uka˝e  si´  symbol
wybranego programu.
W  dowolnej  chwili  mo˝na  anulowaç
opóêniony start utrzymujàc wciÊni´ty przycisk

"START"

do momentu, kiedy na wyÊwietlaczu

uka˝e si´ symbol wybranego cyklu zmywania.
JeÊli  chcemy  upewniç  si´,  jaki  program
wybraliÊmy, nale˝y wcisnàç przycisk wyboru
programów

"P"

Uwaga:

JeÊli podczas odliczania otworzymy

drzwiczki  zmywarki,  w  celu  wybrania  jakiejÊ
opcji lub do∏o˝enia naczyƒ do zmywania to
—  aby  powróciç  do  odliczania  —  nale˝y
przed  zamkni´ciem  drzwiczek  wcisnàç
przycisk 

"START"

.

Wy∏àczenie sygna∏u dêwi´kowego

Funkcj´  sygna∏u  dêwi´kowego  mo˝na
wy∏àczyç w nast´pujàcy sposób: przez kilka
sekund  utrzymaç  wciÊni´ty  przycisk  wyboru
programów

"P"

i  jednoczeÊnie  wcisnàç

przycisk w∏àczenie/wy∏àczenie

;  jeÊli 

na wyÊwietlaczu uka˝e si´ napis 

"b1"

b´dzie

to oznaczaç, ˝e funkcja sygna∏u dêwi´kowego
jest  w∏àczona.  Po  kolejnym  wciÊni´ciu
przycisku  wyboru  programów

"P"

na

wyÊwietlaczu 

uka˝e 

si´ 

napis 

"b0"

,

wskazujàcy,  ˝e  sygna∏  dêwi´kowy  zosta∏
wy∏àczony.
Nale˝y  wtedy  poczekaç  na  sygna∏
dêwi´kowy, 

oznaczaç 

on 

b´dzie

zapami´tanie ostatniego ustawienia.

Uwaga

Niniejsza  zmywarka  wyposa˝ona  jest  w

uk∏ad  zabezpi  eczajàcy  przed  zalaniem,

dzia∏ajàcy  równie˝  przy  braku  zasilania  w

energi´ elektrycznà. Uk∏ad ten automatycznie

blokuje  dop∏yw  wody  w  przypadku  awarii

powodujàcej przekroczenie dopuszczalnego

poziomu wody w zmywarce.

Wa˝ne

Aby nie dopuÊciç do nieumyÊlnego w∏àczenia

uk∏adu zabezpieczajàcego przed zalaniem

nie  zaleca  si´  przesuwaç  ani  przechylaç

zmywarki podczas jej dzia∏ania.

przypadku, 

którym 

zachodzi

koniecznoÊç  przesuni´cia lub  przechylenia

zmywarki  nale˝y  sprawdziç  wczeÊniej,  czy

zmywanie  zakoƒczy∏o  si´  i  czy  w  zbiorniku

zmywarki nie pozosta∏a woda.

5

4

Wybór  programu  i  funkcje
szczególne

Wybór programów

Otworzyç  drzwiczki.  Aby  dokonaç  wyboru
programu nale˝y nacisnàç przycisk "          " 

(w∏àczenia/  wy∏àczenia),  na  wyÊwietlaczu
uka˝e  si´  symbol  wybranego  ostatnio  pro-
gramu. 
Aby wybraç nowy program nale˝y wcisnàç
przycisk  wyboru  programów

"P"

;  gdy  na

wyÊwietlaczu  uka˝e  si´  nazwa  ˝àdanego
programu  nale˝y  wcisnàç  przycisk 

"START"

—  wtedy  na  wyÊwietlaczu  pojawi  si´,
migoczàc,  informacja  o  czasie  trwania
wybranego  programu  (w  godzinach  i
minutach).
Zamknàç  drzwiczki.  Po  sygnale  dêwi´kowym
(jeÊli 

nie 

jest 

wy∏àczony) 

program

automatycznie zaczyna prac´. 

Przycisk po∏owy za∏adunku 

WciÊni´cie 

tego 

przycisku 

umo˝liwia

zmywanie  ograniczonej  liczby  naczyƒ
umieszczonych  w  górnym  koszyku,  z
wyjàtkiem nakryç, które zostanà umieszczone
w koszyku dolnym.
Wybór  tej  funkcji  pozwala  zmniejszyç
zu˝ycie  wody  i  energii  elektrycznej.  Do
zmywania  nale˝y  dawkowaç  Êrodek  do
zmywania  w  iloÊciach  mniejszych  ni˝  dla
zmywania      normalnego.

Uwaga:
Po  wciÊni´ciu  przycisku  "START"  nie  jest
mo˝liwe wy∏àczenie tej opcji.

Przycisk HPS

Niniejsza  zmywarka  wyposa˝ona  jest  w
specjalny  silnik  umo˝liwiajàcy  rozwijanie
dwóch  ró˝nych  pr´dkoÊci.  WciÊni´cie
przycisku 

HPS

wyzwala  wi´kszà  moc  i

pozwala  oddzia∏ywaç  na  brud  wi´kszà
iloÊcià wody i z wi´kszym ciÊnieniem. 
Te  szczególne  i  wy∏àczne  funkcje  przycisku

HPS

sà  wskazane  najbardziej  w  przypadku

zmywania garnków i usuwania uporczywych
zabrudzeƒ.

Uwaga:
Nastawienie tej funkcji musi zostaç wykonane
przed wciÊni´ciem przycisku "START". 

Przycisk zmywania oszcz´dnego 

E

Przycisk 

”E”

zmniejsza temperatur´ koƒcowego

podgrzewania  podczas  ostatniego  p∏ukania.
Nie  domykajàc  ca∏kowicie  drzwiczek  po
zakoƒczeniu 

zmywania, 

umo˝liwiamy

naturalny  obieg  powietrza  i  uruchomione
zostaje wtedy naturalne suszenie, podobnie
jak w tradycyjnych suszarkach do naczyƒ.
Przycisk 

”E”

pozwala zaoszcz´dziç energi´ o

ponad  20%  i  skróciç  cykl  zmywania.  Zaleca
si´  t´  funkcj´  do  zmywania wieczornego,
kiedy  nie  musimy  mieç  doskonale  suchych
naczyƒ tu˝ po zmywaniu.

Przerwanie programu zmywania

Podczas  pracy  programu  zmywania,
szczególnie  w  Êrodkowej  fazie  zmywania  i
p∏ukania  na  goràco,  nie  nale˝y  otwieraç
drzwiczek zmywarki.
Maszyna zatrzymuje si´ jednak automatycznie
z  chwilà  otwarcia  drzwiczek.  Mo˝na  wtedy
w∏àczyç  lub  wy∏àczyç  ró˝ne  warianty
zmywania  lub  anulowaç  wykonywany
program.
JeÊli  otworzymy  drzwiczki  podczas  pracy
programu,  na  wyÊwietlaczu  pojawi  si´
migoczàca 

informacja 

aktualnym

programie i zmywarka zatrzyma si´.

Uwaga:
JeÊli  otworzymy  drzwiczki  suszarki  w  fazie
suszenia 

zostanie 

w∏àczony 

sygna∏

dêwi´kowy, ostrzegajàcy, ˝e cykl nie zosta∏
jeszcze zakoƒczony.

Aby  ponownie  uruchomiç  program  nale˝y
wcisnàç  przycisk 

"START"

,  na  wyÊwietlaczu

zacznie 

migotaç 

wartoÊç 

czasu

pozosta∏ego  do  zakoƒczenia  cyklu.  Nale˝y
wtedy zamknàç drzwiczki.

JeÊli  chcemy  zmieniç  lub  anulowaç
aktualnie 

trwajàcy 

program, 

nale˝y

post´powaç w nast´pujàcy sposób:
otworzyç  drzwiczki  utrzymujàc  wciÊni´ty
przycisk "START", a˝ na wyÊwietlaczu  przestanie
migotaç  numer  programu.  Mo˝na  wtedy
dokonaç nowego wyboru programu.

UWAGA.

W przypadku, gdy przy wciÊni´tym

przycisku 

"START" 

na wyÊwietlaczu uka˝e si´

migoczàcy  symbol 

"00",

oznacza  to

obecnoÊç wody w zmywarce.
Zamknàç 

drzwiczki 

aby 

umo˝liwiç

wypompowanie  wody;  poczekaç  na
sygna∏  dêwi´kowy,  po  którym  mo˝na
wybraç nowy program.
Przed  uruchomieniem  nowego  programu
trzeba  upewniç  si´,  czy  nie  brakuje  Êrodka
do  zmywania;  jeÊli  tak,  wtedy  nale˝y
uzupe∏niç pojemnik.

Koniec programu

Koniec 

programu 

oznajmia 

sygna∏

dêwi´kowy  (jeÊli  nie  jest  on  wy∏àczony)  po
otwarciu 

drzwiczek 

na 

wyÊwietlaczu

pojawia  si´  numer  zakoƒczonego  przed
chwilà programu.

Uwaga:
Za  ka˝dym  razem,  kiedy  na  ekranie
pojawia  si´  migoczàcy  numer  programu  i
maszyna  nie  akceptuje  ˝adnego  wyboru,
nale˝y 

wcisnàç 

przycisk 

"START" 

i

utrzymywaç  go  w  takiej  pozycji  a˝  do
chwili,  kiedy  numer  programu  przestanie
migotaç.

I

Na wyÊwietlaczu pokazujà si´
symbole 

E1

, rozlega si´ sygna∏

dêwi´kowy.

Na wyÊwietlaczu pokazujà si´
symbole 

E2

, rozlega si´ sygna∏

dêwi´kowy.

Na wyÊwietlaczu pokazujà si´
symbole 

E3

, rozlega si´ sygna∏

dêwi´kowy.

Na wyÊwietlaczu pokazujà si´
symbole 

E4

, rozlega si´ sygna∏

dêwi´kowy.

ANOMALIA

PRZYCZYNA

ÂRODEK ZARADCZY

Zmywarka  mo˝e  sygnalizowaç,  poprzez  informacj´  na  wyÊwietlaczu,  ca∏y

szereg wadliwych dzia∏aƒ:

AUTOMATYCZNE SYGNALIZOWANIE ANOMALII W

PRACY ZMYWARKI:

Zamkni´ty kran dop∏ywu wody.

Uszkodzenie uk∏adu regulacji
temperatury.

Nie dzia∏a prawid∏owo grza∏ka
podgrzewajàca wod´
lub filtr jest zatkany

Zmywarka nie odprowadza wody
ze zbiornika.

Wy∏àczyç zmywark´, otworzyç
kran, ponownie wybraç
program.

Zachodzi koniecznoÊç wezwania
technika serwisowego.

OczyÊciç p∏ytk´ filtra. JeÊli usterki
nie udaje si´ wyeliminowaç,
wezwaç technika serwisowego.

Sprawdê, czy nie jest zagi´ta wà˝
odp∏ywowy lub czy nie sà
zatkane syfon albo filtry.

I

Summary of Contents for DFI 95 T

Page 1: ...Instrukcja obs ugi Mode d emploi User instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones para el uso PL FR EN DE NL ES DFI 95 T ...

Page 2: ...e nie akceptujesz kompromisów i chcesz mieç to co najlepsze Firma Candy ma przyjemnoÊç przedstawiç nowà zmywark do naczyƒ która jest rezultatem lat poszukiwaƒ i doÊwiadczeƒ nabytych w bezpoÊrednim kontakcie z konsumentem WybraeÊ jakoÊç trwa oÊç i wysokà sprawnoÊç cechy charak teryzujàce zmywark Candy Firma Candy oferuje tak e szeroki asortyment innych urzàdzeƒ AGD takich jak pralk automatycznà pra...

Page 3: ...nik umo liwiajàcy rozwijanie dwóch ró nych pr dkoÊci WciÊni cie przycisku HPS wyzwala wi kszà moc i pozwala oddzia ywaç na brud wi kszà iloÊcià wody i z wi kszym ciÊnieniem Te szczególne i wy àczne funkcje przycisku HPS sà wskazane najbardziej w przypadku zmywania garnków i usuwania uporczywych zabrudzeƒ Uwaga Nastawienie tej funkcji musi zostaç wykonane przed wciÊni ciem przycisku START Przycisk ...

Page 4: ... 28 33 34 50 NIE TAK TAK TAK TAK TAK TAK TAK D1 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 TwardoÊç wody fH stopnie francuskie TwardoÊç wody dH stopnie niemieckie Wykorzys tanie soli regenera cyjnej Regulacja zmi kcza cza I WyÊwietlacz cyfrowy Przycisk opóênionego startu Przycisk w àczenia wy àczenia 7 Zadaniem funkcji Waterblock jest dodatkowe zabezpieczenie zmywarki szczególnie pod nieobecnÊç domowników Funkcja Water...

Page 5: ...likatnych dekorowanych i z kryszta u Wskazany do zmywania naczyƒ codziennego u ytku w niewielkim stopniu zabrudzonych za wyjàtkiem garnków Odpowiedni do zmywania szk a i porcelany delikatnej z niezaschni tymi zabrudzeniami Wst pne krótkie zmywanie wykonywane rano lub w po udnie kiedy chcemy przenieÊç g ówne zmywanie na okres po kolacji Program przeznaczony do p ukania naczyƒ nie u ywanych od pewne...

Page 6: ... séchantes séche linge four à micro ondes fours et plaques de cuisson réfrigérateurs et congélateurs Demandez à votre Revendeur le catalogue complet des produits Candy Nous vous prions de lire attentivement les indications contenues dans ce mode d emploi Vous y trouverez d importantes indications sur la sécurité d installation d emploi de manutention et d autres conseils utiles pour le meilleur em...

Page 7: ...rer un nouveau programme veuillez contrôler la présence de lessive dans le compartiment Si nécessaire remplir le compartiment Fin du programme La fin du programme est signalée par un signal sonore s il n a pas été désactivé Lorsque la porte est ouverte le numéro du dernier programme utilisé apparaîtra sur l afficheur Attention Si sur l afficheur le programme clignote et le lave vaisselle n accepte...

Page 8: ... 33 34 50 NO OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI D1 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 Dureté de l eau fH France Dureté de l eau dH Allemagne Utilisation de sel régénérant Position de l adoucis seur d eau I L intérêt du waterblok est de rendre encore plus sûr votre appareil en particulier en cas de votre absence dans votre appartement Avec le waterblok sont éliminés tous risques de fuites d eau et d innondation provoqu...

Page 9: ...é pour le lavage de la vaisselle d usage quotidien peu sale à l exclusion des casseroles Adapté au lavage de verres et porcelaines délicates avec salissures non séchées Pour la vaisselle utilisée le matin ou à midi quand on souhaite effectuer le lavage après le dîner Adapté au rinçage de la vaisselle non utilisée depuis un certain temps et pour servir à table des assiettes chaudes pour certains me...

Page 10: ...ovens and hobs refrigerators and freezers Ask your dealer for the catalogue with the complete range of Candy products Please read this booklet carefully as it provides important information regarding the safe installation use and maintenance of the machine together with some useful advice on how to achieve the best results from your dishwasher For future reference please keep this instruction book...

Page 11: ...is still detergent in the dispenser If necessary top up the dispenser End of programme The end of the programme is indicated by an audible signal if it has not been deactivated When the door is opened the number of the programme that has just finished will appear on the display Important If the programme shown in the display starts to flash and the machine will not let any more programmes be selec...

Page 12: ...16 17 22 23 27 28 33 34 50 NO YES YES YES YES YES YES YES D1 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 Water hardness fH French Water hardness dH German Use of regenerating salt Water softener setting I DISPLAY START DELAY BUTTON STOP START BUTTON The waterblock system Fig 1 A The waterblock system has been designed to improve the safety of your appliance particularly when the machine is left unattended The waterblock...

Page 13: ...en left all day for washing Once a day for normal soiled pans and any other items that have been left all day for washing Suitable for heavily soiled items that are to be washed straight after a meal Energy Saving Programme suitable for normal soiled items Using detergents with enzyme Energy Saving Programme suitable for normal soiled items Using detergents with enzyme Programme standardised to EN...

Page 14: ...nden die sich nur mit dem Besten zufriedengeben Es erfüllt uns deshalb mit großer Freude daß wir Ihnen diese neuartige Geschirrspülmaschine präsentieren können sie ist das Ergebnis jahrelanger Forschung in unseren Versuchslaboratorien aber nicht nur das hier haben wir auch unsere gediegenen Marktkenntnisse und nicht zuletzt die Früchte unserer intensiven Kundenbetreuung einbringen können Sie haben...

Page 15: ...r Tür automatisch ab In dieser Zeit ist es möglich die verschiedenen Optionen ein oder auszuschalten und das laufende Programm zu löschen Wenn die Tür bei laufendem Programm geöffnet wird blinkt die Aufschrift des Programmes auf dem Display und das Gerät schaltet sich automatisch ab Achtung Wenn der Deckel während der Trocknensphase geöffnet wird warnt ein akustisches Signal daß der Zyklus nicht b...

Page 16: ...en z B um Sonderfunktionen zu wählen oder um Geschirr einzuordnen müssen Sie die Taste Start drücken bevor Sie die Tür schließen damit der Countdown weiter läuft Akustisches Signal abschalten Das akustische Signal kann folgendermaßen abgeschaltet werden Drücken Sie die Programmwahltaste P einige Sekunden lang und drücken Sie gleichzeitig die Ein Aus Taste Wenn auf dem Display die Aufschrift b1 ers...

Page 17: ...indlichem Geschirr Geschirr mit Dekoren sowie Gläsern und Kristallgefäßen Auch zu empfehlen für nur leicht verschmutztes Geschirr des täglichen Gebrauchs Für Töpfe nicht geeignet Besonders geeignet zum Spülen von Gläsern oder feinem Porzellan mit nicht eingetrockneten Resten Kurzer Vorspülgang für Gedecke die nach dem Frühstück oder Mittagessen in der Maschine bleiben und erst am Abend gespült wer...

Page 18: ...bestemd voor afnemers die alleen met het beste tevreden zijn Het doet ons daarom veel plezier dat wij U deze compleet nieuwe generatie afwasautomaten kunnen aanbieden Het resultaat van jarenlang onderzoek in onze testlaboratoria maar dat niet alleen wij hebben hierin ook onze gedegen kennis en niet in de laatste plaats de ervaringen van onze intensieve klantenzorg kunnen ver werken U zult zien dat...

Page 19: ...onverhoopt toch geopend worden stopt het programma automatisch De keuze toetsen kunnen op dit moment worden ingeschakeld of het huidige programma kan worden uitgeschakeld Wanneer de deur geopend wordt tijdens de uitvoering van een programma begint het symbool van dit programma te knipperen op het display Let op Als de deur wordt geopend tijdens het drogen zal een signaal u eraan herinneren dat de ...

Page 20: ...oor de START toets ingedrukt te houden totdat het geselecteerde programma op het display verschijnt NB Wanneer de deur geopend wordt tijdens het aftellen om een optie te selecteren of om meer vaat toe te voegen moet de START knop worden ingedrukt voor het sluiten van de deur om het aftellen te hervatten Uitschakelen van het geluidssignaal Het geluidssignaal kan op de volgende manier worden uitgesc...

Page 21: ...kt voor normaal bevuilde pannen en keukengerei Gebruik makend van wasmiddelen met enzymen Programma volgens norm EN 50242 Voor het snel afspoelen van vaatwerk dat lang niet gebruikt werd en voor het voorverwarmen van borden Voor het afwassen van glazen en kwetsbaar porselein Kort voorspoel programma voor serviesgoed dat u sochtends of s middags gebruikt als u de afwas wilt uitstellen tot na het av...

Page 22: ...deberá conservarla debidamente cumplimentada para presentarla al Servicio Técnico de Asistencia en caso de necesitar su intervención junto a la factura legal expedida por el vendedor en el momento de compra Rellenar la garantía que viene en Castellano Descripción de los mandos Datos técnicos Selección de los programas y funciones particulares Regulatión del descalcificador Relación de los programa...

Page 23: ...i en una programa ya iniciado se abre la puerta en el visor se indicará de forma intermitente el ciclo en curso y la maquina se para Atención Si se abre la puerta mientras el lavavajillas está en la fase de secado se activa una señal acústica para avisar que el ciclo no ha finalizado Para re iniciar el ciclo seleccionar la tecla START y sobre el visor se visualizará de forma intermitente el tiempo...

Page 24: ... para añadir vajilla se debe apretar la tecla START antes de cerrar de nuevo la puerta para activar de nuevo la cuenta atrás Exclusión Alarma Sonora La función de señal acústica puede ser desactivada de la siguiente manera mantener apretada por algunos segundos la tecla Selección de programas P y contemporáneamente apretar la tecla marcha paro si sobre el visor aparece la opción b1 la alarma está ...

Page 25: ...a lavar la vajilla delicada y con decoración así como la cristalería Indicado también para lavar la vajilla delicada de uso diario poco sucia a excepción de las sartenes Apto para el lavado de vasos y porcelanas delicadas con suciedad no reseca Breve prelavado para la vajilla usada en la mañana o al mediodía cuando se quiere realizar un sólo lavado completo después de la cena Adecuado para el acla...

Page 26: ...ones que se consideren ùtiles a sus propios productos sin comprometer las caraterìsticas esenciales 50 Waterblock Fig 1 A El objetivo del waterblock es conseguir que su aparato resulte todavía más seguro sobre todo cuando no hay nadie en casa Con el waterblock se elimina cualquier posibilidad de pérdidas de agua y de los transtornos derivados por anomalías en el funcionamiento de la maquina o por ...

Page 27: ...02 02 41003872 Printed in Italy Imprimé en Italie PL FR EN DE NL ES ...

Reviews: