background image

45

Selección de los programas y
funciones especiales

Introducción del programa
Abrir la puerta y apretar la tecla

,  en  el

visor  aparece  insertado  el  último  programa
introducido.

Para  introducir  un  nuevo  programa,  pulsar  la
tecla  de  selección  de  programas  "P";  cuando
en  el  visor  aparece  el  programa  deseado,
pulsar la tecla “START”, en el visor se indicará
de  manera  intermitente  el  tiempo  (en  horas  y
minutos) de duración del programa seleccionado.

Cerrar la puerta y después de una señal acústica
(si  no  está  desactivada)  el  programa  se  inicia
automáticamente.

Tecla media carga
Pulsando esta tecla se puede elegir lavar uma
cantidad reducida de vajillas concentrando toda
la  carga  sobre  el  cesto  superior  excluídos  los
cubiertos  que  deberán  ser  colocados  en  la
cesta especifica en el cesto inferior.
La elección de esta función permite reducir los
consumos de agua y energia.
Para  el  lavado  dosificar  el  detergente  en
cantidad menor a la aconsejada para el lavado
normal.
Atención:
Después de haber apretado la tecla  “START”
no es posible desactivar esta opción.

Tecla HPS
Este  lavavajillas  está  dotado  de  un  motor
especial, capaz de desarrollar dos velocidades
diferentes. Accionando el mando HPS, el motor
desarrolla  más  potencia  atacando  la  suciedad
con una mayor cantidad de agua y una presión
más elevada.
Estas  funciones  especiales  del  mando  HPS
están indicadas particularmente para el lavado
de las cacerolas y para la suciedad resistente.
Atención:
La  introducción  de  esta  opción  debe  ser
realizada antes de apretar la tecla  “START”.

Tecla de Economía  

E

La  tecla  "E" reduce  el  calentamiento  final  del
agua  en  el  último  aclarado.  Se  activa  de  esta
forma un secado natural como en los tradicionales
"escurre  platos"  simplemente  entreabriendo  la
puerta  al  final  del  ciclo  para  favorecer  la
circulación de aire.
La  tecla  "E" permite  un  ahorro  de  energía  de
más del 20% y reduce la duración del ciclo.
Aconsejado para un lavado en horas nocturnas,
cuando  no  se  necesita  de  manera  rápida,
perfectamente seca, la vajilla y resto de utensilios.

Interrupción de un  programa
Se desaconseja la apertura de la puerta durante
el  desarrollo  de  los  programas.  En  particular,
durante  las  fases  centrales  del  lavado  y  del
aclarado caliente.

La  máquina,  de  todas  formas,  se  para
automáticamente con la apertura de la puerta. 
En  esta  fase  es  posible  introducir  o  eliminar
opciones  de  lavado  o  anular  el  programa  en
curso.

Si,  en  una  programa  ya  iniciado,  se  abre  la
puerta,  en  el  visor  se  indicará  de  forma
intermitente  el  ciclo  en  curso  y  la  maquina  se
para.
Atención:
Si  se  abre  la  puerta  mientras  el  lavavajillas
está  en  la  fase  de  secado,  se  activa  una
señal acústica para avisar que el ciclo no ha
finalizado.
Para  re-iniciar  el  ciclo,  seleccionar  la  tecla
"START" y  sobre  el  visor  se  visualizará  de
forma  intermitente  el  tiempo  restante  del  ciclo
de lavado. En este momento cierre la puerta.

Si se quiere cambiar o anular un programa en
curso, efectuar las siguientes operaciones:
Abrir  la  puerta,  mantener  apretada  la  tecla
"START"  hasta  que el número del programa
parpadee.  En  este  momento  es  posible
realizar una nueva programación.

N.B: En el caso en el que teniendo apretada la
tecla "START" en el visor aparezca  la señal "00"
intermitente,  el  sistema  señala  que  resta  agua
en la máquina.
Cierre  la  puerta  para  permitir  que  ésta  se
descargue, atienda a la  señal acústica después
de  la  cual  es  posible  introducir  un  nuevo
programa.
Antes  de  introducir  un  nuevo  programa  es
aconsejable comprobar la existencia de detergente
y, en caso contrario rellenar el contenedor.

Final del programa.
La  finalización  del  programa  se  identifica
mediante  una  señal  acústica  (si  no  se  ha
desactivado). Abriendo la puerta, en el visor se
indica el número del programa realizado.

Atención:
Cuando en el visor se observe el programa de
manera  intermitente  y  la  maquina  no  acepte
ninguna  introducción,  mantenga  apretada  la
tecla  “START”  hasta  que  el  número  del
programa deje de parpadear.

Tecla de puesta en marcha diferida.
Para  elegir  la  opción  de  puesta  en  marcha
diferida, seleccione la tecla        .

Con  la  primera  presión,  aparece  en  el  visor  la
selección  actual,  mientras  que,  con  cada
presión sucesiva, la puesta en marcha diferida
se va incrementando hasta un máximo de 19.

I

44

Descripcion de los mandos

A

Visor digital

B

Tecla selección de programa

C

Tecla retardador de inicio

D

Tecla media carga 

E

Tecla HPS

F

Tecla de Economía

G

Tecla START inicio del programa

Piloto luminoso indicador falta de sal

Piloto  luminoso  indicador  falta  de
abrillantador

L

Tecla Puesta en marcha y parada

M

Descripción de los programas

Dimensiones:

Altura
Profundidad
Ancho
Medida con puerta abierta

cm
cm
cm
cm

82 ÷ 88,5

55

59,8

117

Datos Técnicos:

Cubiertos EN 50242
Capacidad con cacerolas y platos
Presión admitida en la instalación eléctrica
Amperios fusibles 
Potencia máxima absorbida 
Tension

12
8 personas
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(véase placa de características)
(véase placa de características)
(véase placa de características)

A B C D E F GI        L

M

H

55°

50°

75°

70°

Summary of Contents for DFI 95 T

Page 1: ...Instrukcja obs ugi Mode d emploi User instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones para el uso PL FR EN DE NL ES DFI 95 T ...

Page 2: ...e nie akceptujesz kompromisów i chcesz mieç to co najlepsze Firma Candy ma przyjemnoÊç przedstawiç nowà zmywark do naczyƒ która jest rezultatem lat poszukiwaƒ i doÊwiadczeƒ nabytych w bezpoÊrednim kontakcie z konsumentem WybraeÊ jakoÊç trwa oÊç i wysokà sprawnoÊç cechy charak teryzujàce zmywark Candy Firma Candy oferuje tak e szeroki asortyment innych urzàdzeƒ AGD takich jak pralk automatycznà pra...

Page 3: ...nik umo liwiajàcy rozwijanie dwóch ró nych pr dkoÊci WciÊni cie przycisku HPS wyzwala wi kszà moc i pozwala oddzia ywaç na brud wi kszà iloÊcià wody i z wi kszym ciÊnieniem Te szczególne i wy àczne funkcje przycisku HPS sà wskazane najbardziej w przypadku zmywania garnków i usuwania uporczywych zabrudzeƒ Uwaga Nastawienie tej funkcji musi zostaç wykonane przed wciÊni ciem przycisku START Przycisk ...

Page 4: ... 28 33 34 50 NIE TAK TAK TAK TAK TAK TAK TAK D1 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 TwardoÊç wody fH stopnie francuskie TwardoÊç wody dH stopnie niemieckie Wykorzys tanie soli regenera cyjnej Regulacja zmi kcza cza I WyÊwietlacz cyfrowy Przycisk opóênionego startu Przycisk w àczenia wy àczenia 7 Zadaniem funkcji Waterblock jest dodatkowe zabezpieczenie zmywarki szczególnie pod nieobecnÊç domowników Funkcja Water...

Page 5: ...likatnych dekorowanych i z kryszta u Wskazany do zmywania naczyƒ codziennego u ytku w niewielkim stopniu zabrudzonych za wyjàtkiem garnków Odpowiedni do zmywania szk a i porcelany delikatnej z niezaschni tymi zabrudzeniami Wst pne krótkie zmywanie wykonywane rano lub w po udnie kiedy chcemy przenieÊç g ówne zmywanie na okres po kolacji Program przeznaczony do p ukania naczyƒ nie u ywanych od pewne...

Page 6: ... séchantes séche linge four à micro ondes fours et plaques de cuisson réfrigérateurs et congélateurs Demandez à votre Revendeur le catalogue complet des produits Candy Nous vous prions de lire attentivement les indications contenues dans ce mode d emploi Vous y trouverez d importantes indications sur la sécurité d installation d emploi de manutention et d autres conseils utiles pour le meilleur em...

Page 7: ...rer un nouveau programme veuillez contrôler la présence de lessive dans le compartiment Si nécessaire remplir le compartiment Fin du programme La fin du programme est signalée par un signal sonore s il n a pas été désactivé Lorsque la porte est ouverte le numéro du dernier programme utilisé apparaîtra sur l afficheur Attention Si sur l afficheur le programme clignote et le lave vaisselle n accepte...

Page 8: ... 33 34 50 NO OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI D1 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 Dureté de l eau fH France Dureté de l eau dH Allemagne Utilisation de sel régénérant Position de l adoucis seur d eau I L intérêt du waterblok est de rendre encore plus sûr votre appareil en particulier en cas de votre absence dans votre appartement Avec le waterblok sont éliminés tous risques de fuites d eau et d innondation provoqu...

Page 9: ...é pour le lavage de la vaisselle d usage quotidien peu sale à l exclusion des casseroles Adapté au lavage de verres et porcelaines délicates avec salissures non séchées Pour la vaisselle utilisée le matin ou à midi quand on souhaite effectuer le lavage après le dîner Adapté au rinçage de la vaisselle non utilisée depuis un certain temps et pour servir à table des assiettes chaudes pour certains me...

Page 10: ...ovens and hobs refrigerators and freezers Ask your dealer for the catalogue with the complete range of Candy products Please read this booklet carefully as it provides important information regarding the safe installation use and maintenance of the machine together with some useful advice on how to achieve the best results from your dishwasher For future reference please keep this instruction book...

Page 11: ...is still detergent in the dispenser If necessary top up the dispenser End of programme The end of the programme is indicated by an audible signal if it has not been deactivated When the door is opened the number of the programme that has just finished will appear on the display Important If the programme shown in the display starts to flash and the machine will not let any more programmes be selec...

Page 12: ...16 17 22 23 27 28 33 34 50 NO YES YES YES YES YES YES YES D1 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 Water hardness fH French Water hardness dH German Use of regenerating salt Water softener setting I DISPLAY START DELAY BUTTON STOP START BUTTON The waterblock system Fig 1 A The waterblock system has been designed to improve the safety of your appliance particularly when the machine is left unattended The waterblock...

Page 13: ...en left all day for washing Once a day for normal soiled pans and any other items that have been left all day for washing Suitable for heavily soiled items that are to be washed straight after a meal Energy Saving Programme suitable for normal soiled items Using detergents with enzyme Energy Saving Programme suitable for normal soiled items Using detergents with enzyme Programme standardised to EN...

Page 14: ...nden die sich nur mit dem Besten zufriedengeben Es erfüllt uns deshalb mit großer Freude daß wir Ihnen diese neuartige Geschirrspülmaschine präsentieren können sie ist das Ergebnis jahrelanger Forschung in unseren Versuchslaboratorien aber nicht nur das hier haben wir auch unsere gediegenen Marktkenntnisse und nicht zuletzt die Früchte unserer intensiven Kundenbetreuung einbringen können Sie haben...

Page 15: ...r Tür automatisch ab In dieser Zeit ist es möglich die verschiedenen Optionen ein oder auszuschalten und das laufende Programm zu löschen Wenn die Tür bei laufendem Programm geöffnet wird blinkt die Aufschrift des Programmes auf dem Display und das Gerät schaltet sich automatisch ab Achtung Wenn der Deckel während der Trocknensphase geöffnet wird warnt ein akustisches Signal daß der Zyklus nicht b...

Page 16: ...en z B um Sonderfunktionen zu wählen oder um Geschirr einzuordnen müssen Sie die Taste Start drücken bevor Sie die Tür schließen damit der Countdown weiter läuft Akustisches Signal abschalten Das akustische Signal kann folgendermaßen abgeschaltet werden Drücken Sie die Programmwahltaste P einige Sekunden lang und drücken Sie gleichzeitig die Ein Aus Taste Wenn auf dem Display die Aufschrift b1 ers...

Page 17: ...indlichem Geschirr Geschirr mit Dekoren sowie Gläsern und Kristallgefäßen Auch zu empfehlen für nur leicht verschmutztes Geschirr des täglichen Gebrauchs Für Töpfe nicht geeignet Besonders geeignet zum Spülen von Gläsern oder feinem Porzellan mit nicht eingetrockneten Resten Kurzer Vorspülgang für Gedecke die nach dem Frühstück oder Mittagessen in der Maschine bleiben und erst am Abend gespült wer...

Page 18: ...bestemd voor afnemers die alleen met het beste tevreden zijn Het doet ons daarom veel plezier dat wij U deze compleet nieuwe generatie afwasautomaten kunnen aanbieden Het resultaat van jarenlang onderzoek in onze testlaboratoria maar dat niet alleen wij hebben hierin ook onze gedegen kennis en niet in de laatste plaats de ervaringen van onze intensieve klantenzorg kunnen ver werken U zult zien dat...

Page 19: ...onverhoopt toch geopend worden stopt het programma automatisch De keuze toetsen kunnen op dit moment worden ingeschakeld of het huidige programma kan worden uitgeschakeld Wanneer de deur geopend wordt tijdens de uitvoering van een programma begint het symbool van dit programma te knipperen op het display Let op Als de deur wordt geopend tijdens het drogen zal een signaal u eraan herinneren dat de ...

Page 20: ...oor de START toets ingedrukt te houden totdat het geselecteerde programma op het display verschijnt NB Wanneer de deur geopend wordt tijdens het aftellen om een optie te selecteren of om meer vaat toe te voegen moet de START knop worden ingedrukt voor het sluiten van de deur om het aftellen te hervatten Uitschakelen van het geluidssignaal Het geluidssignaal kan op de volgende manier worden uitgesc...

Page 21: ...kt voor normaal bevuilde pannen en keukengerei Gebruik makend van wasmiddelen met enzymen Programma volgens norm EN 50242 Voor het snel afspoelen van vaatwerk dat lang niet gebruikt werd en voor het voorverwarmen van borden Voor het afwassen van glazen en kwetsbaar porselein Kort voorspoel programma voor serviesgoed dat u sochtends of s middags gebruikt als u de afwas wilt uitstellen tot na het av...

Page 22: ...deberá conservarla debidamente cumplimentada para presentarla al Servicio Técnico de Asistencia en caso de necesitar su intervención junto a la factura legal expedida por el vendedor en el momento de compra Rellenar la garantía que viene en Castellano Descripción de los mandos Datos técnicos Selección de los programas y funciones particulares Regulatión del descalcificador Relación de los programa...

Page 23: ...i en una programa ya iniciado se abre la puerta en el visor se indicará de forma intermitente el ciclo en curso y la maquina se para Atención Si se abre la puerta mientras el lavavajillas está en la fase de secado se activa una señal acústica para avisar que el ciclo no ha finalizado Para re iniciar el ciclo seleccionar la tecla START y sobre el visor se visualizará de forma intermitente el tiempo...

Page 24: ... para añadir vajilla se debe apretar la tecla START antes de cerrar de nuevo la puerta para activar de nuevo la cuenta atrás Exclusión Alarma Sonora La función de señal acústica puede ser desactivada de la siguiente manera mantener apretada por algunos segundos la tecla Selección de programas P y contemporáneamente apretar la tecla marcha paro si sobre el visor aparece la opción b1 la alarma está ...

Page 25: ...a lavar la vajilla delicada y con decoración así como la cristalería Indicado también para lavar la vajilla delicada de uso diario poco sucia a excepción de las sartenes Apto para el lavado de vasos y porcelanas delicadas con suciedad no reseca Breve prelavado para la vajilla usada en la mañana o al mediodía cuando se quiere realizar un sólo lavado completo después de la cena Adecuado para el acla...

Page 26: ...ones que se consideren ùtiles a sus propios productos sin comprometer las caraterìsticas esenciales 50 Waterblock Fig 1 A El objetivo del waterblock es conseguir que su aparato resulte todavía más seguro sobre todo cuando no hay nadie en casa Con el waterblock se elimina cualquier posibilidad de pérdidas de agua y de los transtornos derivados por anomalías en el funcionamiento de la maquina o por ...

Page 27: ...02 02 41003872 Printed in Italy Imprimé en Italie PL FR EN DE NL ES ...

Reviews: