background image

11

10

Page  11
Page  11

Page  12
Page  14
Page  15
Page  16

Description de la machine

A

Ecran digital

B

Touche de sélection des programmes

C

Touche Départ différé

D

Touche 1/2 charge 

E

Touche HPS

F

Touche Economie

G

Touche départ programmes

Témoin lumineux manque de sel

Témoin luminex manque 
de produit de rinçage

L

Touche Marche/Arrêt

M

Description des programmes

Dimensions:

Hauteur
Profondeur
Largeur
Encombrement porte ouverte

cm
cm
cm
cm

82 ÷ 88,5

55

59,8

117

Données techniques:

Couvert EN 50242
Capacité avec casseroles et assiettes
Pression admise pour l'installation hydraulique
Calibre fusible
Puissance maximum absorbée 
Tension

12
8 personnes
Min. 0,08 - Max 0,8 MPa
(voir plaque signalétique)
(voir plaque signalétique)
(voir plaque signalétique)

Garantie

Garantie legale

Indice

Compliments,

en ayant acheté un appareil électroménager Candy, vous avez fait
preuve d’une très grande éxigence: vous voulez le meilleur.
Candy est heureux de vous proposer cette nouvelle machine, fruit
d’années de recherches et d’expériences confirmées sur le marché.
Vous avez choisi la qualité, la fiabilité et les prestations techniques
élevées.
Candy  vous  propose  de  plus,  une  gamme  complète  d’appareils
d’électroménagers:  machines-à-laver,  lave-vaisselle,  machines-à-
laver séchantes, séche-linge, four à micro-ondes, fours et plaques
de cuisson, réfrigérateurs et congélateurs.
Demandez  à  votre  Revendeur  le  catalogue  complet  des  produits
Candy.  Nous  vous  prions  de  lire  attentivement  les  indications
contenues dans ce mode d’emploi. Vous y trouverez d’importantes
indications, sur la sécurité d’installation, d’emploi, de manutention et
d’autres  conseils  utiles  pour  le  meilleur  emploi  du  lave-vaisselle.
Conservez  avec  soin  ce  mode  d’emploi  pour  des  consultations
futures.

Cet appareil est garanti pendant une année contre tous défauts de
fabrications ou de matière.
Pendant  cette  période,  les  pièces  défectueuses  seront,  soient
remplacées, soient réparées gratuitement.
Sauf  spécification  particulière  les  frais  de  main  d’oeuvre  et  de
déplacement restent à la charge de l’utilisateur.
En aucun cas le remplacement de l’appareil ne pourra être exigé. 
Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages
survenant  aux  choses  ainsi  qu’aux  personnes  et  imputables  aux
appareils.
Aucune indemnité ne pourra être exigée sous quelque forme que ce
soit.

Les dispositions stipulées ci-dessus n’excluent pas le bénéfice de la
garantie  légale  concernant  les  vices  cachés,  conformément  aux
dispositions de l’article 1641 et suivant le Code Civil.

Description de la machine
Données techniques
Sélection du programme et fonctions particulières
Réglage de l'adoucisseur d'eau
Waterblock
Liste des programmes

A B C D E F GI        L

M

H

55°

50°

75°

70°

Summary of Contents for DFI 95 T

Page 1: ...Instrukcja obs ugi Mode d emploi User instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones para el uso PL FR EN DE NL ES DFI 95 T ...

Page 2: ...e nie akceptujesz kompromisów i chcesz mieç to co najlepsze Firma Candy ma przyjemnoÊç przedstawiç nowà zmywark do naczyƒ która jest rezultatem lat poszukiwaƒ i doÊwiadczeƒ nabytych w bezpoÊrednim kontakcie z konsumentem WybraeÊ jakoÊç trwa oÊç i wysokà sprawnoÊç cechy charak teryzujàce zmywark Candy Firma Candy oferuje tak e szeroki asortyment innych urzàdzeƒ AGD takich jak pralk automatycznà pra...

Page 3: ...nik umo liwiajàcy rozwijanie dwóch ró nych pr dkoÊci WciÊni cie przycisku HPS wyzwala wi kszà moc i pozwala oddzia ywaç na brud wi kszà iloÊcià wody i z wi kszym ciÊnieniem Te szczególne i wy àczne funkcje przycisku HPS sà wskazane najbardziej w przypadku zmywania garnków i usuwania uporczywych zabrudzeƒ Uwaga Nastawienie tej funkcji musi zostaç wykonane przed wciÊni ciem przycisku START Przycisk ...

Page 4: ... 28 33 34 50 NIE TAK TAK TAK TAK TAK TAK TAK D1 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 TwardoÊç wody fH stopnie francuskie TwardoÊç wody dH stopnie niemieckie Wykorzys tanie soli regenera cyjnej Regulacja zmi kcza cza I WyÊwietlacz cyfrowy Przycisk opóênionego startu Przycisk w àczenia wy àczenia 7 Zadaniem funkcji Waterblock jest dodatkowe zabezpieczenie zmywarki szczególnie pod nieobecnÊç domowników Funkcja Water...

Page 5: ...likatnych dekorowanych i z kryszta u Wskazany do zmywania naczyƒ codziennego u ytku w niewielkim stopniu zabrudzonych za wyjàtkiem garnków Odpowiedni do zmywania szk a i porcelany delikatnej z niezaschni tymi zabrudzeniami Wst pne krótkie zmywanie wykonywane rano lub w po udnie kiedy chcemy przenieÊç g ówne zmywanie na okres po kolacji Program przeznaczony do p ukania naczyƒ nie u ywanych od pewne...

Page 6: ... séchantes séche linge four à micro ondes fours et plaques de cuisson réfrigérateurs et congélateurs Demandez à votre Revendeur le catalogue complet des produits Candy Nous vous prions de lire attentivement les indications contenues dans ce mode d emploi Vous y trouverez d importantes indications sur la sécurité d installation d emploi de manutention et d autres conseils utiles pour le meilleur em...

Page 7: ...rer un nouveau programme veuillez contrôler la présence de lessive dans le compartiment Si nécessaire remplir le compartiment Fin du programme La fin du programme est signalée par un signal sonore s il n a pas été désactivé Lorsque la porte est ouverte le numéro du dernier programme utilisé apparaîtra sur l afficheur Attention Si sur l afficheur le programme clignote et le lave vaisselle n accepte...

Page 8: ... 33 34 50 NO OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI D1 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 Dureté de l eau fH France Dureté de l eau dH Allemagne Utilisation de sel régénérant Position de l adoucis seur d eau I L intérêt du waterblok est de rendre encore plus sûr votre appareil en particulier en cas de votre absence dans votre appartement Avec le waterblok sont éliminés tous risques de fuites d eau et d innondation provoqu...

Page 9: ...é pour le lavage de la vaisselle d usage quotidien peu sale à l exclusion des casseroles Adapté au lavage de verres et porcelaines délicates avec salissures non séchées Pour la vaisselle utilisée le matin ou à midi quand on souhaite effectuer le lavage après le dîner Adapté au rinçage de la vaisselle non utilisée depuis un certain temps et pour servir à table des assiettes chaudes pour certains me...

Page 10: ...ovens and hobs refrigerators and freezers Ask your dealer for the catalogue with the complete range of Candy products Please read this booklet carefully as it provides important information regarding the safe installation use and maintenance of the machine together with some useful advice on how to achieve the best results from your dishwasher For future reference please keep this instruction book...

Page 11: ...is still detergent in the dispenser If necessary top up the dispenser End of programme The end of the programme is indicated by an audible signal if it has not been deactivated When the door is opened the number of the programme that has just finished will appear on the display Important If the programme shown in the display starts to flash and the machine will not let any more programmes be selec...

Page 12: ...16 17 22 23 27 28 33 34 50 NO YES YES YES YES YES YES YES D1 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 Water hardness fH French Water hardness dH German Use of regenerating salt Water softener setting I DISPLAY START DELAY BUTTON STOP START BUTTON The waterblock system Fig 1 A The waterblock system has been designed to improve the safety of your appliance particularly when the machine is left unattended The waterblock...

Page 13: ...en left all day for washing Once a day for normal soiled pans and any other items that have been left all day for washing Suitable for heavily soiled items that are to be washed straight after a meal Energy Saving Programme suitable for normal soiled items Using detergents with enzyme Energy Saving Programme suitable for normal soiled items Using detergents with enzyme Programme standardised to EN...

Page 14: ...nden die sich nur mit dem Besten zufriedengeben Es erfüllt uns deshalb mit großer Freude daß wir Ihnen diese neuartige Geschirrspülmaschine präsentieren können sie ist das Ergebnis jahrelanger Forschung in unseren Versuchslaboratorien aber nicht nur das hier haben wir auch unsere gediegenen Marktkenntnisse und nicht zuletzt die Früchte unserer intensiven Kundenbetreuung einbringen können Sie haben...

Page 15: ...r Tür automatisch ab In dieser Zeit ist es möglich die verschiedenen Optionen ein oder auszuschalten und das laufende Programm zu löschen Wenn die Tür bei laufendem Programm geöffnet wird blinkt die Aufschrift des Programmes auf dem Display und das Gerät schaltet sich automatisch ab Achtung Wenn der Deckel während der Trocknensphase geöffnet wird warnt ein akustisches Signal daß der Zyklus nicht b...

Page 16: ...en z B um Sonderfunktionen zu wählen oder um Geschirr einzuordnen müssen Sie die Taste Start drücken bevor Sie die Tür schließen damit der Countdown weiter läuft Akustisches Signal abschalten Das akustische Signal kann folgendermaßen abgeschaltet werden Drücken Sie die Programmwahltaste P einige Sekunden lang und drücken Sie gleichzeitig die Ein Aus Taste Wenn auf dem Display die Aufschrift b1 ers...

Page 17: ...indlichem Geschirr Geschirr mit Dekoren sowie Gläsern und Kristallgefäßen Auch zu empfehlen für nur leicht verschmutztes Geschirr des täglichen Gebrauchs Für Töpfe nicht geeignet Besonders geeignet zum Spülen von Gläsern oder feinem Porzellan mit nicht eingetrockneten Resten Kurzer Vorspülgang für Gedecke die nach dem Frühstück oder Mittagessen in der Maschine bleiben und erst am Abend gespült wer...

Page 18: ...bestemd voor afnemers die alleen met het beste tevreden zijn Het doet ons daarom veel plezier dat wij U deze compleet nieuwe generatie afwasautomaten kunnen aanbieden Het resultaat van jarenlang onderzoek in onze testlaboratoria maar dat niet alleen wij hebben hierin ook onze gedegen kennis en niet in de laatste plaats de ervaringen van onze intensieve klantenzorg kunnen ver werken U zult zien dat...

Page 19: ...onverhoopt toch geopend worden stopt het programma automatisch De keuze toetsen kunnen op dit moment worden ingeschakeld of het huidige programma kan worden uitgeschakeld Wanneer de deur geopend wordt tijdens de uitvoering van een programma begint het symbool van dit programma te knipperen op het display Let op Als de deur wordt geopend tijdens het drogen zal een signaal u eraan herinneren dat de ...

Page 20: ...oor de START toets ingedrukt te houden totdat het geselecteerde programma op het display verschijnt NB Wanneer de deur geopend wordt tijdens het aftellen om een optie te selecteren of om meer vaat toe te voegen moet de START knop worden ingedrukt voor het sluiten van de deur om het aftellen te hervatten Uitschakelen van het geluidssignaal Het geluidssignaal kan op de volgende manier worden uitgesc...

Page 21: ...kt voor normaal bevuilde pannen en keukengerei Gebruik makend van wasmiddelen met enzymen Programma volgens norm EN 50242 Voor het snel afspoelen van vaatwerk dat lang niet gebruikt werd en voor het voorverwarmen van borden Voor het afwassen van glazen en kwetsbaar porselein Kort voorspoel programma voor serviesgoed dat u sochtends of s middags gebruikt als u de afwas wilt uitstellen tot na het av...

Page 22: ...deberá conservarla debidamente cumplimentada para presentarla al Servicio Técnico de Asistencia en caso de necesitar su intervención junto a la factura legal expedida por el vendedor en el momento de compra Rellenar la garantía que viene en Castellano Descripción de los mandos Datos técnicos Selección de los programas y funciones particulares Regulatión del descalcificador Relación de los programa...

Page 23: ...i en una programa ya iniciado se abre la puerta en el visor se indicará de forma intermitente el ciclo en curso y la maquina se para Atención Si se abre la puerta mientras el lavavajillas está en la fase de secado se activa una señal acústica para avisar que el ciclo no ha finalizado Para re iniciar el ciclo seleccionar la tecla START y sobre el visor se visualizará de forma intermitente el tiempo...

Page 24: ... para añadir vajilla se debe apretar la tecla START antes de cerrar de nuevo la puerta para activar de nuevo la cuenta atrás Exclusión Alarma Sonora La función de señal acústica puede ser desactivada de la siguiente manera mantener apretada por algunos segundos la tecla Selección de programas P y contemporáneamente apretar la tecla marcha paro si sobre el visor aparece la opción b1 la alarma está ...

Page 25: ...a lavar la vajilla delicada y con decoración así como la cristalería Indicado también para lavar la vajilla delicada de uso diario poco sucia a excepción de las sartenes Apto para el lavado de vasos y porcelanas delicadas con suciedad no reseca Breve prelavado para la vajilla usada en la mañana o al mediodía cuando se quiere realizar un sólo lavado completo después de la cena Adecuado para el acla...

Page 26: ...ones que se consideren ùtiles a sus propios productos sin comprometer las caraterìsticas esenciales 50 Waterblock Fig 1 A El objetivo del waterblock es conseguir que su aparato resulte todavía más seguro sobre todo cuando no hay nadie en casa Con el waterblock se elimina cualquier posibilidad de pérdidas de agua y de los transtornos derivados por anomalías en el funcionamiento de la maquina o por ...

Page 27: ...02 02 41003872 Printed in Italy Imprimé en Italie PL FR EN DE NL ES ...

Reviews: