background image

16

IMPORTANT: 

Ne jamais utiliser plus d’une plaque de 

cuisson en même temps. Le distributeur de chaleur doit 

être placé sous la plaque de cuisson avant d’être utilisé. 

Ne jamais placer les récipients de cuisson (poêle, wok, 

etc.) sur la plaque de cuisson (5/6) ou le distributeur 

de chaleur (7).

Allumage avec une allumette (Fig. 15).

1.  (Fig. 15) Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au 

niveau « MAXI » (repéré sur la paroi du réservoir). .

2.  (Fig. 15) Placez le support (8), avec les trois pieds 

sur  les  dispositifs  de  fixation  dans  les  parois  du 

réservoir.

3.  Placez le récipient de cuisson (poêle, etc.) sur 

la  grille,  au  centre  du  brûleur.  Assurez-vous  que 

la flamme ne dépasse pas la face inférieure du 

récipient de cuisson.

IMPORTANT: 

La plaque de cuisson (5/6) et le 

distributeur de chaleur (7) doivent être enlevés quand 

l’appareil est utilisé comme poêle. Ne jamais placer les 

récipients de cuisson (poêle, wok, etc.) sur la plaque de 

cuisson (5/6) ou le distributeur de chaleur (7).

E-2 ALLUMAGE

N’allumez jamais l’appareil avec le couvercle fermé, 

uniquement avec le couvercle retiré.

Allumage piézoélectrique (Fig. 16):

 

1.  (Fig. 16-A) Ouvrir l’alimentation en gaz en tournant 

la valve présente sur la bouteille ou sur le détendeur 

vers le symbole « + ».

2.  (Fig. 16-B) Tournez le bouton de commande dans 

le sens contraire des aiguilles d’une montre dans la 

position d’allumage (   ). Lorsque vous entendez un 

clic, et que le brûleur est allumé (vérifiez la flamme 

à travers la fenêtre à l’avant du réservoir), tournez le 

bouton de commande dans le sens inverse (Fig. 16-

C) dans une position de réglage de chaleur désirée 

(entre   et  ).

3. 

Si le brûleur ne s’allume pas, tournez le bouton de 

commande dans le sens horaire en position d’arrêt 

(O)  jusqu’à  ce  qu’il  ne  bouge  plus.  Attendez  5 

minutes avant de recommencer l’opération. 

4. 

Si le brûleur ne s’allume pas après 4 ou 5 tentatives, 

vous  pouvez  A.  procéder  à  l’allumage  dans  la 

section ci-dessous, ou B. lire les instructions de 

dépannage dans la section § H.

Allumage avec une allumette (Fig. 17) :

 

Si l’allumage piézoélectrique ne fonctionne pas:

IMPORTANT: 

Attendez que l’appareil soit refroidi, et 

portez des gants de protection avant d’effectuer les 

opérations suivantes.
1. 

(Fig. 17-A) Ouvrir l’alimentation en gaz (à l’aide de la 

valve présente sur la bouteille ou sur le détendeur). 

2.  (Fig. 17-B) RRetirez le distributeur de chaleur/

plaque  de  cuisson  qui  couvrent  le  brûleur,  puis 

mettez une allumette allumée près du brûleur.

3.  (Fig. 17-C) Tournez le bouton de commande sur la 

position faible chaleur (vers “

”). 

4.  Replacez le distributeur de chaleur/ plaque de 

cuisson.

E-3 UTILISATION

• Il est recommandé d’utiliser des gants de protection 

pour manipuler les composants, qui peuvent être très 

chauds. 

• Préchauffage : avant de réaliser les grillades, 

préchauffer l’appareil pendant 2 minutes à grand feu. 

• La décoloration bleutée de la plaque de cuisson est 

due à une forte production de chaleur. Ceci n’a pas 

d’impact sur la qualité du matériau utilisé.

• Remarque : 

si le brûleur s’éteint en cours d’utilisation, 

fermer immédiatement la valve d’alimentation en gaz 

et attendre 5 minutes pour laisser le gaz s’évaporer. 

Rallumer ensuite l’appareil.

E-4 cUISSON

IMPORTANT: 

Assurez-vous que le réservoir d’eau est 

rempli d’eau, comme indiqué dans la section E-1. Ne 

laissez jamais la plaque de cuisson sur le feu sans 

aliments plus d’une minute (sauf pour la période initiale 

de préchauffage) ceci endommagerait le revêtement 

spécial.
• 

La  plaque  a  deux  surfaces  de  cuisson:  un  côté 

ondulé pour cuire les viandes et un côté lisse pour les 

poissons, les crustacés, les légumes, etc ...

• La plaque est recouverte d’un matériau de haute 

qualité non-collant qui assure une cuisine saine, sans 

ajout de matière grasse ou d’huile.

• La grille n’a pas de revêtement non-collant. Afin 

d’éviter que les aliments ne collent à la grille, brossez 

la grille légèrement avec de l’huile de cuisson avant 

de l’utiliser.

• Lorsque vous utilisez la grille, des corps gras sont 

collectés dans le réservoir d’eau, votre repas est 

parfaitement sain (pas de graisses résiduelles ou 

carbonisées), vos ingrédients conservent toute leur 

saveur.

• Il est également possible de moduler l’intensité de la 

cuisson selon le positionnement des aliments sur la 

plaque : puissance maximale au centre, plus modérée 

vers l’extérieur.

• La cuisson peut être réalisée avec le couvercle fermé 

si vous utilisez l’appareil comme four de cuisson. Il y 

a un thermomètre sur le couvercle pour vous aider à 

surveiller la température de cuisson (Fig. 3).

E-5 ARRêT

Fermer le robinet du détendeur ou du réservoir de gaz. 

(Fig. 9-A)

Quand les flammes sont éteintes, tournez le bouton de 

commande sur l’appareil en position OFF (O). (Fig. 9-B)

F - DEMONTAGE OU cHANGEMENT DU 

RESERVOIR DE GAZ

Opérer toujours dans un endroit bien aéré et jamais en 

présence d’une flamme, étincelle ou source de chaleur.

1.  Fermez le bouton de commande sur l’appareil en le 

tournant vers “O”. (Fig. 9-B)

2.  Fermer le robinet du détendeur ou du réservoir de 

gaz. (Fig. 9-A)

3.  Déconnecter le détendeur du réservoir de gaz.
4.  Mettre en place le nouveau réservoir de gaz.
5. 

Connecter le détendeur au réservoir de gaz (vérifier 

le joint du détendeur avant de le connecter au 

réservoir de gaz).

6. 

Vérifiez  la  présence  de  fuites  de  gaz,  comme 

indiqué dans la section § D-1.

FR

Summary of Contents for PARTY GRILL 600

Page 1: ...9 route de Brignais 69230 Saint Genis Laval France BEDIENUNGSANLEITUNG 6 ISTRUZIONI PER L USO 10 MODE D EMPLOI 14 Instructions for use 18 GEBRUIKSAANWIJZING 22 INSTRUCCIONES DE EMPLEO 26 MODO DE EMPRE...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 2 9 12 11 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 Fig 5 Fig 7 B C A B C A Fig 6...

Page 3: ...3 H D DK ES FI HU FR CZ BE IE IT LU NL NO PL PT SE GB SI SK HR GR RO BG TR DE CH AT Fig 8 14 Fig 9 A C B A 14 Fig 10 B C A A B C D C Fig 12 Fig 11 gas valve flame valve Fig 13 B B O...

Page 4: ...4 A Fig 17 B C Fig 15 B C Fig 16 Fig 18 A Fig 14 6 7 4 7 8 8 5 A B C 8 12 11 6 iii iv 5 8 i ii 7 6...

Page 5: ...I3 28 30 37 Gasandpressure Butane G30 28 30mbar Propane G31 37mbar NL Specificaties voor Nederland Kencijfer op de spoeier 95 Afgegeven warmte 4000 W Verbruik 291 g h G30 286 g h G31 Cat I3 B P 30 Ga...

Page 6: ...ier Schrauben und zweier Unterlagscheiben in den Schraubenl chern 2 Abb 4 Bauen Sie durch Einf gen des unteren Teils in den oberen Teil die F sse zusammen bis der Druckknopf einrastet 3 Abb 5 Drehen S...

Page 7: ...s Drehen in Richtung O 6 Den Druckregler an der Gasflasche bzw deren Ventilstutzen befestigen durch Aufschrauben oder Einrasten 7 Sicherstellen dass die Luftl cher am Brennerrohr unter der Gasd se fre...

Page 8: ...tigkeiten 1 Abb 17 A ffnen Sie die Gaszufuhr Ventil am Druckregler oder Zylinder 2 Abb 17 B Entfernen Sie den Hitzeverteiler die Grillplatte der die den Brenner abdecken und legen Sie ein brennendes...

Page 9: ...en Rost Entriegeln Sie das Auffangbecken von der Grundplatte indem Sie es gegen den Uhrzeigersinn drehen und anheben Entleeren Sie das Wasser Schrauben Sie die F e von der Grundplatte ab Fettige Teile...

Page 10: ...scudo termico 3 sul coperchio 4 allineando i fori delle viti Collegare la maniglia allo scudo termico e al coperchio mettendo due viti e due rondelle nei fori per viti 2 Fig 4 Assemblare le gambe inse...

Page 11: ...ressione alla bombola o al rubinetto della bombola di gas 7 Verificare che i fori per l aria del tubo di bruciatore a livello dell iniettore non siano ostruiti da polvere o da ragnatele D 1 PROVE DI T...

Page 12: ...alvola sul regolatore o sulla bombola 2 Fig 17 B Rimuovere il distributore di calore la piastra di cottura che copre il bruciatore poi mettere un fiammifero acceso vicino al bruciatore 3 Fig 17 C Ruot...

Page 13: ...iastra di cottura e la griglia Sbloccare il serbatoio dalla base ruotandolo in senso anti orario e sollevandolo Svuotare il serbatoio dall acqua Svitare le gambe dalla base Pulire le parti unte con ac...

Page 14: ...lles dans les trous de vis 2 Fig 4 Assemblez les pieds en ins rant la partie inf rieure sur la partie sup rieure jusqu ce que le bouton se mette en place 3 Fig 5 Mettre l appareil l envers et visser l...

Page 15: ...de gaz 2 Mettre le liquide sur les raccords bouteille d tendeur tuyau appareil Fig 13 B Les boutons de r glage doivent rester en position OFF O Fig 13 C 3 Fig 13 D Ouvrir l alimentation en gaz l aide...

Page 16: ...ibuteur de chaleur plaque de cuisson E 3 UTILISATION Il est recommand d utiliser des gants de protection pour manipuler les composants qui peuvent tre tr s chauds Pr chauffage avant de r aliser les gr...

Page 17: ...nant dans le sens antihoraire et soulevez Videz l eau D vissez les pieds de la base Nettoyer les parties grasses avec de l eau et du savon ou un produit d tergent non abrasif Pour simplifier le nettoy...

Page 18: ...bottom of the appliance stand the appliance in upright position on level ground 4 Fig 6 A Install the water reservoir by resting it on the base with the viewing window facing front 5 Make sure that t...

Page 19: ...The appliance must not be used until the leak is stopped Important An overall inspection and leaks check must be carried out at least annually and always after changing the gas cylinder E Operation SA...

Page 20: ...fat or oil When using the grid fatty substances are collected in the water reservoir your meal is perfectly healthy no residual or carbonised fats your ingredients retain all their savor It is also p...

Page 21: ...he injector The cylinder is almost empty Change the cylinder and the fault will clear itself Contact your servicing agent Burning leak around a union Shut off the gas supply immediately Leaking union...

Page 22: ...rstedeelpoot 1 afb 3 Plaats het hittescherm 3 op de deksel 4 door de schroefgaten in lijn te brengen Breng het handvat op het hittescherm en de deksel aan door de twee sluitringen en schroeven in de s...

Page 23: ...5 Zet de regelknop van het apparaat op O afb 9 B 6 Schroef of draai de drukregelaar op de gasfles of op de kraan van de gasfles 7 Controleer of de luchtgaatjes van de branderpijp ter hoogte van de inj...

Page 24: ...1 afb 17 A Open de gastoevoer knop op de drukregelaar of de gasfles 2 afb 17 B Verwijder de hitteverdeler kookplaat van de brander en houdt een brandende lucifer bij de brander 3 afb 17 C Draai de reg...

Page 25: ...niet schurend afwasmiddel Om u het schoonmaken gemakkelijk te maken kunnen deksel bereidingsplaat reservoir en rooster in de vaatwasser worden afgewassen De poten kunnen met een spons worden schoonge...

Page 26: ...4 alineando los orificios para tornillos Acople el asa a la pantalla t rmica y la tapa colocando dos tornillos y dos arandelas en los orificios para tornillos 2 Fig 4 Monte las patas insertando la pa...

Page 27: ...ar un l quido detector de escape gaseoso 1 Fig 13 A Cerrar el grifo del manorreductor o de la bombona de gas 2 Ponga el liquido en los lugares indicados en el dibujo Fig 13 B cerciorarse de que las ma...

Page 28: ...CI N Se recomienda utilizar guantes de protecci n para manipular los componentes ya que pueden estar muy calientes Precalentamiento Antes de cocinar el aparato debe precalentarse unos 2 minutos a fueg...

Page 29: ...sentido antihorario y el velo Vac e el agua Desenrosque las patas de la base Limpiar las partes grasas con agua y jab n o un detergente no abrasivo Para simplificar la limpieza puede lavar la tapa el...

Page 30: ...xar a pega na prote o de aquecimento e tampa colocando dois parafusos e duas anilhas nos orif cios dos parafusos 2 Fig 4 Monte os p s inserindo a parte inferior na parte superior antes de encaixar o b...

Page 31: ...ar a torneira do redutor ou da garrafa de g s 2 P r o l quido sobre as liga es entre garrafa redutor tubo aparelho Fig 13 B Se certificar se que as alavancas de regula o est o em posi o OFF O Fig 13 C...

Page 32: ...trolo para a posi o de baixo aquecimento na dire o 4 Coloque o distribuidor de calor placa de cozedura no seu lugar E 3 UTILIZA O recomend vel usar luvas de protec o para manusear os componentes que p...

Page 33: ...ade estiver fria cerca de 15 minutos Destranque o reservat rio da base rodando o no sentido anti hor rio e levantando Esvazie a gua Desaperte as pernas da base um produto detergente n o abrasivo A tam...

Page 34: ...bunden af apparatet Stil apparatet i lodret position p en plan overflade 4 Fig 6 A Monter vandbeholderen ved at lade den hvile p bunden med skueglasset fremad 5 S rg for at hakkene p beholderens indve...

Page 35: ...egulatoren eller flasken 4 Hvis der kommer luftbobler er det tegn p at der er udslip af gas 5 Luk for gasforsyningen ventil p regulatoren eller flasken 6 Gasudslippet kan standses ved at stramme slang...

Page 36: ...der grilles skal apparatet varmes op i cirka 2 minutter ved fuld flamme En bl lig misfarvning af madlavningspladen skyldes den kraftige varmeudvikling Dette p virker ikke kvaliteten af det anvendte m...

Page 37: ...den og risten L s beholderen af bunden ved at dreje den mod uret og l ft den ud T m den for vand Skru benene af bunden Rens fedtede dele med vand og s be eller et reng ringsmiddel uden slibemiddel For...

Page 38: ...nappen l ses p plass 3 Fig 5 Snu apparatet opp ned Skru bena inn i holderne nederst p apparatet Sett apparatet riktig vei p et flatt sted 4 Fig 6 A Installer vannbeholderen ved la den hvile p basen me...

Page 39: ...B Forsikre deg om at reguleringsbryterne st r p OFF O Fig 13 C 3 Fig 13 D pne gasstilf rselen ventil p regulatoren eller sylinderen 4 Hvis bobler kommer til syne er det et tegn p gasslekkasje 5 Sl av...

Page 40: ...varming F r grilling m apparatet forvarmes i ca 2 minutter med full flamme En bl lig misfarging av kokeplaten skyldes sterkt varmeutvikling Dette p virker ikke kvaliteten p det brukte materialet Merk...

Page 41: ...r du kokeplaten og fyrristen Fjern beholderen fra basen ved vri den mot klokken og l ft T m ut vannet Skru bena l s fra basen Rengj r de fettete partiene med vann og s pe eller et ikke slipende rengj...

Page 42: ...rsida St ll upp grillen p r tt h ll p en j mn yta 4 Fig 6 A S tt p vattenbeh llaren genom att l ta den vila p ramen med tittf nstret mot framsidan 5 Kontrollera att sp ren p beh llarens inre cirkel r...

Page 43: ...3 Fig 13 D ppna gastillf rseln ventil p regulatorn eller cylindern 4 Om bubblor bildas betyder det att det finns gasl ckor 5 St ng av gastillf rseln ventil p regulatorn eller cylindern 6 Ett l ckage...

Page 44: ...rmas i cirka 2 minuter med full l ga En bl aktig missf rgning av kokplattan beror p den starka v rmeutvecklingen Detta p verkar inte det anv nda materialets kvalitet Obs Om br nnaren slocknar under gr...

Page 45: ...llaren fr n ramen genom att vrida den moturs och lyft H ll ut vattnet Skruva loss benen fr n ramen Avl gsna fett med vatten och diskmedel eller med ett reng ringsmedel som inte repar F r att reng ring...

Page 46: ...uoraan tasaiselle alustalle 4 Kuva 6 A Asenna vesis ili asettamalle se alustalle niin ett ikkuna on etupuolella 5 Varmista ett s ili n sis ympyr ss olevat lovet on kohdistettu alustan lukitussalpoihin...

Page 47: ...uoto on pys ytetty T rke Vuotojen haku ja tarkistus on teht v ainakin kerran vuodessa ja joka kerta kaasupullon vaihdon j lkeen E K YTT K YT SS VAROTTAVAA l k yt laite 20 cm l hemp n sein st tai helpo...

Page 48: ...tetaan levylle suurin teho keskell alentuen ulosp in siirrytt ess Ruokaa voidaan laittaa kansi suljettuna kun laitetta k ytet n grillausuunina Voit seurata kypsennysl mp tilaa kannessa olevan l mp mit...

Page 49: ...alveluun Korkea liekki polttimen pinnalla Venturi putki on tukossa esim h m h kin verkot Ota yhteys huoltopalveluun Liekki injektorissa Pullo on l hes tyhj Vika poistuu kun vaihdat pullon Ota yhteys h...

Page 50: ...koyun 4 ekil 6 A Su haznesini g r nt leme penceresi n tarafa bakacak ekilde taban n zerine yerle tirerek tak n 5 Haznenin i emberindeki entiklerin tabandaki kilitleme t rnaklar yla hizalanmas n sa la...

Page 51: ...klar kabarc klarla kendini g sterir 5 Gaz beslemesini kapat n reg lat r veya t p zerindeki valf 6 Hortum ba lant s n n s k lmas veya ar zal par an n de i tirilmesi ile ka ak durdurulabilir Ka ak durdu...

Page 52: ...n nce koruyucu eldiven giyilmesi nerilir n s tma Izgara ncesinde cihaz yakla k 2 dakika s reyle tam alevde s t n Pi irme plakas zerindeki mavimsi renk de i ikli i g l s cakl k sebebiyledir Bu durumun...

Page 53: ...onra yakla k 15 dakika pi irme plakas n ve oca kald r n Saat y n n n tersine evirerek hazneyi tabandan ay r n ve kald r n Suyu bo alt n Bacaklar tabandan s k n Ya l k s mlar sabun ve su veya a nd r c...

Page 54: ...GRILL 600 Campingaz CO B 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 3 3 4 2 4 3 5 4 6 A 5 6 B 6 C 6 7 C C 1 CAMPINGAZ 904 907 CAMPINGAZ 28 30 mbar 50 mbar 5 15 kg 28 30 mbar 37 mbar 30 mbar 30 mbar 50 mbar 50...

Page 55: ...9 Eik 8 10 10 17 d d 11 EN 12864 EN16129 Campingaz 1 F 1 12 A 12 B 2 12 A 3 12 A 4 Eik 9 A 5 O Eik 9 B 6 7 D 1 1 13 A 2 13 B off O 13 C 3 13 D 4 5 13 A 6 E 20 1 MAXI 20 40 E 1 Eik 14 A B 1 Eik 14 ii M...

Page 56: ...6 u 8 14 iv 5 4 14 C wok 5 6 7 Eik 15 1 Eik 15 MAXI 2 Eik 15 8 3 5 6 7 wok 5 6 7 E 2 16 1 Eik 16 A 2 Eik 16 B 16 3 O 5 4 4 5 H 17 1 Eik 17 A 2 Eik 17 B 3 Eik 17 C 4 E 3 2 5 5 E 4 E 1 3 E 5 9 A off O...

Page 57: ...57 H venturi I 2 GR 4 5 6 1 G 15 A B 1 18 6 u 14 iii 30 F 2...

Reviews: