background image

15

(Fig. 8 / 9) 

Belgique, Luxembourg, Royaume-Uni, 

Irlande, Portugal, Espagne, Italie, croatie, Grèce, 

Pays-Bas, République tchèque, Slovaquie, Hongrie, 

Slovénie, Norvège, Suède, Danemark, Finlande, 

Bulgarie, Turquie, Roumanie, Pologne:

L’appareil est équipé d’un about annelé. Il doit être 

utilisé  avec  un  tuyau  souple  de  qualité  adaptée  à 

l’utilisation du butane et du propane.
(Fig. 8 / 10) 

Suisse, Allemagne, Autriche:

Cet appareil doit être utilisé avec un tuyau souple de 

qualité adaptée à l’utilisation du butane et du propane.
Raccordement  du  tuyau  flexible  :  pour  raccorder  le 

tuyau sur le raccord d’entrée de l’appareil, serrer 

l’écrou  du  tuyau  fermement  mais  sans  excès  avec  2 

clés appropriées.

• clé de 10 pour visser l’entrée de gaz sur l’appareil

• clé de 17 pour visser l’écrou du tuyau.

Raccorder l’autre extrémité sur le raccord de sortie du détendeur.

D

D - RAccORDEMENT DU RESERVOIR 

DE GAZ

(Fig. 11) Utiliser un détendeur conforme à la norme EN 

12864 ou EN 16129. Il est recommandé d’utiliser le 

détendeur Campingaz (voir la section § C-1). Une valve 

de réglage doit être présente sur la bouteille de gaz ou 

sur le détendeur.

Si un réservoir vide est en place, lire le paragraphe § 

F: “Démontage ou changement du réservoir de gaz”.

Pour la mise en place ou le démontage d’un réservoir 

de gaz, opérer toujours dans un endroit très aéré, 

à  l’extérieur  et  jamais  en  présence  d’une  flamme, 

source de chaleur ou étincelle (cigarette, appareil 

électrique, cuisinière, etc.), loin d’autres personnes et 

de matériaux inflammables.

1.  Placer la bouteille de gaz sur le sol, derrière ou 

à  côté  de  l’appareil  (Fig.12-A).  Ne  mettez  pas  la 

bouteille de gaz sur la tablette (Fig.12-B).

2.  Quelque soit la hauteur H et le diamètre ou la 

largeur maximum D de la bouteille, ne pas placer la 

bouteille de gaz sous l’appareil. (Fig.12-A/C).

3. 

Vérifier que le tuyau souple ou flexible se développe 

normalement, sans torsion ni traction. Le tenir éloigné 

des pièces pouvant devenir chaudes. (Fig.12-A)

4.  Fermer le robinet du détendeur ou du réservoir de gaz. 

(Fig. 9-A)

5.  Fermez le bouton de commande sur l’appareil en le 

tournant vers “O”. (Fig. 9-B)

6.  Visser ou encliqueter le détendeur sur le réservoir 

ou sur le robinet du réservoir de gaz.

7. 

Vérifier  que  les  trous  d’air  du  tube  de  brûleur  au 

niveau de l’injecteur ne sont pas obstrués par des 

poussières ou des toiles d’araignées.

D-1 ESSAI D’éTANcHéITé

Ne pas rechercher les fuites avec une flamme, utiliser 

un liquide détecteur de fuite gazeuse.
1.  (Fig. 13-A) Fermer le robinet du détendeur ou du 

réservoir de gaz.

2.  Mettre le liquide sur les raccords bouteille / 

détendeur / tuyau / appareil (Fig. 13-B). Les boutons 

de réglage doivent rester en position “OFF” (O) (Fig. 

13-C).

3. 

(Fig. 13-D) Ouvrir l’alimentation en gaz (à l’aide de la 

valve présente sur la bouteille ou sur le détendeur) . 

4. 

Si des bulles se forment, cela signifie qu’il y à des 

fuites de gaz.

5. 

Fermer  l’alimentation  en  gaz  (à  l’aide  de  la  valve 

présente sur la bouteille ou sur le détendeur).

6.  La fuite peut être réparée en resserrant le 

raccordement du tuyau ou en remplaçant le 

composant  défectueux.  L’appareil  ne  doit  pas  être 

utilisé tant que la fuite n’a pas été réparée.

Important:

Il  faut  effectuer  au  moins  une  fois  par  an  le  contrôle 

et  la  recherche  des  fuites  et  à  chaque  fois  qu’il  y  a 

changement de la bouteille de gaz.

E - UTILISATION

PRécAUTIONS D’EMPLOI

Ne pas utiliser votre appareil à moins de 20 cm d’une 

paroi  ou  d’un  objet  combustible,  et  à  moins  de  1 

mètre d’un plafond.
Avant d’allumer l’appareil, assurez-vous d’avoir 

rempli le réservoir d’eau jusqu’au niveau « MAXI », 

que l’appareil soit utilisé comme four ou comme grill.

ATTENTION

 : des parties accessibles peuvent être 

très chaudes. Eloigner les jeunes enfants.

Ne jamais toucher le brûleur pendant ou juste après 

l’utilisation de l’appareil.
Poser l’appareil sur une surface horizontale et 

pendant l’utilisation, ne pas le déplacer.

Ne pas utiliser de récipients de diamètre inférieur à 

20 cm ou supérieur à 40 cm.

En cas de fuite (odeur de gaz), fermer tous les 

robinets.
Attendre que l’appareil se soit complètement refroidi 

avant de le manipuler pour le ranger.
Après l’utilisation, toujours fermer le robinet du 

détendeur ou du réservoir de gaz.

INSTALLATION DES PLAQUES DE cUISSON E-1

Allumage piézoélectrique (Fig. 14-A / B)

1.  (Fig. 14-ii) Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au 

niveau « MAXI » (repéré sur la paroi du réservoir).

2.  (Fig. 14-ii) Placez le support (8), avec les trois pieds 

sur  les  dispositifs  de  fixation  dans  les  parois  du 

réservoir.

3.  (Fig. 14-ii) Placez le distributeur de chaleur (7) au-

dessus de la grille, avec son bord reposant sur les 

encoches des pieds de la grille.

4.  Placez l’une des plaques de cuisson (plaque (5) ou 

grille (6)) sur la grille (8), avec son bord reposant 

sur les encoches des pieds de la grille. 

Mise en place de la plaque (5) (Fig. 14-A) 

Les trois pieds sur la grille (8) doivent être alignés et 

insérés à travers les trois fentes autour du bord de 

la plaque (5) (Fig. 14-i).

Mise en place de la grille (6) (Fig. 14-B) 

Assurez-vous de tourner la grille (6) dans une 

position telle que l’entretoise en forme de U repose 

directement sur les pieds de la grille (8) (Fig. 14-iv).

5.  Accrochez le couvercle (4) au réservoir d’eau en 

vous reportant à la fig. 14-C. 

FR

Summary of Contents for PARTY GRILL 600

Page 1: ...9 route de Brignais 69230 Saint Genis Laval France BEDIENUNGSANLEITUNG 6 ISTRUZIONI PER L USO 10 MODE D EMPLOI 14 Instructions for use 18 GEBRUIKSAANWIJZING 22 INSTRUCCIONES DE EMPLEO 26 MODO DE EMPRE...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 2 9 12 11 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 Fig 5 Fig 7 B C A B C A Fig 6...

Page 3: ...3 H D DK ES FI HU FR CZ BE IE IT LU NL NO PL PT SE GB SI SK HR GR RO BG TR DE CH AT Fig 8 14 Fig 9 A C B A 14 Fig 10 B C A A B C D C Fig 12 Fig 11 gas valve flame valve Fig 13 B B O...

Page 4: ...4 A Fig 17 B C Fig 15 B C Fig 16 Fig 18 A Fig 14 6 7 4 7 8 8 5 A B C 8 12 11 6 iii iv 5 8 i ii 7 6...

Page 5: ...I3 28 30 37 Gasandpressure Butane G30 28 30mbar Propane G31 37mbar NL Specificaties voor Nederland Kencijfer op de spoeier 95 Afgegeven warmte 4000 W Verbruik 291 g h G30 286 g h G31 Cat I3 B P 30 Ga...

Page 6: ...ier Schrauben und zweier Unterlagscheiben in den Schraubenl chern 2 Abb 4 Bauen Sie durch Einf gen des unteren Teils in den oberen Teil die F sse zusammen bis der Druckknopf einrastet 3 Abb 5 Drehen S...

Page 7: ...s Drehen in Richtung O 6 Den Druckregler an der Gasflasche bzw deren Ventilstutzen befestigen durch Aufschrauben oder Einrasten 7 Sicherstellen dass die Luftl cher am Brennerrohr unter der Gasd se fre...

Page 8: ...tigkeiten 1 Abb 17 A ffnen Sie die Gaszufuhr Ventil am Druckregler oder Zylinder 2 Abb 17 B Entfernen Sie den Hitzeverteiler die Grillplatte der die den Brenner abdecken und legen Sie ein brennendes...

Page 9: ...en Rost Entriegeln Sie das Auffangbecken von der Grundplatte indem Sie es gegen den Uhrzeigersinn drehen und anheben Entleeren Sie das Wasser Schrauben Sie die F e von der Grundplatte ab Fettige Teile...

Page 10: ...scudo termico 3 sul coperchio 4 allineando i fori delle viti Collegare la maniglia allo scudo termico e al coperchio mettendo due viti e due rondelle nei fori per viti 2 Fig 4 Assemblare le gambe inse...

Page 11: ...ressione alla bombola o al rubinetto della bombola di gas 7 Verificare che i fori per l aria del tubo di bruciatore a livello dell iniettore non siano ostruiti da polvere o da ragnatele D 1 PROVE DI T...

Page 12: ...alvola sul regolatore o sulla bombola 2 Fig 17 B Rimuovere il distributore di calore la piastra di cottura che copre il bruciatore poi mettere un fiammifero acceso vicino al bruciatore 3 Fig 17 C Ruot...

Page 13: ...iastra di cottura e la griglia Sbloccare il serbatoio dalla base ruotandolo in senso anti orario e sollevandolo Svuotare il serbatoio dall acqua Svitare le gambe dalla base Pulire le parti unte con ac...

Page 14: ...lles dans les trous de vis 2 Fig 4 Assemblez les pieds en ins rant la partie inf rieure sur la partie sup rieure jusqu ce que le bouton se mette en place 3 Fig 5 Mettre l appareil l envers et visser l...

Page 15: ...de gaz 2 Mettre le liquide sur les raccords bouteille d tendeur tuyau appareil Fig 13 B Les boutons de r glage doivent rester en position OFF O Fig 13 C 3 Fig 13 D Ouvrir l alimentation en gaz l aide...

Page 16: ...ibuteur de chaleur plaque de cuisson E 3 UTILISATION Il est recommand d utiliser des gants de protection pour manipuler les composants qui peuvent tre tr s chauds Pr chauffage avant de r aliser les gr...

Page 17: ...nant dans le sens antihoraire et soulevez Videz l eau D vissez les pieds de la base Nettoyer les parties grasses avec de l eau et du savon ou un produit d tergent non abrasif Pour simplifier le nettoy...

Page 18: ...bottom of the appliance stand the appliance in upright position on level ground 4 Fig 6 A Install the water reservoir by resting it on the base with the viewing window facing front 5 Make sure that t...

Page 19: ...The appliance must not be used until the leak is stopped Important An overall inspection and leaks check must be carried out at least annually and always after changing the gas cylinder E Operation SA...

Page 20: ...fat or oil When using the grid fatty substances are collected in the water reservoir your meal is perfectly healthy no residual or carbonised fats your ingredients retain all their savor It is also p...

Page 21: ...he injector The cylinder is almost empty Change the cylinder and the fault will clear itself Contact your servicing agent Burning leak around a union Shut off the gas supply immediately Leaking union...

Page 22: ...rstedeelpoot 1 afb 3 Plaats het hittescherm 3 op de deksel 4 door de schroefgaten in lijn te brengen Breng het handvat op het hittescherm en de deksel aan door de twee sluitringen en schroeven in de s...

Page 23: ...5 Zet de regelknop van het apparaat op O afb 9 B 6 Schroef of draai de drukregelaar op de gasfles of op de kraan van de gasfles 7 Controleer of de luchtgaatjes van de branderpijp ter hoogte van de inj...

Page 24: ...1 afb 17 A Open de gastoevoer knop op de drukregelaar of de gasfles 2 afb 17 B Verwijder de hitteverdeler kookplaat van de brander en houdt een brandende lucifer bij de brander 3 afb 17 C Draai de reg...

Page 25: ...niet schurend afwasmiddel Om u het schoonmaken gemakkelijk te maken kunnen deksel bereidingsplaat reservoir en rooster in de vaatwasser worden afgewassen De poten kunnen met een spons worden schoonge...

Page 26: ...4 alineando los orificios para tornillos Acople el asa a la pantalla t rmica y la tapa colocando dos tornillos y dos arandelas en los orificios para tornillos 2 Fig 4 Monte las patas insertando la pa...

Page 27: ...ar un l quido detector de escape gaseoso 1 Fig 13 A Cerrar el grifo del manorreductor o de la bombona de gas 2 Ponga el liquido en los lugares indicados en el dibujo Fig 13 B cerciorarse de que las ma...

Page 28: ...CI N Se recomienda utilizar guantes de protecci n para manipular los componentes ya que pueden estar muy calientes Precalentamiento Antes de cocinar el aparato debe precalentarse unos 2 minutos a fueg...

Page 29: ...sentido antihorario y el velo Vac e el agua Desenrosque las patas de la base Limpiar las partes grasas con agua y jab n o un detergente no abrasivo Para simplificar la limpieza puede lavar la tapa el...

Page 30: ...xar a pega na prote o de aquecimento e tampa colocando dois parafusos e duas anilhas nos orif cios dos parafusos 2 Fig 4 Monte os p s inserindo a parte inferior na parte superior antes de encaixar o b...

Page 31: ...ar a torneira do redutor ou da garrafa de g s 2 P r o l quido sobre as liga es entre garrafa redutor tubo aparelho Fig 13 B Se certificar se que as alavancas de regula o est o em posi o OFF O Fig 13 C...

Page 32: ...trolo para a posi o de baixo aquecimento na dire o 4 Coloque o distribuidor de calor placa de cozedura no seu lugar E 3 UTILIZA O recomend vel usar luvas de protec o para manusear os componentes que p...

Page 33: ...ade estiver fria cerca de 15 minutos Destranque o reservat rio da base rodando o no sentido anti hor rio e levantando Esvazie a gua Desaperte as pernas da base um produto detergente n o abrasivo A tam...

Page 34: ...bunden af apparatet Stil apparatet i lodret position p en plan overflade 4 Fig 6 A Monter vandbeholderen ved at lade den hvile p bunden med skueglasset fremad 5 S rg for at hakkene p beholderens indve...

Page 35: ...egulatoren eller flasken 4 Hvis der kommer luftbobler er det tegn p at der er udslip af gas 5 Luk for gasforsyningen ventil p regulatoren eller flasken 6 Gasudslippet kan standses ved at stramme slang...

Page 36: ...der grilles skal apparatet varmes op i cirka 2 minutter ved fuld flamme En bl lig misfarvning af madlavningspladen skyldes den kraftige varmeudvikling Dette p virker ikke kvaliteten af det anvendte m...

Page 37: ...den og risten L s beholderen af bunden ved at dreje den mod uret og l ft den ud T m den for vand Skru benene af bunden Rens fedtede dele med vand og s be eller et reng ringsmiddel uden slibemiddel For...

Page 38: ...nappen l ses p plass 3 Fig 5 Snu apparatet opp ned Skru bena inn i holderne nederst p apparatet Sett apparatet riktig vei p et flatt sted 4 Fig 6 A Installer vannbeholderen ved la den hvile p basen me...

Page 39: ...B Forsikre deg om at reguleringsbryterne st r p OFF O Fig 13 C 3 Fig 13 D pne gasstilf rselen ventil p regulatoren eller sylinderen 4 Hvis bobler kommer til syne er det et tegn p gasslekkasje 5 Sl av...

Page 40: ...varming F r grilling m apparatet forvarmes i ca 2 minutter med full flamme En bl lig misfarging av kokeplaten skyldes sterkt varmeutvikling Dette p virker ikke kvaliteten p det brukte materialet Merk...

Page 41: ...r du kokeplaten og fyrristen Fjern beholderen fra basen ved vri den mot klokken og l ft T m ut vannet Skru bena l s fra basen Rengj r de fettete partiene med vann og s pe eller et ikke slipende rengj...

Page 42: ...rsida St ll upp grillen p r tt h ll p en j mn yta 4 Fig 6 A S tt p vattenbeh llaren genom att l ta den vila p ramen med tittf nstret mot framsidan 5 Kontrollera att sp ren p beh llarens inre cirkel r...

Page 43: ...3 Fig 13 D ppna gastillf rseln ventil p regulatorn eller cylindern 4 Om bubblor bildas betyder det att det finns gasl ckor 5 St ng av gastillf rseln ventil p regulatorn eller cylindern 6 Ett l ckage...

Page 44: ...rmas i cirka 2 minuter med full l ga En bl aktig missf rgning av kokplattan beror p den starka v rmeutvecklingen Detta p verkar inte det anv nda materialets kvalitet Obs Om br nnaren slocknar under gr...

Page 45: ...llaren fr n ramen genom att vrida den moturs och lyft H ll ut vattnet Skruva loss benen fr n ramen Avl gsna fett med vatten och diskmedel eller med ett reng ringsmedel som inte repar F r att reng ring...

Page 46: ...uoraan tasaiselle alustalle 4 Kuva 6 A Asenna vesis ili asettamalle se alustalle niin ett ikkuna on etupuolella 5 Varmista ett s ili n sis ympyr ss olevat lovet on kohdistettu alustan lukitussalpoihin...

Page 47: ...uoto on pys ytetty T rke Vuotojen haku ja tarkistus on teht v ainakin kerran vuodessa ja joka kerta kaasupullon vaihdon j lkeen E K YTT K YT SS VAROTTAVAA l k yt laite 20 cm l hemp n sein st tai helpo...

Page 48: ...tetaan levylle suurin teho keskell alentuen ulosp in siirrytt ess Ruokaa voidaan laittaa kansi suljettuna kun laitetta k ytet n grillausuunina Voit seurata kypsennysl mp tilaa kannessa olevan l mp mit...

Page 49: ...alveluun Korkea liekki polttimen pinnalla Venturi putki on tukossa esim h m h kin verkot Ota yhteys huoltopalveluun Liekki injektorissa Pullo on l hes tyhj Vika poistuu kun vaihdat pullon Ota yhteys h...

Page 50: ...koyun 4 ekil 6 A Su haznesini g r nt leme penceresi n tarafa bakacak ekilde taban n zerine yerle tirerek tak n 5 Haznenin i emberindeki entiklerin tabandaki kilitleme t rnaklar yla hizalanmas n sa la...

Page 51: ...klar kabarc klarla kendini g sterir 5 Gaz beslemesini kapat n reg lat r veya t p zerindeki valf 6 Hortum ba lant s n n s k lmas veya ar zal par an n de i tirilmesi ile ka ak durdurulabilir Ka ak durdu...

Page 52: ...n nce koruyucu eldiven giyilmesi nerilir n s tma Izgara ncesinde cihaz yakla k 2 dakika s reyle tam alevde s t n Pi irme plakas zerindeki mavimsi renk de i ikli i g l s cakl k sebebiyledir Bu durumun...

Page 53: ...onra yakla k 15 dakika pi irme plakas n ve oca kald r n Saat y n n n tersine evirerek hazneyi tabandan ay r n ve kald r n Suyu bo alt n Bacaklar tabandan s k n Ya l k s mlar sabun ve su veya a nd r c...

Page 54: ...GRILL 600 Campingaz CO B 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 3 3 4 2 4 3 5 4 6 A 5 6 B 6 C 6 7 C C 1 CAMPINGAZ 904 907 CAMPINGAZ 28 30 mbar 50 mbar 5 15 kg 28 30 mbar 37 mbar 30 mbar 30 mbar 50 mbar 50...

Page 55: ...9 Eik 8 10 10 17 d d 11 EN 12864 EN16129 Campingaz 1 F 1 12 A 12 B 2 12 A 3 12 A 4 Eik 9 A 5 O Eik 9 B 6 7 D 1 1 13 A 2 13 B off O 13 C 3 13 D 4 5 13 A 6 E 20 1 MAXI 20 40 E 1 Eik 14 A B 1 Eik 14 ii M...

Page 56: ...6 u 8 14 iv 5 4 14 C wok 5 6 7 Eik 15 1 Eik 15 MAXI 2 Eik 15 8 3 5 6 7 wok 5 6 7 E 2 16 1 Eik 16 A 2 Eik 16 B 16 3 O 5 4 4 5 H 17 1 Eik 17 A 2 Eik 17 B 3 Eik 17 C 4 E 3 2 5 5 E 4 E 1 3 E 5 9 A off O...

Page 57: ...57 H venturi I 2 GR 4 5 6 1 G 15 A B 1 18 6 u 14 iii 30 F 2...

Reviews: