background image

48

E-2 SYTYTYS

Älä sytytä laitetta koskaan kansi suljettuna, ainoastaan 

kansi poistettuna.

Piezo-sytytys (kuva 16): 

1.  (kuva 16-A) Avaa kaasunsyöttö (säätölaitteen tai 

kaasupullon venttiili) (kohti asentoa “+”)

2.  (kuva 16-B) Käännä säädinnuppia vastapäivään 

sytytysasentoon (   ). Kun kuulet napsauksen ja poltin 

palaa (tarkista liekki säiliön etupuolen ikkunasta), 

käännä säädintä vastakkaiseen suuntaan (kuva 16-

C) haluttuun lämpötila-asentoon (välillä   ja  ).

3.  Jos poltin ei syty, kierrä säätönuppia myötäpäivään 

pois päältä -asentoon (O) päin siihen asti, että 

se pysähtyy. Odota 5 minuuttia ennen kuin yrität 

uudelleen. 

4.  Jos poltin ei syty 4–5 yrityksen jälkeen, voit joko 

A edetä kohtaan Tulitikulla sytytys alla tai B lukea 

vianmääritysohjeen kohdassa H.

Sytyttäminen tulitikuilla (kuva 17): 

Jos piezo-sytytys ei toimi:

TÄRKEÄÄ: 

Odota, kunnes laite on jäähtynyt, ja 

käytä suojakäsineitä ennen seuraavien toimintojen 

suorittamista.
1.  (kuva 17-A) Avaa kaasunsyöttö (säätölaitteen tai 

kaasupullon venttiili). 

2.  (kuva 17-B) Poista lämmönjakaja ja keittolevy 

polttimen päältä ja sytytä sitten tulitikku lähelle 

poltinta. 

3.  (kuva 17-C) Käännä säätönuppia matalaan 

lämpöasentoon (kohti “

”). 

4.  Laita lämmönjakaja ja keittolevy takaisin paikoilleen.

E-3 KÄYTTÖ

• On suositeltavaa käyttää suojakäsineitä, kun 

käsitellään osia, jotka voivat olla erittäin kuumia. 

• Esikuumennus: Esikuumenna laitetta ennen grillausta 

noin 2 minuuttia täydellä liekillä. 

• Paistolevyn sinertävä väri johtuu voimakkaasta 

lämmönkehityksestä. Se ei vaikuta mitenkään 

käytetyn materiaalin laatuun.

• Huomautus

: Jos poltin sammuu grillauksen aikana, 

sulje kaasuventtiili välittömästi ja odota viisi minuuttia, 

jotta kaasu haihtuu. Tämän odotusajan jälkeen sytytä 

laite uudelleen.

E-4 RUUANLAITTO

TÄRKEÄÄ: 

Varmista, että vesisäiliö on täytetty vedellä 

kohdan E-1 ohjeiden mukaan. Älä jätä koskaan 

paistolevyä kuumentumaan tyhjillään minuutin pituista 

esikuumennusta kauemmin. Levyn erikoispinnoitus voi 

kärsiä siitä.
• Paistinlevyllä on kaksi paistopintaa: aallotettu puoli 

lihan ruskistamiseen ja toinen sileä puoli kalalle, 

äyriäisille, vihanneksille, jne...

• Paistinlevy on päällystetty laadukkaalla 

tarttumattomalla materiaalilla, minkä ansiosta ruoka 

on terveellistä ilman liiallista rasvaa tai öljyä.

• Ritilää käytettäessä rasva-aineet kerääntyvät 

vesisäiliöön, ateria on erittäin terveellinen (ei jäljellä 

jäänyttä tai hiiltynyttä rasvaa), ruoan ainesosat 

säilyttävät kaikki makuvivahteensa.

• On myös mahdollista vaihdella paiston voimakkuutta 

sen mukaan, miten ainekset asetetaan levylle: suurin 

teho keskellä alentuen ulospäin siirryttäessä.

• Ruokaa voidaan laittaa kansi suljettuna, kun 

laitetta käytetään grillausuunina. Voit seurata 

kypsennyslämpötilaa kannessa olevan lämpömittarin 

avulla (Fig. 3).

E-5 PYSÄYTYS

Sulje paineenalennusventtiilin tai kaasusäiliön hana. 

(Kuva 9-A)
Kun liekit ovat sammuneet, käännä laitteen säädinnuppi 

pois päältä -asentoon (O). (kuva 9-B)

F - KAASUÄILIÖN IRROTUS TAI VAIHTO

Tee se aina hyvin tuuletetussa tilassa, älä koskaan 

lähellä avotulta, kipinöintiä tai kuumia esineitä.
1.  Sulje laitteen säädinnuppi kääntämällä sitä kohti 

asentoa ”O”. (kuva 9-B)

2.  Sulje paineenalennusventtiilin tai kaasusäiliön hana. 

(Kuva 9-A)

3.  Kytke paineenalennusventtiili irti kaasusäiliöstä.
4.  Aseta tilalle uusi kaasusäiliö.
5.  Kytke paineenalennusventtiili kaasusäiliöön. 

(tarkista paineenalennusventtiilin tiiviste ennen 

kaasusäiliöön kiinnitystä).

6.  Tarkista kaasuvuodot noudattaen ohjeita kohdassa 

D-1.

G - SÄILYTYS - HUOLTO

Jos laitteesta huolehditaan asianmukaisesti, sitä voi 

käyttää monia vuosia.
• Älä puhdista laitetta, kun sitä käytetään. Odota, 

kunnes se on jäähtynyt, jotta kuumat osat (paistinlevy, 

ritilä, arina, säiliö, jne.) eivät aiheuta palovammoja.

• Kun laite on kylmä (noin 15 minuuttia), poista 

paistolevy ja arina. Irrota säiliö alustasta kiertämällä 

sitä vastapäivään ja nostamalla se irti. Tyhjennä vesi. 

Kierrä jalat irti alustasta.

• Puhdista rasvaiset osat vedellä ja saippualla tai 

hankaamattomalla puhdistusaineella.

• Jotta puhdistaminen olisi helppoa, kansi, paistolevy, 

säiliö ja arina voidaan pestä astianpesukoneessa. 

Jalat voidaan puhdistaa sienellä (ilman pesupulveria).

• Varo tukkimasta poltinten reikiä puhdistuksen aikana. 

Jos reiät tukkeutuvat esimerkiksi roiskuneen ruoan 

vuoksi, avaa reiät harjalla. Älä kuitenkaan käytä 

metallista harjaa.

• Kokoa laitteen osat niiden puhdistuksen jälkeen, laita 

kansi paikalleen ja lukitse noudattaen käänteisessä 

järjestyksessä vaiheita, B ja C kuvassa 1.

• Jalkoja tulee säilyttää, kuten kuvassa 18 on esitetty. 

Muista kiertää ritilä (6) asentoon, jossa u-muotoinen 

valikappale  ei lepää arinan tukien päällä (kuva 14-iii), 

koska silloin kantta ei voida sulkea.

• Laite on varastoitava viileässä, kuivassa ja ilmavassa 

paikassa poissa lasten ulottuvilta, ei koskaan 

maanalaisessa kerroksessa tai kellarissa.

• Ellei laitetta ole käytetty yli 30 päivään, varmista, ettei 

poltinputken aukoissa ole hämähäkinseittejä, jotka 

voivat heikentää laitteen tehoa tai saada kaasun 

syttymään vaarallisesti polttimen ulkopuolella.

• Jos laitetta ei aiota käyttää pitkään aikaan, irrota 

kaasupullo osan F ohjeiden mukaisesti.

• Tarkista säännöllisesti letkun kunto ja vaihda se, 

jos siinä näkyy vanhenemisen oireita tai säröjä (lue 

kappale § C-2).

FI

Summary of Contents for PARTY GRILL 600

Page 1: ...9 route de Brignais 69230 Saint Genis Laval France BEDIENUNGSANLEITUNG 6 ISTRUZIONI PER L USO 10 MODE D EMPLOI 14 Instructions for use 18 GEBRUIKSAANWIJZING 22 INSTRUCCIONES DE EMPLEO 26 MODO DE EMPRE...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 2 9 12 11 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 Fig 5 Fig 7 B C A B C A Fig 6...

Page 3: ...3 H D DK ES FI HU FR CZ BE IE IT LU NL NO PL PT SE GB SI SK HR GR RO BG TR DE CH AT Fig 8 14 Fig 9 A C B A 14 Fig 10 B C A A B C D C Fig 12 Fig 11 gas valve flame valve Fig 13 B B O...

Page 4: ...4 A Fig 17 B C Fig 15 B C Fig 16 Fig 18 A Fig 14 6 7 4 7 8 8 5 A B C 8 12 11 6 iii iv 5 8 i ii 7 6...

Page 5: ...I3 28 30 37 Gasandpressure Butane G30 28 30mbar Propane G31 37mbar NL Specificaties voor Nederland Kencijfer op de spoeier 95 Afgegeven warmte 4000 W Verbruik 291 g h G30 286 g h G31 Cat I3 B P 30 Ga...

Page 6: ...ier Schrauben und zweier Unterlagscheiben in den Schraubenl chern 2 Abb 4 Bauen Sie durch Einf gen des unteren Teils in den oberen Teil die F sse zusammen bis der Druckknopf einrastet 3 Abb 5 Drehen S...

Page 7: ...s Drehen in Richtung O 6 Den Druckregler an der Gasflasche bzw deren Ventilstutzen befestigen durch Aufschrauben oder Einrasten 7 Sicherstellen dass die Luftl cher am Brennerrohr unter der Gasd se fre...

Page 8: ...tigkeiten 1 Abb 17 A ffnen Sie die Gaszufuhr Ventil am Druckregler oder Zylinder 2 Abb 17 B Entfernen Sie den Hitzeverteiler die Grillplatte der die den Brenner abdecken und legen Sie ein brennendes...

Page 9: ...en Rost Entriegeln Sie das Auffangbecken von der Grundplatte indem Sie es gegen den Uhrzeigersinn drehen und anheben Entleeren Sie das Wasser Schrauben Sie die F e von der Grundplatte ab Fettige Teile...

Page 10: ...scudo termico 3 sul coperchio 4 allineando i fori delle viti Collegare la maniglia allo scudo termico e al coperchio mettendo due viti e due rondelle nei fori per viti 2 Fig 4 Assemblare le gambe inse...

Page 11: ...ressione alla bombola o al rubinetto della bombola di gas 7 Verificare che i fori per l aria del tubo di bruciatore a livello dell iniettore non siano ostruiti da polvere o da ragnatele D 1 PROVE DI T...

Page 12: ...alvola sul regolatore o sulla bombola 2 Fig 17 B Rimuovere il distributore di calore la piastra di cottura che copre il bruciatore poi mettere un fiammifero acceso vicino al bruciatore 3 Fig 17 C Ruot...

Page 13: ...iastra di cottura e la griglia Sbloccare il serbatoio dalla base ruotandolo in senso anti orario e sollevandolo Svuotare il serbatoio dall acqua Svitare le gambe dalla base Pulire le parti unte con ac...

Page 14: ...lles dans les trous de vis 2 Fig 4 Assemblez les pieds en ins rant la partie inf rieure sur la partie sup rieure jusqu ce que le bouton se mette en place 3 Fig 5 Mettre l appareil l envers et visser l...

Page 15: ...de gaz 2 Mettre le liquide sur les raccords bouteille d tendeur tuyau appareil Fig 13 B Les boutons de r glage doivent rester en position OFF O Fig 13 C 3 Fig 13 D Ouvrir l alimentation en gaz l aide...

Page 16: ...ibuteur de chaleur plaque de cuisson E 3 UTILISATION Il est recommand d utiliser des gants de protection pour manipuler les composants qui peuvent tre tr s chauds Pr chauffage avant de r aliser les gr...

Page 17: ...nant dans le sens antihoraire et soulevez Videz l eau D vissez les pieds de la base Nettoyer les parties grasses avec de l eau et du savon ou un produit d tergent non abrasif Pour simplifier le nettoy...

Page 18: ...bottom of the appliance stand the appliance in upright position on level ground 4 Fig 6 A Install the water reservoir by resting it on the base with the viewing window facing front 5 Make sure that t...

Page 19: ...The appliance must not be used until the leak is stopped Important An overall inspection and leaks check must be carried out at least annually and always after changing the gas cylinder E Operation SA...

Page 20: ...fat or oil When using the grid fatty substances are collected in the water reservoir your meal is perfectly healthy no residual or carbonised fats your ingredients retain all their savor It is also p...

Page 21: ...he injector The cylinder is almost empty Change the cylinder and the fault will clear itself Contact your servicing agent Burning leak around a union Shut off the gas supply immediately Leaking union...

Page 22: ...rstedeelpoot 1 afb 3 Plaats het hittescherm 3 op de deksel 4 door de schroefgaten in lijn te brengen Breng het handvat op het hittescherm en de deksel aan door de twee sluitringen en schroeven in de s...

Page 23: ...5 Zet de regelknop van het apparaat op O afb 9 B 6 Schroef of draai de drukregelaar op de gasfles of op de kraan van de gasfles 7 Controleer of de luchtgaatjes van de branderpijp ter hoogte van de inj...

Page 24: ...1 afb 17 A Open de gastoevoer knop op de drukregelaar of de gasfles 2 afb 17 B Verwijder de hitteverdeler kookplaat van de brander en houdt een brandende lucifer bij de brander 3 afb 17 C Draai de reg...

Page 25: ...niet schurend afwasmiddel Om u het schoonmaken gemakkelijk te maken kunnen deksel bereidingsplaat reservoir en rooster in de vaatwasser worden afgewassen De poten kunnen met een spons worden schoonge...

Page 26: ...4 alineando los orificios para tornillos Acople el asa a la pantalla t rmica y la tapa colocando dos tornillos y dos arandelas en los orificios para tornillos 2 Fig 4 Monte las patas insertando la pa...

Page 27: ...ar un l quido detector de escape gaseoso 1 Fig 13 A Cerrar el grifo del manorreductor o de la bombona de gas 2 Ponga el liquido en los lugares indicados en el dibujo Fig 13 B cerciorarse de que las ma...

Page 28: ...CI N Se recomienda utilizar guantes de protecci n para manipular los componentes ya que pueden estar muy calientes Precalentamiento Antes de cocinar el aparato debe precalentarse unos 2 minutos a fueg...

Page 29: ...sentido antihorario y el velo Vac e el agua Desenrosque las patas de la base Limpiar las partes grasas con agua y jab n o un detergente no abrasivo Para simplificar la limpieza puede lavar la tapa el...

Page 30: ...xar a pega na prote o de aquecimento e tampa colocando dois parafusos e duas anilhas nos orif cios dos parafusos 2 Fig 4 Monte os p s inserindo a parte inferior na parte superior antes de encaixar o b...

Page 31: ...ar a torneira do redutor ou da garrafa de g s 2 P r o l quido sobre as liga es entre garrafa redutor tubo aparelho Fig 13 B Se certificar se que as alavancas de regula o est o em posi o OFF O Fig 13 C...

Page 32: ...trolo para a posi o de baixo aquecimento na dire o 4 Coloque o distribuidor de calor placa de cozedura no seu lugar E 3 UTILIZA O recomend vel usar luvas de protec o para manusear os componentes que p...

Page 33: ...ade estiver fria cerca de 15 minutos Destranque o reservat rio da base rodando o no sentido anti hor rio e levantando Esvazie a gua Desaperte as pernas da base um produto detergente n o abrasivo A tam...

Page 34: ...bunden af apparatet Stil apparatet i lodret position p en plan overflade 4 Fig 6 A Monter vandbeholderen ved at lade den hvile p bunden med skueglasset fremad 5 S rg for at hakkene p beholderens indve...

Page 35: ...egulatoren eller flasken 4 Hvis der kommer luftbobler er det tegn p at der er udslip af gas 5 Luk for gasforsyningen ventil p regulatoren eller flasken 6 Gasudslippet kan standses ved at stramme slang...

Page 36: ...der grilles skal apparatet varmes op i cirka 2 minutter ved fuld flamme En bl lig misfarvning af madlavningspladen skyldes den kraftige varmeudvikling Dette p virker ikke kvaliteten af det anvendte m...

Page 37: ...den og risten L s beholderen af bunden ved at dreje den mod uret og l ft den ud T m den for vand Skru benene af bunden Rens fedtede dele med vand og s be eller et reng ringsmiddel uden slibemiddel For...

Page 38: ...nappen l ses p plass 3 Fig 5 Snu apparatet opp ned Skru bena inn i holderne nederst p apparatet Sett apparatet riktig vei p et flatt sted 4 Fig 6 A Installer vannbeholderen ved la den hvile p basen me...

Page 39: ...B Forsikre deg om at reguleringsbryterne st r p OFF O Fig 13 C 3 Fig 13 D pne gasstilf rselen ventil p regulatoren eller sylinderen 4 Hvis bobler kommer til syne er det et tegn p gasslekkasje 5 Sl av...

Page 40: ...varming F r grilling m apparatet forvarmes i ca 2 minutter med full flamme En bl lig misfarging av kokeplaten skyldes sterkt varmeutvikling Dette p virker ikke kvaliteten p det brukte materialet Merk...

Page 41: ...r du kokeplaten og fyrristen Fjern beholderen fra basen ved vri den mot klokken og l ft T m ut vannet Skru bena l s fra basen Rengj r de fettete partiene med vann og s pe eller et ikke slipende rengj...

Page 42: ...rsida St ll upp grillen p r tt h ll p en j mn yta 4 Fig 6 A S tt p vattenbeh llaren genom att l ta den vila p ramen med tittf nstret mot framsidan 5 Kontrollera att sp ren p beh llarens inre cirkel r...

Page 43: ...3 Fig 13 D ppna gastillf rseln ventil p regulatorn eller cylindern 4 Om bubblor bildas betyder det att det finns gasl ckor 5 St ng av gastillf rseln ventil p regulatorn eller cylindern 6 Ett l ckage...

Page 44: ...rmas i cirka 2 minuter med full l ga En bl aktig missf rgning av kokplattan beror p den starka v rmeutvecklingen Detta p verkar inte det anv nda materialets kvalitet Obs Om br nnaren slocknar under gr...

Page 45: ...llaren fr n ramen genom att vrida den moturs och lyft H ll ut vattnet Skruva loss benen fr n ramen Avl gsna fett med vatten och diskmedel eller med ett reng ringsmedel som inte repar F r att reng ring...

Page 46: ...uoraan tasaiselle alustalle 4 Kuva 6 A Asenna vesis ili asettamalle se alustalle niin ett ikkuna on etupuolella 5 Varmista ett s ili n sis ympyr ss olevat lovet on kohdistettu alustan lukitussalpoihin...

Page 47: ...uoto on pys ytetty T rke Vuotojen haku ja tarkistus on teht v ainakin kerran vuodessa ja joka kerta kaasupullon vaihdon j lkeen E K YTT K YT SS VAROTTAVAA l k yt laite 20 cm l hemp n sein st tai helpo...

Page 48: ...tetaan levylle suurin teho keskell alentuen ulosp in siirrytt ess Ruokaa voidaan laittaa kansi suljettuna kun laitetta k ytet n grillausuunina Voit seurata kypsennysl mp tilaa kannessa olevan l mp mit...

Page 49: ...alveluun Korkea liekki polttimen pinnalla Venturi putki on tukossa esim h m h kin verkot Ota yhteys huoltopalveluun Liekki injektorissa Pullo on l hes tyhj Vika poistuu kun vaihdat pullon Ota yhteys h...

Page 50: ...koyun 4 ekil 6 A Su haznesini g r nt leme penceresi n tarafa bakacak ekilde taban n zerine yerle tirerek tak n 5 Haznenin i emberindeki entiklerin tabandaki kilitleme t rnaklar yla hizalanmas n sa la...

Page 51: ...klar kabarc klarla kendini g sterir 5 Gaz beslemesini kapat n reg lat r veya t p zerindeki valf 6 Hortum ba lant s n n s k lmas veya ar zal par an n de i tirilmesi ile ka ak durdurulabilir Ka ak durdu...

Page 52: ...n nce koruyucu eldiven giyilmesi nerilir n s tma Izgara ncesinde cihaz yakla k 2 dakika s reyle tam alevde s t n Pi irme plakas zerindeki mavimsi renk de i ikli i g l s cakl k sebebiyledir Bu durumun...

Page 53: ...onra yakla k 15 dakika pi irme plakas n ve oca kald r n Saat y n n n tersine evirerek hazneyi tabandan ay r n ve kald r n Suyu bo alt n Bacaklar tabandan s k n Ya l k s mlar sabun ve su veya a nd r c...

Page 54: ...GRILL 600 Campingaz CO B 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 3 3 4 2 4 3 5 4 6 A 5 6 B 6 C 6 7 C C 1 CAMPINGAZ 904 907 CAMPINGAZ 28 30 mbar 50 mbar 5 15 kg 28 30 mbar 37 mbar 30 mbar 30 mbar 50 mbar 50...

Page 55: ...9 Eik 8 10 10 17 d d 11 EN 12864 EN16129 Campingaz 1 F 1 12 A 12 B 2 12 A 3 12 A 4 Eik 9 A 5 O Eik 9 B 6 7 D 1 1 13 A 2 13 B off O 13 C 3 13 D 4 5 13 A 6 E 20 1 MAXI 20 40 E 1 Eik 14 A B 1 Eik 14 ii M...

Page 56: ...6 u 8 14 iv 5 4 14 C wok 5 6 7 Eik 15 1 Eik 15 MAXI 2 Eik 15 8 3 5 6 7 wok 5 6 7 E 2 16 1 Eik 16 A 2 Eik 16 B 16 3 O 5 4 4 5 H 17 1 Eik 17 A 2 Eik 17 B 3 Eik 17 C 4 E 3 2 5 5 E 4 E 1 3 E 5 9 A off O...

Page 57: ...57 H venturi I 2 GR 4 5 6 1 G 15 A B 1 18 6 u 14 iii 30 F 2...

Reviews: