background image

Informaciones
Generales de Seguridad

(Continuación)

antes de ser reparadas. Se
recomiendan el uso de etiquetas y el
retiro físico de la herramienta como
medidas de control.

GENERAL

Para reducir el riesgo de

choque eléctrico, incendio
y lesiones personales, lea
todas las instrucciones
antes de usar la
herramienta.

Lea y comprenda las etiquetas
y el manual de la herramienta. Si no
respeta las advertencias, los riesgos
y las recomendaciones, eso podría
resultar en la MUERTE o en LESIONES
GRAVES.

Use solamente una
fuente de aire
comprimido de
presión regulada para
limitar la presión de
aire suministrada a la
herramienta. La
presión regulada no debe exceder
los 6,90 bar. Si el regulador falla, la
presión transmitida a la herramienta
no debe exceder los 13,79 bar.
La clavadora puede explotar, lo cual
puede ocasionar la muerte o graves
lesiones personales.

ÁREA DE TRABAJO

Mantenga el área de trabajo limpia
y bien iluminada. Los bancos
desordenados y las áreas oscuras
aumentan el riesgo de choque
eléctrico, incendio y lesiones
personales.

2-Sp

No haga funcionar la herramienta
en entornos explosivos, como por
ejemplo cuando haya polvo, líquidos
o gases inflamables. La herramienta
puede crear chispas y provocar la
ignición de polvo o vapores.

Mantenga alejados a los
observadores, niños y visitantes
mientras hace funcionar la
herramienta. Las distracciones
pueden dar como resultado la
pérdida del control de la
herramienta.

SEGURIDAD PERSONAL

Manténgase alerta. Mire lo que está
haciendo y use el sentido común
cuando haga funcionar la
herramienta. No use la herramienta
si está cansado o bajo la influencia
de drogas, alcohol o medicamentos.
Un momento de desatención
mientras hace funcionar la
herramienta aumenta el riesgo
de lesiones personales.

Vístase adecuadamente. No use
alhajas ni vestimenta suelta.
Sujétese el cabello largo. Mantenga
el cabello, vestimenta y guantes
alejados de las piezas móviles. La
vestimenta suelta, las alhajas o el
cabello largo aumentan el riesgo de
lesiones como resultado de quedar
atrapados en las piezas móviles.

Evite que se encienda
accidentalmente. Asegúrese de que
el interruptor esté en la posición de
apagado antes de conectar el
suministro de aire. No lleve la
herramienta con su dedo sobre
el interruptor ni conecte la
herramienta al suministro de aire
con el interruptor en la posición de
encendido.

No intente
alcanzar lugares
alejados.
Mantenga un
buen soporte y
equilibrio en todo
momento. Un soporte y equilibrio
adecuados permiten un mejor
control de la herramienta en
situaciones inesperadas.

Use equipo de seguridad. Se debe
usar una mascara para polvo,
calzado de seguridad antideslizante
y casco para las condiciones que se
apliquen.

No ate la manguera ni la
herramienta a su cuerpo. Adjunte
la manguera a la estructura para
reducir el riesgo de pérdida de
equilibrio si la manguera se cambia
de posición.

Siempre asuma que la herramienta
contiene clavos. No apunte con la
herramienta hacia usted o hacia otra
persona, ya sea que contenga clavos
o no.

No clave ningún
clavo encima de otro
clavo. Esto puede
hacer que el clavo se
desvíe y golpee a
alguien, o provocar
que la herramienta
reaccione y cause
lesiones personales.

Quite el dedo del gatillo cuando no
esté clavando clavos. Nunca lleve la
herramienta con su dedo en el gatillo,
la herramienta puede disparar un clavo.

!

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

Modelo SB323200

Manual de Instrucciones

6,90 bar

Model SB323200

Operating Instructions

Air leaking at trigger valve 

Air leaking between hous-

ing and nose

Air leaking between hous-

ing and cap

Tool skips driving fastener

Tool runs slow or has loss

of power

Fasteners are jammed in

tool

O-Rings in trigger valve housing are 

damaged

Loose screws in housing

Damaged O-Rings

Damage to bumper

Loose screws

Damaged gasket

Worn bumper

Dirt in nose piece

Dirt or damage prevent fasteners or

pusher from moving freely in magazine

Damaged pusher spring

Inadequate air flow to tool

Worn O-Ring on piston or lack of lubri-

cation

Damaged O-Ring on trigger valve

Air leaks

Cap gasket leaking

Tool not lubricated sufficiently

Broken spring in cylinder cap

Exhaust port in cap is blocked

Guide on driver is worn

Fasteners are not correct size

Fasteners are bent

Magazine or nose screws are loose

Driver is damaged

Replace O-Rings. Check operation of Work Contact

Element (WCE)

Tighten screws

Replace O-Rings

Replace bumper

Tighten screws

Replace gasket

Replace bumper

Clean drive channel

Clean magazine

Replace spring

Check fitting, hose or compressor

Replace and lubricate O-Rings

Replace O-Rings

Tighten screws and fittings

Replace gasket

Lubricate tool

Replace spring

Replace damaged internal parts

Replace guide

Use only recommended fasteners

Replace with undamaged fasteners

Tighten screws

Replace driver

Troubleshooting Guide

Stop using tool immediately if any of the following problems occur. Serious 
personal injury could result. Any repairs or replacements must be done by a Qualified Service Person or

Authorized Service Center.

!

WARNING

Problem

Cause

Solution

• REQUIRE: 

0,02 m

3

/min para clavar 10

sujetadores por minuto a 6,21 bar

• ENTRADA DE AIRE: 

6.4mm (1/4”) NPT

• RANGO DE LOS SUJETADORES:

0,95 cm

a 3,18 cm (3/8” a 1 1/4”)

• CAPACIDAD DEL CARGADOR:

100 sujetadores por carga, calibre 18 

• GRAPAS: 

corona de 1/4”

• PESO: 

1,19 kg

• LONGITUD:

24,1 cm (9 1/2”)

• ALTURA:

19,1 cm (7 1/2”)

• PRESION MÁXIMA:

6,90 bar

• RANGO DE LA PRESIÓN:

4,14 bar - 

6,90 bar

Componentes y specificaciones
de la Herramienta

Orifico de salida de aire

Etiquetas de
advertencia
Española (En la
parte trasera)

Botón del seguro

Cargador

Área de descarga de los sujetadores

Elemento de contacto

de trabajo (WCE)

Gatillo

Código de
fecha

7

O  I  L

Summary of Contents for SB323200

Page 1: ...defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de validez de la garantía 6 LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA A Las garantías implícitas incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES ESTAN LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION Si este producto es empleado para uso comercial industrial o para renta la garantía será a...

Page 2: ...cnico calificado de servicio o un centro autorizado de servicio ADVERTENCIA Problema Causa Solución 2 General Safety Information Continued GENERAL To reduce the risk of electrical shock fire and personal injury read all the instructions before using the tool Read and understand tool labels and manual Failure to follow warnings dangers and cautions could result in DEATH or SERIOUS INJURY Use only a...

Page 3: ...e unas cuantas gotas de aceite sin detergente 30W u otro aceite simi lar en las líneas de aire ADVERTENCIA 3 General Safety Information Continued Avoid long extended periods of work with the nailer Stop using the nailer if you feel pain in hands or arms TOOL USE AND CARE Use clamps or another practical way to secure and support the workpiece to a stable platform Holding the work by hand or against...

Page 4: ... de aire 2 Saque todos los sujetadores del cargador Vea la Sección Carga Descarga 3 Cerciórese de que el gatillo y el elemento de contacto se mue PRECAUCION ADVERTENCIA regresar el elemento de contacto a su posición original totalmente extendido No use la herramienta si el mecanismo del elemento de contacto no está fun cionando adecudamente Podría oca sionarle heridas 1 Desconecte la herramienta d...

Page 5: ... the tool if it oper ates while lifted from the work sur face Personal injury may result 7 Pull the trig ger and depress the work contact element WCE against the work surface The tool MUST NOT OPERATE 8 Depress the Work Contact Element WCE against the work sur face Pull the trigger The tool MUST OPERATE An improperly functioning tool must not be used Do not actuate the tool unless the tool is plac...

Page 6: ...ta pueda entrar en contacto con un cableado oculto Al entrar en contacto con un cable con corriente las piezas metálicas de la herramienta conducirán la electricidad y el usuario recibirá un choque eléctrico No use ningún tipo de gas reactivo incluyendo pero no limitado a oxígeno y gases combustibles como fuente de energía Use sólo aire comprimido filtrado lubricado y 3 Sp Modelo SB323200 Manual d...

Page 7: ...rramienta a su cuerpo Adjunte la manguera a la estructura para reducir el riesgo de pérdida de equilibrio si la manguera se cambia de posición Siempre asuma que la herramienta contiene clavos No apunte con la herramienta hacia usted o hacia otra persona ya sea que contenga clavos o no No clave ningún clavo encima de otro clavo Esto puede hacer que el clavo se desvíe y golpee a alguien o provocar q...

Page 8: ...cto Localice el modelo y el código de fecha en el cargador y la cuerpo de la herramienta y regístrelo debajo Modelo Nº ____________________ Código de fecha ___________ Conserve estos números para referencia Limited Warranty 1 DURATION From the date of purchase by the original purchaser as follows Campbell Hausfeld Standard Duty and Unannounced One 1 Year Serious Duty Two 2 Years Extreme Duty Three...

Page 9: ...__________________ Conserver ces numéros comme référence Garantie Limitée 1 DURÉE De la date d achat par l acheteur original comme suit Campbell Hausfeld service standard et non annoncé un 1 an service sérieux deux 2 ans service extrême trois 3 ans IronForce de Campbell Hausfeld un 1 an Farmhand trois 3 ans Maxus cinq 5 ans 2 GARANTIE ACCORDÉE PAR GARANT Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 ...

Page 10: ...n fait et utiliser son sens commun en faisant fonctionner un outil Ne pas faire fonctionner l appareil lorsqu on est fatigué ou sous l influence de drogues d alcool ou de médicaments Un moment d inattention en faisant fonctionner l outil augmente le risque de blessures personnelles Il faut s habiller correctement Ne pas porter de bijoux ou de vêtements amples Attacher les cheveux longs Garder les ...

Page 11: ...récautions réduisent le risque de blessures personnelles Ranger l outil inutilisé hors de portée des enfants et autres personnes non formées Un outil est dangereux dans les mains d utilisateurs non formés Il faut entretenir l outil avec soin Il faut garder l outil de coupe tranchant et propre Un outil bien entretenu aux bords tranchants réduit le risque de bloquer et est plus facile à contrôler AV...

Page 12: ...t appareil Il y a risque de blessures 6 Oter l outil de la sur face de travail Le mécanisme de déclenchement par contact WCE doit redescendre à sa position initiale L outil NE DOIT PAS FONCTIONNER Si l éjection d une attache se produit lorsqu on relève l outil ne pas utiliser celle ci Il y a risque de blessures 7 Actionner la gâchette Appuyer le mécanisme de déclenche ment par contact WCE sur la s...

Reviews: