background image

20 Sp

Electric Pressure
Washer

Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assem-
ble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by
observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in
personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference.

IN466300AV  1/06

© 2006 Campbell Hausfeld

BUILT TO LAST

Specifications

PW1520

2325

1550 psi

1.5 GPM 13 Amps

120V

100˚F

24 lbs.

Assembly Instructions

Assembly Instructions and Parts List

PW1520

1. Insert detergent tank into back of unit as

shown. *

2. Insert left and right halves of base into

pressure washer as shown. The base
assembly captures and holds the deter-
gent tank in place. *

3. Secure base halves using four screws as

shown. *

4. Attach wheels by pushing wheel fasteners

through wheels and into mounting holes
as shown.

5. Attach lance support using three screws as

shown.

6. Attach handle using four screws as shown.

7. Push detergent tube from pressure washer

through top of detergent tank cap and
push cap into top of detergent tank.

Base halves and detergent tank may 

already be assembled.

Figure 1

NOTE: REFER TO PRODUCT MANUAL
FOR ALL SAFETY INSTRUCTIONS

For parts, product & service information

visit 

www.chpower.com

Max Pressure

Motor

Maximum

with

Power

Inlet

Cleaning

Standard Maximum

(Single 

Water

Unit

Model

Power

Lance

Capacity

Phase)

Voltage

Temp.

Weight

Garantía Limitada

1. Duracion: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Un año. 
2. QUIEN OTORGA DA ÉSTA GARANTÍA (EL GARANTE): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Mundy Memorial

Drive, Mt. Juliet, TN, 37122, Teléfono: (800) 330-0712. 

3. QUIEN RECIBE ÉSTA GARANTÍA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea revendedor) de la Lavadora de

Presión Campbell Hausfeld. 

4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA: Cualquier Lavadora de Presión Campbell Hausfeld fabricada o distribuida

por el garante.

5. LO QUÉ ÉSTA CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA: Los defectos de material y/o de manufactura que ocurran dentro del peri-

odo de garantía con las excepciones anotadas abajo.

6. LO QUÉ NO ÉSTA CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA:

A. Las garantías implícitas, incluyendo las garantías de comercialización y adecuación para un fin particular, son limitadas

a partir de la fecha de compra como se indica en el parrafo DURACIÓN. Si ésta lavadora de presión es usada para tra-
bajos comerciales, industriales o para renta, la garantía aplicada es de (90) días a partir de la fecha de compra.  En
algunos estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías, en tal caso esta limitacion no es aplicable.

B. CUALQUIER PERDIDA, DANO INCIDENTAL INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDE RESULTAR DE UN DEFECTO, FALLA,

O MALFUNCIONAMIENTO DE LA LAVADORA DE PRESIÓN CAMPBELL HAUSFELD.  En algunos estados no se permiten la
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes y en tal caso esta limitacion o exclusión no es aplicable.

C. Cualquier falla que resulte por daños en la transportación, accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las

instrucciones de funcionamiento e instalacion indicadas en el manual suministrado con el producto.

D. El servicio al producto antes de la venta. Ejemplo ensamblaje, aceites o lubricantres, ajustes, etc.
E. Partes o ajestes requeridos normalmente en el mantenimiento de la lavadora de presión.
F. El motor de gasolina y sus componentes están expresamente excluídos de ésta garantía limitada. Estos componentes

deben de ser devueltos por el comprador al fabricante original o a su taller de reparación autorizado.

G. Partes adicionales no cubiertos en ésta garantía: 

1. Desgaste normal en partes tales como mangueras de alta presión, sellos de agua o aceite, anillos, válvulas y boquil-

las de spray. 

2. Escobillas del motor (modelos eléctricos solamente). 
3. Defectos esternos que no interfieren con su funcionamiento. 
4. Componentes oxidados.
5. Desgaste de la bomba o daño de la válvula causado por uso de aceite inapropiado, contaminación del aceite o por

no seguir adecuadamente las recomendaciones de mantenimiento.

7. RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ÉSTA GARANTÍA: Repare o reemplazar, como lo decida el garante, ya sea la

lavadora de presión o alguna de sus partes que se encuentre defectuoso, no funcione adecuadamente y/o no cumpla de
conformidad dentro del periodo de duración de la garantia.

8. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA:

A. Proporcionar prueba de la fecha de compra y registros de mantenimiento. 
B. Entregar o enviar la lavadora de presión o su componente al centro de servicio autorizado Campbell Hausfeld más cer-

cano.  Los costos de embarque, si son aplicables, serán pagados por el comprador.

C. Ser cuidadoso con el funcionamiento y mantenimiento de la lavadora de presión de acuerdo al manual(s) del propi-

etario.

9. CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA: La reparación o

reemplazo del equipo tomara el tiempo normal y de acuerdo a la carga de trabajo en ese momento el el centro de servi-
cio y de acuerdo a la disponibilidad de refacciones.

Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. También usted
podría tener otros derechos los cuales varían de estado a estado o de país a país.

Instrucciones de Montaje y Lista de Piezas

PW1520

Summary of Contents for PW1520

Page 1: ...iones a la duraci n de las garant as en tal caso esta limitacion no es aplicable B CUALQUIER PERDIDA DANO INCIDENTAL INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDE RESULTAR DE UN DEFECTO FALLA O MALFUNCIONAMIENTO...

Page 2: ...praying when trigger is squeezed if on off switch is in ON position Always point gun in safe direction WARNING NOTICE CAUTION Call 1 800 330 0712 for Technical Service Assembly Instructions and Parts...

Page 3: ...i n sobre las especificaciones y el uso adecuado de la soluci n de limpieza 5 Para volver a colocar la tapa alinee la flecha de la tapa con la leng eta del tanque luego presione la tapa y gire hacia l...

Page 4: ...uctions Hose barb Connector tube Fingers To Fill Soap Tank Figure 7 Figure 8 Assembly Instructions and Parts List PW1520 No roc e l quidos inflamables como gasolina Nunca ponga sus ojos o su rostro pr...

Page 5: ...onents are expressly excluded from coverage under this limited warranty Such components should be returned by the purchaser to the original manufacturer or to its authorized repair stations for servic...

Page 6: ...ara rociar nuevamente tire del gatillo y el motor y la bomba arrancar n otra vez NOTA El motor puede ocasionalmente funcionar por un corto tiempo para llevar agua fresca fr a a la bomba aunque se haya...

Page 7: ...adora El ctrica a Presi n S rvase leer y conservar estas instrucciones L alas cuidadosamente antes de intentar armar instalar operar o efectuar mantenimiento al producto descrito Prot jase a s mismo y...

Page 8: ...pris celles de commercialisabilit et D ADAPTION UNE FONCTION PARTICULI RE SONT LIMIT ES PARTIR DE LA DATE D ACHAT INITIALE TELLE QU INDIQU E DANS LA SECTION DUR E Si le pulv risateur de lavage est uti...

Page 9: ...CHAQUE FOIS QU ON BRANCHE L UNIT DANS UNE PRISE Arriv e Sortie 1 Lance savon haute pression PM268502AV 1 2 Assemblage r servoir de lance PM268680SJ 1 3 Lance Turbo PM022621AV 1 4 Tuyau PM243700AV 1 5...

Page 10: ...e laiton de la lance sur le pistolet et tourner Suivre les directives du fabricant sur l tiquette pour la bonne concentration de savon d tergents Lorsque l appareil n est pas utilis toujours le garder...

Reviews: