background image

7

Troubleshooting Chart (Continued)

Symptom

Possible Cause(s)

Corrective Action

1. Excessive water in tank

2. High humidity

1. Defective pressure switch

2. Excessive air usage

1. Excessive condensation in tank

2. Air leaks in piping (on machine or in

outside system)

3. Tank check valve leaking

Check valve stuck in an open position

Belt broken

1. Drain tank

2. Move to area of less humidity; use air line filter

1. Replace switch

2. Decrease air usage; compressor not large enough for

air requirement

1. Drain more often

2. Replace leaking components or tighten as necessary

3. Replace or repair as necessary

Do not disassemble check valve 

with air in tank; bleed tank

Remove and replace check valve

Do not disassemble check valve 

with air in tank; bleed tank

Replace belt

!

DANGER

!

DANGER

Excessive moisture in
discharge air

Compressor runs
continuously

Excessive starting and
stopping (auto start)

Air leaking from
unloader on pressure
switch

Motor runs but no air
output

WL6500 Series

18 Sp

Compresores Sin Aceite

Informaciones
Generales de Seguridad

(Continuacíon)

su país, por ejemplo los de la NEC y
OSHA en EUA.

3. Este compresor sólo debe ser usado

por personas que estén bien
familiarizadas con las reglas de
seguridad y de manejo.

4. Mantenga a los visitantes alejados y

NUNCA permita la presencia de niños
en el área de trabajo.

5. Siempre use anteojos de seguridad y

protéjase los oídos para operar el
cabezal o el compresor.

6. No se encarame sobre el cabezal, ni lo

use para sostenerse.

7. Antes de cada uso, inspeccione el

sistema de aire comprimido y los
componentes eléctricos, para ver si
están dañados, deteriorados,
desgastados o tienen fugas. Repare o
reemplace las piezas dañadas antes de
usar el equipo.

8. Chequée todas las conexiones

frecuentemente para cerciorarse de
que estén bien apretadas.

Los motores, equipos eléctricos
y controles pueden ocasionar
arcos eléctricos que encenderían gases o
vapores inflamables. Nunca opere o
repare el compresor cerca de gases o
vapores inflamables. Nunca almacene ni
rocíe líquidos o gases inflamables cerca
del compresor.

Las piezas del compresor
podrían estar calientes,
inclusive cuando la unidad esté apagada.

9. Mantenga los dedos alejados del

compresor cuando esté funcionando;
las piezas en movimiento o calientes,
le ocasionarían heridas y/o
quemaduras.

10. Si el equipo comienza a vibrar

excesivamente, APAGUE el motor y
chequéelo inmediatamente para
determinar la razón. Generalmente, la
vibración excesiva se debe a una falla.

11. Para reducir el peligro de incendio,

mantenga el exterior del motor libre
de aceite, solventes o exceso de grasa.

!

PRECAUCION

!

ADVERTENCIA

Nunca 

debe

desconectar o tratar de ajustar las válvulas
de seguridad. Igualmente, debe evitar que
se les acumule pintura u otros materiales.

¡Nunca trate de reparar o
modificar el tanque! Si lo
suelda, taladra o modifica de cualquier
otra manera, el tanque se debilitará y se
podría dañar, romperse o explotar.
Siempre remplace los tanques
desgastados, rotos o dañados.

Drene el 

tanque

diariamente. 

12. Los tanques se oxidan debido a la

acumulación de humedad y ésto
debilita el tanque. Cerciórese de
drenar el tanque con regularidad e
inspéccionelo periódicamente para ver
si está en malas condiciones, por
ejemplo si está oxidado.

13. La circulación rápida de aire podría

levantar polvo y desperdicios dañinos.
Siempre libere el aire lentamente para
drenar el tanque o liberar la presión
del sistema.

PRECAUCIONES PARA ROCIAR

Nunca rocíe materiales
inflamables cerca de llamas al
descubierto o fuentes de ignición
incluyendo el compresor.

14. No fume mientras esté rociando

pintura, insecticidas u otras
substancias inflamables.

15. Use una máscara/

respirador cuando vaya a
rociar y siempre rocíe en
un área bien ventilada
para evitar peligros de
salud e incendios.

16. Nunca rocíe la pintura y otros

materiales, directamente hacia el
compresor. Coloque el compresor lo
más lejos posible del área de trabajo,
para minimizar la acumulación de
residuos en el compresor.

17. Al rociar o limpiar con solventes o

químicos tóxicos, siga las instrucciones
del fabricante de dichos químicos.

!

ADVERTENCIA

AVISO

!

PELIGRO

!

ADVERTENCIA

Ensamblaje

ENSAMBLAJE DEL MANGO

El mango del compresor tiene una
protuberancia en la parte superior. Ésta le
sirve para colgar las pistolas
pulverizadoras, rociadoras de arena u
otras herramientas que tengan un
gancho.

1. Si la unidad incluye la agarradera del

mango, moje la parte interna de la
agarradera con una capa delgada de
agua jabonosa. Empuje la agarradera
en el mango.

2. Introduzca el mango en la cubierta y en

la platina de base como indicado en la
Figura 1. El mango tiene que ajustarse
en los orificios especiales de la platina
de base.

3. Coloque un trozo pequeño de madera

sobre el mango y golpéelo con un
martillo hasta que el orificio del mango
y la base estén alineados.

4. Inserte los 2 tornillos (del paquete de

piezas) en los orificios de la base y
apriételos cerciorándose de que el
mango esté asegurado.

Nunca 
use el

mango para levantar la unidad
completamente. Use el mango solamente
para levantar un extremo para que las
ruedas puedan usarse para mover la
unidad.

5. Introduzca el perno roscado de la pata

de caucho en el orificio en el hierro
esmerilado. Asegúrela firmemente con
la tuerca de seguridad.

PARA ENSAMBLAR LAS RUEDAS

Los artículos marcados con un asterisco
(*) se encuentran en el paquete de
piezas.

1. Introduzca el perno a través del cubo

de la rueda. La cabeza hex del perno 

!

ADVERTENCIA

www.chpower.com

Tool Recommendations for this Air Compressor

RECOMMENDED TOOLS FOR
CONTINUOUS USE

Butterfly impact wrench
Ratchets
Spray guns
Reciprocating saws
Screwdrivers
Brad nailers
Framing nailers
Grease guns
Caulk guns
Engine cleaners

RECOMMENDED TOOLS FOR
INTERMITTENT USE
(Short powerful bursts)

Impact wrenches
Die grinders
Drills
Chisels
Cut-off tools

TOOLS NOT RECOMMENDED 

Straight line sanders
Highspeed sanders
Dual action sanders
Jitterbug sanders

Figura 1 – Tornillo del mango

Summary of Contents for IRONFORCFe WL6500 series

Page 1: ...re Campbell Hausfeld 5 COBERTURA DE LA GARANTIA Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de validez de la garantía 6 LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA A Las garantías implícitas incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES ESTAN LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION Si el compresor de aire es empleado pa...

Page 2: ...worn or damaged tanks Drain liquid from tank daily 12 Tanks rust from moisture build up which weakens the tank Make sure to drain tank regularly and inspect periodically for unsafe conditions such as rust formation and corrosion 13 Fast moving air will stir up dust and debris which may be harmful Release air slowly when draining moisture or depressurizing the compressor system SPRAYING PRECAUTIONS...

Page 3: ... if it will not fit outlet have proper outlet installed by a qualified electrician WIRING 1 Local electrical wiring codes differ from area to area Source wiring plug and protector must be rated for at least the amperage and voltage indicated on motor nameplate and meet all electrical codes for this minimum 2 Use a slow blow fuse or a circuit breaker Overheating short circuiting and fire damage wil...

Page 4: ... units to lift the unit completely off the ground WARNING Drain Petcock This valve is located on the bottom of the tank Use this valve to drain moisture from the tank daily to reduce the risk of corrosion Reduce tank pressure below 10 PSI then drain moisture from tank daily to avoid tank corrosion Drain moisture from tank s by opening the drain petcock located underneath the tank LUBRICATION This ...

Page 5: ...n del tanque a menos de 0 69 bar después drene la humedad del tanque diariamente para evitar que se oxide Para drenar los tanques abra la llave ubicada debajo del tanque ENGRASE Este es un aparato sin aceite y no requiere engrases para su funcionamiento IMPORTANTE No utilice el compresor sin haber leido las instrucciones o podría dañarlo ADVERTENCIA 1 Coloque el presostato en OFF y conecte el cord...

Page 6: ...ar o reemplazar el cordón o el enchufe no conecte el cable de conexión a tierra a ninguno de los terminales planos El alambre cuya superficie externa del aislante es verde con o sin rayas amarillas es el cable de conexión a tierra Nunca conecte los cables verdes o verde con rayas amarillas a un terminal con tensión 3 Consúltele a un electricista calificado o a un técnico de reparación en caso de q...

Page 7: ... debilitará y se podría dañar romperse o explotar Siempre remplace los tanques desgastados rotos o dañados Drene el tanque diariamente 12 Los tanques se oxidan debido a la acumulación de humedad y ésto debilita el tanque Cerciórese de drenar el tanque con regularidad e inspéccionelo periódicamente para ver si está en malas condiciones por ejemplo si está oxidado 13 La circulación rápida de aire po...

Page 8: ...ANTOR Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Telephone 800 543 6400 3 WHO RECEIVES THIS WARRANTY PURCHASER The original purchaser other than for purposes of resale of the Campbell Hausfeld compressor 4 WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY Any Campbell Hausfeld air compressor 5 WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY Substantial defects due to material and...

Page 9: ...E LA PRÉSENTE GARANTIE Défauts de matière et de fabrication considérables avec les exceptions indiquées ci dessous 6 LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS A Les garanties implicites y compris celles de commercialisabilité et D ADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES À PARTIR DE LA DATE D ACHAT INITIALE TELLE QU INDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE Si ce compresseur d air est utilisé pour une fon...

Page 10: ...n Toujours remplacer un réservoir usé fendu ou endommagé Purger le réservoir quotidiennement 12 L accumulation d humidité cause la rouille qui peut affaiblir le réservoir Purger le réservoir quotidiennement et l inspecter périodiquement pour la rouille et la corrosion ou autre dommage 13 L air mouvante peut agiter la poussière et le débris qui peut être dangereux Lâcher l air lentement en purgeant...

Page 11: ...fil vert ou vert et jaune à une borne électrisée 3 Si vous ne comprenez pas les instructions pour la mise à la terre ou si vous n êtes pas certains si le produit est mis à la terre correctement vérifier avec un électricien ou une personne qualifiée Ne pas modifier la fiche fournie si la fiche n est pas la bonne taille pour la prise de courant contacter un électricien qualifié pour l installation d...

Page 12: ...m presseur dans un endroit frais et sec 2 Le réservoir doit être purgé d humidité 3 Le tuyau doit être débranché et suspendu avec les bouts ouverts face en bas pour laisser couler l humidité 12 Fr b L alimentation en tension est normale c Le circuit est équipé avec un disjoncteur de 15 ampères ou une fusée à retardement de 15 ampères 3 S il n est pas possible d atteindre les conditions ci dessus o...

Page 13: ...m presseur dans un endroit frais et sec 2 Le réservoir doit être purgé d humidité 3 Le tuyau doit être débranché et suspendu avec les bouts ouverts face en bas pour laisser couler l humidité 12 Fr b L alimentation en tension est normale c Le circuit est équipé avec un disjoncteur de 15 ampères ou une fusée à retardement de 15 ampères 3 S il n est pas possible d atteindre les conditions ci dessus o...

Page 14: ...fil vert ou vert et jaune à une borne électrisée 3 Si vous ne comprenez pas les instructions pour la mise à la terre ou si vous n êtes pas certains si le produit est mis à la terre correctement vérifier avec un électricien ou une personne qualifiée Ne pas modifier la fiche fournie si la fiche n est pas la bonne taille pour la prise de courant contacter un électricien qualifié pour l installation d...

Page 15: ...n Toujours remplacer un réservoir usé fendu ou endommagé Purger le réservoir quotidiennement 12 L accumulation d humidité cause la rouille qui peut affaiblir le réservoir Purger le réservoir quotidiennement et l inspecter périodiquement pour la rouille et la corrosion ou autre dommage 13 L air mouvante peut agiter la poussière et le débris qui peut être dangereux Lâcher l air lentement en purgeant...

Page 16: ...E LA PRÉSENTE GARANTIE Défauts de matière et de fabrication considérables avec les exceptions indiquées ci dessous 6 LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS A Les garanties implicites y compris celles de commercialisabilité et D ADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES À PARTIR DE LA DATE D ACHAT INITIALE TELLE QU INDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE Si ce compresseur d air est utilisé pour une fon...

Page 17: ...ANTOR Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Telephone 800 543 6400 3 WHO RECEIVES THIS WARRANTY PURCHASER The original purchaser other than for purposes of resale of the Campbell Hausfeld compressor 4 WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY Any Campbell Hausfeld air compressor 5 WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY Substantial defects due to material and...

Page 18: ... debilitará y se podría dañar romperse o explotar Siempre remplace los tanques desgastados rotos o dañados Drene el tanque diariamente 12 Los tanques se oxidan debido a la acumulación de humedad y ésto debilita el tanque Cerciórese de drenar el tanque con regularidad e inspéccionelo periódicamente para ver si está en malas condiciones por ejemplo si está oxidado 13 La circulación rápida de aire po...

Page 19: ...ar o reemplazar el cordón o el enchufe no conecte el cable de conexión a tierra a ninguno de los terminales planos El alambre cuya superficie externa del aislante es verde con o sin rayas amarillas es el cable de conexión a tierra Nunca conecte los cables verdes o verde con rayas amarillas a un terminal con tensión 3 Consúltele a un electricista calificado o a un técnico de reparación en caso de q...

Page 20: ...n del tanque a menos de 0 69 bar después drene la humedad del tanque diariamente para evitar que se oxide Para drenar los tanques abra la llave ubicada debajo del tanque ENGRASE Este es un aparato sin aceite y no requiere engrases para su funcionamiento IMPORTANTE No utilice el compresor sin haber leido las instrucciones o podría dañarlo ADVERTENCIA 1 Coloque el presostato en OFF y conecte el cord...

Page 21: ... units to lift the unit completely off the ground WARNING Drain Petcock This valve is located on the bottom of the tank Use this valve to drain moisture from the tank daily to reduce the risk of corrosion Reduce tank pressure below 10 PSI then drain moisture from tank daily to avoid tank corrosion Drain moisture from tank s by opening the drain petcock located underneath the tank LUBRICATION This ...

Page 22: ... if it will not fit outlet have proper outlet installed by a qualified electrician WIRING 1 Local electrical wiring codes differ from area to area Source wiring plug and protector must be rated for at least the amperage and voltage indicated on motor nameplate and meet all electrical codes for this minimum 2 Use a slow blow fuse or a circuit breaker Overheating short circuiting and fire damage wil...

Page 23: ...worn or damaged tanks Drain liquid from tank daily 12 Tanks rust from moisture build up which weakens the tank Make sure to drain tank regularly and inspect periodically for unsafe conditions such as rust formation and corrosion 13 Fast moving air will stir up dust and debris which may be harmful Release air slowly when draining moisture or depressurizing the compressor system SPRAYING PRECAUTIONS...

Page 24: ...re Campbell Hausfeld 5 COBERTURA DE LA GARANTIA Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de validez de la garantía 6 LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA A Las garantías implícitas incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES ESTAN LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION Si el compresor de aire es empleado pa...

Reviews: