background image

23 Sp

Guía de Diagnóstico de Averías (Continuación)

Problema

Posible(s) Causa(s)

Acción a tomar

1. Exceso de agua en el tanque
2. Humedad alta

1. El presostato está dañado
2. Consumo excesivo de aire

1. Condensación excesiva en el tanque
2. Hay fugas de aire en las tuberías (del

compresor o del sistema de conexión)

3. Fuga en la válvula de chequeo del

tanque

La válvula de chequeo está atascada y
no se puede cerrar

La correa está dañada

1. Drene el tanque
2. Mueva el compresor a una área menos húmeda; use

un filtro de aire incorporado a la línea

1. Reemplace el presostato
2. Disminuya el consumo de aire; el compresor es muy

pequeño para suministrar el aire requerido

1. Drénelo con más frecuencia
2. Reemplace las tuberías que tengan fugas o apriételas

según sea necessario

3. Reemplácela o repárela según sea necesario

Antes de desmantelar 
la válvula de 

chequeo purgue el aire del tanque

Desconecte y reemplace la válvula de chequeo

Antes de desmantelar 
la válvula de 

chequeo purgue el aire del tanque

Reemplace la correa

!

PELIGRO

!

PELIGRO

Exceseso de humedad
en el aire expulsado

El compresor funciona
continuamente

El compresor se
enciende y se apaga
automáticamente con
mucha frecueneia

Hay una fuga de aire en
el sistema de desfogue
del presostato

El motor gira pero no
sale aire

Serie WL6500 

2

Oilless Compressors

General Safety
Information 

(Continued)

3. Only persons well acquainted with

these rules of safe operation should
be allowed to use the compressor.

4. Keep visitors away and NEVER allow

children in the work area.

5. Wear safety glasses and use hearing

protection when operating the
pump or unit.

6. Do not stand on or use the pump or

unit as a handhold.

7. Before each use, inspect compressed

air system and electrical components
for signs of damage, deterioration,
weakness or leakage. Repair or
replace defective items before using.

8. Check all fasteners at frequent

intervals for proper tightness.

Motors, electrical
equipment and controls
can cause electrical arcs
that will ignite a flammable gas or
vapor. Never operate or repair in or
near a flammable gas or vapor. Never
store or spray flammable liquids or
gases in the vicinity of the compressor.

Compressor parts may be
hot even if the unit is
stopped.

9. Keep fingers away from a running

compressor; fast moving and hot
parts will cause injury and/or burns.

10. If the equipment should start to

abnormally vibrate, STOP the
engine/motor and check
immediately for the cause. Vibration
is generally a warning of trouble.

11. To reduce fire hazard, keep

engine/motor exterior free of oil,
solvent, or excessive grease.

Never remove or 
attempt to adjust

safety valve. Keep safety valve free
from paint and other accumulations.

Never attempt to repair
or modify a tank!

!

DANGER

!

WARNING

!

CAUTION

!

WARNING

Welding, drilling or any other
modification will weaken the tank
resulting in damage from rupture or
explosion. Always replace worn or
damaged tanks.

Drain liquid from 

tank daily.

12. Tanks rust from moisture build-up,

which weakens the tank. Make sure
to drain tank regularly and inspect
periodically for unsafe conditions
such as rust formation and corrosion.

13. Fast moving air will stir up dust and

debris which may be harmful. Release
air slowly when draining moisture or
depressurizing the compressor system.

SPRAYING PRECAUTIONS

Do not spray flammable
materials in vicinity of
open flame or near
ignition sources including the
compressor unit.

14. Do not smoke when spraying paint,

insecticides, or other flammable
substances.

15. Use a face mask/

respirator when
spraying and spray in
a well ventilated area
to prevent health and
fire hazards.

16. Do not direct paint or other sprayed

material at the compressor. Locate
compressor as far away from the
spraying area as possible to
minimize overspray accumulation
on the compressor.

17. When spraying or cleaning with

solvents or toxic chemicals, follow
the instructions provided by the
chemical manufacturer.

Assembly

HANDLE ASSEMBLY

Compressor handle has a notch (or
detent) at top of handle. This notch
provides a handy place to hang a spray
gun, sandblast gun, or other tool
equipped with a hook.

1.  If a handle grip was included with

the unit, coat the inside of grip with
a thin film of soapy water. Push grip
onto handle.

!

WARNING

NOTICE

2. Insert handle through shroud and

into baseplate as shown in Figure 1.
Handle must fit into special openings
in baseplate.

3. Place a short piece of wood against

end of handle and tap it with a
mallet or hammer to drive handle
into baseplate until hole in handle
and baseplate line up.

4. Assemble and tighten 2 screws (from

parts package) through hole in base-
plate ensuring it goes through handle.

Never use the 
handle to lift the

unit completely off the ground. Only
use the handle to lift one end so the
wheels may be used to move the unit.

5. Insert threaded post of rubber foot

into hole in ground iron. Tighten
securely with locknut.

WHEEL ASSEMBLY

The items marked with an asterisk (*)
are included in parts package.

1. Insert shoulder bolt through wheel

hub. The bolt hex head should be
on the opposite side of protruding
hub center.

2. For 6 - 8 inch diameter wheels, feed

the shoulder bolt through the
bottom hole on the tank axle iron
and tightly secure with the locknut. 

!

WARNING

Figure 1 – Handle screws

Shoulder
bolt

*

*

Figure 2 - Wheel Assembly

Lock nut

Wheel

*

www.chpower.com

Recomendaciones De Herramientas Para Este Compresor De Aire

HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
PARA USO CONTINUO

Llave de choque de mariposa
Criques
Pistolas rociadoras

Sierra neumática alternativa
Destornilladores 

Martillos mecánicos para clavos pequeños

Martillos mecánicos para tirantería
Pistolas engrasadoras
Pistolas de calafatear
Limpiadores de motor

HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
PARA USO INTERMITENTE
(Impulsos potentes de corta
duración)

Llaves de choque
Amoladoras de troqueles
Taladros 
Buriladoras 
Herramientas de corte

HERRAMIENTAS NO
RECOMENDADAS

Lijadoras de línea recta
Lijadoras de alta velocidad
Lijadoras de doble acción
Lijadoras de oscilación

Summary of Contents for IRONFORCFe WL6500 series

Page 1: ...re Campbell Hausfeld 5 COBERTURA DE LA GARANTIA Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de validez de la garantía 6 LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA A Las garantías implícitas incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES ESTAN LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION Si el compresor de aire es empleado pa...

Page 2: ...worn or damaged tanks Drain liquid from tank daily 12 Tanks rust from moisture build up which weakens the tank Make sure to drain tank regularly and inspect periodically for unsafe conditions such as rust formation and corrosion 13 Fast moving air will stir up dust and debris which may be harmful Release air slowly when draining moisture or depressurizing the compressor system SPRAYING PRECAUTIONS...

Page 3: ... if it will not fit outlet have proper outlet installed by a qualified electrician WIRING 1 Local electrical wiring codes differ from area to area Source wiring plug and protector must be rated for at least the amperage and voltage indicated on motor nameplate and meet all electrical codes for this minimum 2 Use a slow blow fuse or a circuit breaker Overheating short circuiting and fire damage wil...

Page 4: ... units to lift the unit completely off the ground WARNING Drain Petcock This valve is located on the bottom of the tank Use this valve to drain moisture from the tank daily to reduce the risk of corrosion Reduce tank pressure below 10 PSI then drain moisture from tank daily to avoid tank corrosion Drain moisture from tank s by opening the drain petcock located underneath the tank LUBRICATION This ...

Page 5: ...n del tanque a menos de 0 69 bar después drene la humedad del tanque diariamente para evitar que se oxide Para drenar los tanques abra la llave ubicada debajo del tanque ENGRASE Este es un aparato sin aceite y no requiere engrases para su funcionamiento IMPORTANTE No utilice el compresor sin haber leido las instrucciones o podría dañarlo ADVERTENCIA 1 Coloque el presostato en OFF y conecte el cord...

Page 6: ...ar o reemplazar el cordón o el enchufe no conecte el cable de conexión a tierra a ninguno de los terminales planos El alambre cuya superficie externa del aislante es verde con o sin rayas amarillas es el cable de conexión a tierra Nunca conecte los cables verdes o verde con rayas amarillas a un terminal con tensión 3 Consúltele a un electricista calificado o a un técnico de reparación en caso de q...

Page 7: ... debilitará y se podría dañar romperse o explotar Siempre remplace los tanques desgastados rotos o dañados Drene el tanque diariamente 12 Los tanques se oxidan debido a la acumulación de humedad y ésto debilita el tanque Cerciórese de drenar el tanque con regularidad e inspéccionelo periódicamente para ver si está en malas condiciones por ejemplo si está oxidado 13 La circulación rápida de aire po...

Page 8: ...ANTOR Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Telephone 800 543 6400 3 WHO RECEIVES THIS WARRANTY PURCHASER The original purchaser other than for purposes of resale of the Campbell Hausfeld compressor 4 WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY Any Campbell Hausfeld air compressor 5 WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY Substantial defects due to material and...

Page 9: ...E LA PRÉSENTE GARANTIE Défauts de matière et de fabrication considérables avec les exceptions indiquées ci dessous 6 LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS A Les garanties implicites y compris celles de commercialisabilité et D ADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES À PARTIR DE LA DATE D ACHAT INITIALE TELLE QU INDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE Si ce compresseur d air est utilisé pour une fon...

Page 10: ...n Toujours remplacer un réservoir usé fendu ou endommagé Purger le réservoir quotidiennement 12 L accumulation d humidité cause la rouille qui peut affaiblir le réservoir Purger le réservoir quotidiennement et l inspecter périodiquement pour la rouille et la corrosion ou autre dommage 13 L air mouvante peut agiter la poussière et le débris qui peut être dangereux Lâcher l air lentement en purgeant...

Page 11: ...fil vert ou vert et jaune à une borne électrisée 3 Si vous ne comprenez pas les instructions pour la mise à la terre ou si vous n êtes pas certains si le produit est mis à la terre correctement vérifier avec un électricien ou une personne qualifiée Ne pas modifier la fiche fournie si la fiche n est pas la bonne taille pour la prise de courant contacter un électricien qualifié pour l installation d...

Page 12: ...m presseur dans un endroit frais et sec 2 Le réservoir doit être purgé d humidité 3 Le tuyau doit être débranché et suspendu avec les bouts ouverts face en bas pour laisser couler l humidité 12 Fr b L alimentation en tension est normale c Le circuit est équipé avec un disjoncteur de 15 ampères ou une fusée à retardement de 15 ampères 3 S il n est pas possible d atteindre les conditions ci dessus o...

Page 13: ...m presseur dans un endroit frais et sec 2 Le réservoir doit être purgé d humidité 3 Le tuyau doit être débranché et suspendu avec les bouts ouverts face en bas pour laisser couler l humidité 12 Fr b L alimentation en tension est normale c Le circuit est équipé avec un disjoncteur de 15 ampères ou une fusée à retardement de 15 ampères 3 S il n est pas possible d atteindre les conditions ci dessus o...

Page 14: ...fil vert ou vert et jaune à une borne électrisée 3 Si vous ne comprenez pas les instructions pour la mise à la terre ou si vous n êtes pas certains si le produit est mis à la terre correctement vérifier avec un électricien ou une personne qualifiée Ne pas modifier la fiche fournie si la fiche n est pas la bonne taille pour la prise de courant contacter un électricien qualifié pour l installation d...

Page 15: ...n Toujours remplacer un réservoir usé fendu ou endommagé Purger le réservoir quotidiennement 12 L accumulation d humidité cause la rouille qui peut affaiblir le réservoir Purger le réservoir quotidiennement et l inspecter périodiquement pour la rouille et la corrosion ou autre dommage 13 L air mouvante peut agiter la poussière et le débris qui peut être dangereux Lâcher l air lentement en purgeant...

Page 16: ...E LA PRÉSENTE GARANTIE Défauts de matière et de fabrication considérables avec les exceptions indiquées ci dessous 6 LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS A Les garanties implicites y compris celles de commercialisabilité et D ADAPTION À UNE FONCTION PARTICULIÈRE SONT LIMITÉES À PARTIR DE LA DATE D ACHAT INITIALE TELLE QU INDIQUÉE DANS LA SECTION DURÉE Si ce compresseur d air est utilisé pour une fon...

Page 17: ...ANTOR Campbell Hausfeld Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison Ohio 45030 Telephone 800 543 6400 3 WHO RECEIVES THIS WARRANTY PURCHASER The original purchaser other than for purposes of resale of the Campbell Hausfeld compressor 4 WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY Any Campbell Hausfeld air compressor 5 WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY Substantial defects due to material and...

Page 18: ... debilitará y se podría dañar romperse o explotar Siempre remplace los tanques desgastados rotos o dañados Drene el tanque diariamente 12 Los tanques se oxidan debido a la acumulación de humedad y ésto debilita el tanque Cerciórese de drenar el tanque con regularidad e inspéccionelo periódicamente para ver si está en malas condiciones por ejemplo si está oxidado 13 La circulación rápida de aire po...

Page 19: ...ar o reemplazar el cordón o el enchufe no conecte el cable de conexión a tierra a ninguno de los terminales planos El alambre cuya superficie externa del aislante es verde con o sin rayas amarillas es el cable de conexión a tierra Nunca conecte los cables verdes o verde con rayas amarillas a un terminal con tensión 3 Consúltele a un electricista calificado o a un técnico de reparación en caso de q...

Page 20: ...n del tanque a menos de 0 69 bar después drene la humedad del tanque diariamente para evitar que se oxide Para drenar los tanques abra la llave ubicada debajo del tanque ENGRASE Este es un aparato sin aceite y no requiere engrases para su funcionamiento IMPORTANTE No utilice el compresor sin haber leido las instrucciones o podría dañarlo ADVERTENCIA 1 Coloque el presostato en OFF y conecte el cord...

Page 21: ... units to lift the unit completely off the ground WARNING Drain Petcock This valve is located on the bottom of the tank Use this valve to drain moisture from the tank daily to reduce the risk of corrosion Reduce tank pressure below 10 PSI then drain moisture from tank daily to avoid tank corrosion Drain moisture from tank s by opening the drain petcock located underneath the tank LUBRICATION This ...

Page 22: ... if it will not fit outlet have proper outlet installed by a qualified electrician WIRING 1 Local electrical wiring codes differ from area to area Source wiring plug and protector must be rated for at least the amperage and voltage indicated on motor nameplate and meet all electrical codes for this minimum 2 Use a slow blow fuse or a circuit breaker Overheating short circuiting and fire damage wil...

Page 23: ...worn or damaged tanks Drain liquid from tank daily 12 Tanks rust from moisture build up which weakens the tank Make sure to drain tank regularly and inspect periodically for unsafe conditions such as rust formation and corrosion 13 Fast moving air will stir up dust and debris which may be harmful Release air slowly when draining moisture or depressurizing the compressor system SPRAYING PRECAUTIONS...

Page 24: ...re Campbell Hausfeld 5 COBERTURA DE LA GARANTIA Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de validez de la garantía 6 LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA A Las garantías implícitas incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES ESTAN LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION Si el compresor de aire es empleado pa...

Reviews: