background image

10 Fr

Compresseurs D’Air Portatifs

 1.  Lire attentivement tous les manuels 

d’instructions pour chaque pièce 
détachée avant d’esssayer de 
monter, démonter ou de faire 
fonctionner votre système.

2.  Utiliser des lunettes de 

sécurité et la protection 
auditive pendant 
l’utilisation du modèle.

3.  Ne pas se tenir debout sur/ni utiliser 

le modèle comme une prise.

 4.  Ne pas dépasser l’évaluation de 

pression de n’importe quelle pièce 
détachée du système.

 5.  Protéger la tuyauterie et 

canalisations d’air contre le 
dommage ou la perforation.  Garder 
les tuyaux et câbles de transport 
d’énergie à l’écart des objets 
pointus, déversements chimiques, 
huile, solvants et planchers trempes.

 6.  Ne jamais pointer un pistolet 

vers soi-même ni vers une autre 
personne.  Le décharge accidentel 
peut causer des blessures graves.

 7.  Vérifier les tuyaux pour rechercher 

tout signe de faiblesse ou d’usure et 
assurer que tous les raccordements 
sont sûrs; ne pas utiliser si endommagé.  
Contacter un centre de service autorisé 
pour l’inspection ou la réparation.

 

Ne Pas faire 

 fonctionner sans 

supervision. laisser le compresseur 
sur la position AuTo peut causer un 
démarrage accidentel. Pour éviter un 
démarrage accidentel et de possibles 
dommages par surtension, le mettre sur 
oFF après chaque utilisation.

 8.  Dissiper toute la pression du système 

lentement; la poussière et le débris 
peuvent être dangereux. 

 

Garder 

  les 

doigts à l’écart du 
compresseur; les pièces 
mobiles et chaudes peuvent 
causer des blessures et/ou des brûlures.
 

Débrancher et 

 dissiper toute la 

pression du système avant de procéder 
à l’entretien du compresseur!

 9.  Suivre toutes les codes locaux 

d’électicité et de sécurité, ainsi que 
le National Electrical Code (NEC) et 
le Occupational Safety and Health 
Act (OSHA).

10. L’installation des fils et fusibles 

devraient suivre les codes électriques, 
capacité du courant, et doivent êtres 
mis à la terre correctement.

11. Les moteurs électriques doivent être 

mis à la terre correctement.  Voir 
les instructions de mise à la terre et 
l’information concernant les cordons 
prolongateurs dans ce manuel.

12. Toujours débrancher la source 

d’énergie avant de travailler 
sur ou près d’un moteur, ou son 
charge branché. Si l’endroit de 
débranchement est hors vue, le 
serrer dans la position ouverte 
et l’étiquetter pour éviter une 
application de puissance inattendue.

13. Protéger contre les pièces mobiles; 

garder les visiteurs à l’écart de l’endroit 
de travail. Ne jamais permettre les 
enfants dans l’endroit de travail.

14. Utiliser seulement une prise de 

courant mise à la terre qui acceptera 
une fiche à trois broches, et portez 
des chaussures pour éviter le risque 
de secousse électrique.

 

  Prendre 

précaution de ne pas toucher 
l’éxtérieur du moteur car il 
peut être assez chaud pour 
causer des blessures.

15. Protéger le câble électrique contre les 

objets pointus.

16. Nettoyer l’équipement électrique 

ou électronique avec un produit 
approuvé tel qu’un solvant de 
nettoyage sèche qui n’est pas 
inflammable.

 

les 

 moteurs, 

l'équipement électrique et 
les commandes peuvent 
provoquer des arcs électriques 
qui enflammeront les vapeurs ou les gaz 
inflammables. Ne jamais faire fonctionner 
ou réparer l’appareil près de gaz ou vapeur 
inflammable. Ne jamais ranger de liquides 
ou gaz inflammables près du compresseur.

17. Pour réduire le risque 

d’incendie, garder 
l’extérieur du moteur 
libre d’huile, de solvant 
ou de graisse excessive.

18. Mettre au rebut les torchons usés dans 

les récipients en métal approuvés pour 
éviter la combustion spontanée.

19. NE JAMAIS rajuster la soupape de 

sûreté ou le manostat.  Garder la 
soupape de sûreté libre de peinture 

et autres accumulations.  Ceci sert à 
éviter la sur-pression.

 

Ne jamais enlever 

 ou essayer d’ajuster 

la soupape de sûreté. Tenir la soupape 
de sûreté libre de peinture et d’autres 
accumulations.

20. Suivre l’entretien ordinaire; garder 

tous les écrous, boulons et vis serrés 
pour assurer un bon état de marche 
de l’équipeement.

21. Garder tous les torchons de 

nettoyage et autres produits 
inflammables dans un récipient en 
métal fermé et mettre au rebut de 
manière responsable.

22. Faire couler l’humidité du réservoir 

quotidiennement.  Si le modèle ne 
serait pas en service pour quelque 
temps, laisser le robinet de vidange 
ouvert.  Ceci permet que l’humidité 
se vide complètement et aide à 
empêcher la corrosion.

23. Vérifier le réservoir quotidiennement 

pour la rouille, trous d’épingle ou 
autres imperfections qui peuvent avoir 
un effet sur la sécurité.  NE JAMAIS 
souder ou percer le réservoir à air.

 

Ne jamais enlever 

 ou essayer d’ajuster 

la soupape de sûreté.  Tenir la soupape 
de sûreté libre de peinture et d’autres 
accumulations.
 

Purger le réservoir 

 quotidiennement.

PRÉCAUTIONS DE PULVÉRISATION

 

Ne pas pulvériser 

 les matériaux 

inflammables dans un endroit de 
flamme ouverte ni près d’une source 
d’ignition y compris le compresseur.

24. Pour éviter la collection des vapeurs 

et les risques de santé ou d’incendie, 
pulvériser dans un endroit bien ventilé.

25. Ne pas pulvériser dans l’endroit d’une 

flamme ni dans un endroit où une 
étincelle peut précipiter l’allumage. 
Ne pas fumer pendant la pulvérisation 
de la peinture, d’insecticides ou autres 
produits inflammables.

26. Utiliser un respirateur pendant la 

pulvérisation.

27. Ne pas diriger la peinture ou autre 

matériel pulvérisé vers le compresseur.  
Situer le compresseur aussi loin que 
possible de l’endroit de pulvérisation 
pour réduire l’accumulation de 
surpulvérisation sur le compresseur.

28. Suivre les instructions du fabriquant 

pendant la pulvérisation ou le 

Généralités Sur La 

Sécurité (Suite)

 

Summary of Contents for HM7500

Page 1: ...specifications for Grade D breathing as described in Compressed Gas Association Commodity Specification G 7 1 1966 OSHA 29 CFR 1910 134 and or Canadian Standards Associations CSA DISCLAIMER OF WARRANT...

Page 2: ...an cause electrical arcs that will ignite a flammable gas or vapor Never operate or repair the unit near a flammable gas or vapor Never store flammable liquids or gases in the vicinity of the compress...

Page 3: ...s equipped with a 15 amp circuit breaker or a 15 amp slow blow fuse type T 3 If above conditions cannot be met or if nuisance tripping of current protection device occurs it may be necessary to operat...

Page 4: ...osition 3 Plug in power cord 4 Turn On Off switch to AUTO position and run compressor for 30 minutes 5 Turn On Off switch to OFF position 6 Unplug power cord The compressor is now ready for use Before...

Page 5: ...used under very dusty conditions or when a great deal of fog from spraying is allowed to circulate near unit Important Unit should be located as far from spraying area as hose will allow to prevent o...

Page 6: ...www chpower com Notes Portable Air Compressors...

Page 7: ...meter 2 Check gauge chart under Operation for proper gauge wire and cord length 3 Replace motor 4 Replace or repair 1 Check for proper fuse use time delay fuse Disconnect other electrical appliances f...

Page 8: ...ited warranty The Purchaser must comply with the warranty given by the engine manufacturer which is supplied with the product G Additional items not covered under this warranty 1 All Compressors a Any...

Page 9: ...la respiration Grade D d crit dans le Compressed Gas Association Commodity Specification G 7 1 1966 OSHA 29 CFR 1910 134 et ou Canadian Standards Associations CSA D N GATION DES GARANTIES Si le compre...

Page 10: ...pas toucher l xt rieur du moteur car il peut tre assez chaud pour causer des blessures 15 Prot ger le c ble lectrique contre les objets pointus 16 Nettoyer l quipement lectrique ou lectronique avec u...

Page 11: ...s Respecter toutes les codes locals et nationales de l lectricit REMARQUE Les mod les de 120 volts compresseur peuvent fonctionner sur un circuit de 120 volts 15 amp res sous les conditions suivants a...

Page 12: ...r servoir mais ne permet pas que l air se recule dans la pompe Poign e Con ue pour le d placement du compresseur Robinet de Purge Cette soupape est situ e sur la base du r servoir Utiliser cette soupa...

Page 13: ...ue sur la soupape de s ret et la permettre de retourner la position normale Figure 4 Si la soupape de s ret ne fonctionne pas ou s il y a une fuite d air apr s le relachement de la bague elle doit tre...

Page 14: ...14 Fr Compresseurs D Air Portatifs Notes...

Page 15: ...ent pour le calibre de fil et la taille de cordon prolongateur corrects 3 Remplacer le moteur 4 Remplacer ou r parer 1 V rifier le type de fusible utiliser un fusible retardement D brancher les autres...

Page 16: ...est fournie avec le produit G Articles suppl mentaires qui ne sont pas couverts sous cette garantie 1 Tous les Compresseurs a Toutes pi ces d tach es endommag es pendant l exp dition n importe quelle...

Page 17: ...1 1966 de la Asociaci n de Aire Comprimido Igualmente deber cumplir los requisitos establecidos por el Articulo 29 CFR 1910 134 de la Organizaci n norteamericana OSHA y o la Canadian Standards Associ...

Page 18: ...slantes para evitar electrocutamiento Tenga cuidado al tocar la parte externa del motor encendido ste podr a estar lmuy caliente y ocasionarle heridas 15 Evite que el cord n el ctrico tenga contacto c...

Page 19: ...es de amperaje y voltaje indicados en la placa del motor y cumplir con las especificaciones m nimas 2 Use fusibles de acci n retardada tipo T o un cortacircuito Si no conecta los cables adecuadamente...

Page 20: ...esi n de aire expulsada por la manguera V lvula de seguridad ASME Esta v lvula autom ticamente libera el aire si la presi n del tanque excede el valor m ximo fijado de f brica Tuber a de descarga Esta...

Page 21: ...one hasta que alcance la presi n de apagado autom tico 6 Conecte la boquilla para inflar neum ticos u otra herramienta al extremo de la manguera 7 Gire la perilla del regulador hacia la derecha hasta...

Page 22: ...a frecuencia puede ser por lo siguiente 1 Voltaje bajo 2 El cord n de extensi n es muy corto o del calibre inadecuado 3 El filtro de aire est atascado 4 La ventilaci n es inadecuada Para poder arranca...

Page 23: ...n de extensi n adecuado vea la secci n CORDONES DE EXTENSION p gina 15 2 Est conectado Chequee el fusible cortacircuito o protector de sobrecarga del motorfuse breaker or motor overload 3 Reemplace e...

Page 24: ...a otorgada por el fabricante del motor de gasolina que se suministra con el producto G Art culos adicionales no cubiertos bajo esta garant a 1 Todos los Compresores a Cualquier componente da ado dura...

Reviews: