background image

8 Fr

Instructions d’Utilisation

NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER
VOTRE GÉNÉRATRICE SOUS CES
CONDITIONS:

1. La pluie ou le temps inclément

2. Vibration excessive

3. Étincellement

4. L’allumage du moteur raté

5. Perte de puissance électrique

6. Changement ou variation de la

vitesse du moteur

7. Surchauffage de l’équipement

branché

8. Prises de courant endommagées

9. Pièces endommagées ou

manquantes

10. Pièces détachées protectrices

enlevées

TOUJOURS FAIRE FONCTIONNER
VOTRE GÉNÉRATRICE SOUS LES
CONDITIONS SUIVANTES

:

1. Lire et comprendre ces

instructions

2. Endroit libre de toutes

personnes

3. Mise à la terre correctement

(génératrice)

4. Mise à la terre correctement

(outils, appareils, etc,.)

5. Surfaces plates et égales

6. Endroit bien aéré

11. Toujours garder la génératrice propre et

en bon état de marche.

Ne jamais faire
fonctionner cette
génératrice dans un
endroit explosif ni mal-
aéré.

12. S’assurer que tous les outils et

appareils soit en bon état de marche
et qu’ils soient mis à la terre
correctement. Utiliser les appareils
avec des cordons d’alimentation à
trois broches.  Si un cordon
prolongateur est utilisé, s’assurer
qu’il ait trois broches pour assurer la
mise à la terre correcte.

Ne pas

faire

fonctionner cette génératrice sur une
surface trempe ni dans la pluie.

13. Ne jamais faire fonctionner la

génératrice avec des pièces
endommagées, cassées ou
manquantes, ni sans pièces
protectrices.

Couper

(off) le 

moteur de la génératrice et débrancher
le fil de la bougie d’allumage avant de
procéder au service ou à l’entretien du
modèle.

14. Utiliser un combustible sans plomb

seulement.  Ne pas remplir le réservoir
à essence pendant que le moteur soit
en marche.  Éviter le déversement
d’essence pendant le remplissage.
S’assurer que le bouchon de réservoir à
essence soit en place avant le
démarrage du moteur.  Permettre que
le moteur se refroidisse pour au moins
deux minutes avant le remplissage.

Ne jamais 

mélanger

l’huile avec l’essence pour ce moteur.
Utilisez l’huile pour le graissage du
moteur seulement.

!

ATTENTION

!

DANGER

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

Généralités sur la
Sécurité (Suite)

AUCUN OUTIL EXIGÉ POUR LE
MONTAGE

PRÉ-FONCTIONNEMENT 

1. Vérifier le niveau d’huile avant

chaque démarrage du moteur. Se
référer au Manuel de Moteur pour
SAE et API et les spécifications de
quantité de remplissage.

2. L’utilisation d’un disjoncteur DDFT

(GFCI) est recommandée.  Les
disjoncteurs DDFT (GFCI) peuvent
réduire le risque de blessures s’il y a
un court circuit. 

Il est possible qu’un interrupteur DDFT
(GFCI) ne sera pas efficace si utilisé sur
une génératrice qui n’est pas mise à la
terre! 

3. Suivre tous les codes Locaux et

Nationaux pour l’installation d’un
disjoncteur DDFT (GFCI), ou contacter
un électricien ou technicien diplômé
ou certifié.

MISE À LA TERRE 

1. Utiliser la borne de mise à la terre et

l’écrou à oreilles situé sur le bâti de
la génératrice pour brancher le
modèle à une source de mise à la
terre convenable. Fixer avec sûreté,
la borne d’extrémité du fil de terre à
la borne de mise à la terre sur le bâti
de la génératrice. Serrer la rondelle
et l’écrou à oreilles par dessus la
borne d’extrémité du fil de terre.

2. Le fil de terre doit être fabriqué de

fil de calibre #8. N’utilisez pas un fil
avec un numéro de calibre plus haut.
Un numéro de calibre plus haut
indique un fil plus mince qui ne
pourrait fournir un trajet de mise à la
terre suffisant.

3. L’autre bout du fil de terre doit être

fixé avec sûreté à une source de mise
à la terre approuvée.

Les sources de mise à la terre suivantes
sont approuvées par le National Electric

!

AVERTISSEMENT

Assembly

Fig. 2 - Montage de Manche

Fonctionnement

Summary of Contents for GN301502AC

Page 1: ...re to follow safety precautions or instructions can cause equipment damage and or serious personal injury Engine instructions for these units are contained in a separate manual Retain all manuals for...

Page 2: ...ht feet in length and 5 8 inch diameter d A non ferrous rod at least eight feet in length 1 2 inch in diameter and approved for grounding purposes Any rod or pipe used for grounding must be driven to...

Page 3: ...aw additional power Keep cords at minimum possible length Precautions must be taken to prevent electrical back feeding into utility systems This requires isolation of the electrical system To isolate...

Page 4: ...be used for extended periods of time the following pre storage procedures should be performed Maintenance 1 Make sure engine oil is filled to the proper level 2 Drain all fuel from the tank lines and...

Page 5: ...iring diagram clean and reconnect all wiring 3 Replace capacitor 4 Test winding resistance replace winding if necessary 5 Test rectifier replace if necessary 1 Adjust engine speed 2 Test rectifier rep...

Page 6: ...ng damage purchaser s abuse neglect or failure to operate products in accordance with instructions provided in the owner s manual s supplied with product D Pre delivery service i e assembly oil or lub...

Page 7: ...st pas sp cifi e par le fabricant Ne jamais faire fonctionner cette g n ratrice sous des conditions qui ne sont pas approuv es par le fabricant Ne jamais essayer de modifier cette g n ratrice afin qu...

Page 8: ...ndant le remplissage S assurer que le bouchon de r servoir essence soit en place avant le d marrage du moteur Permettre que le moteur se refroidisse pour au moins deux minutes avant le remplissage Ne...

Page 9: ...nc s d une profondeur de 8 pi 2 4 m ou enterr s dans une tranch e aussi creuse que possible D MARRAGE 1 V rifier le niveau d huile et d essence 2 Enlever toutes charges lectriques de la g n ratrice 3...

Page 10: ...ique de r serve doit tre effectu par un lectricien qualifi dipl m ou brevet AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT USAGE PEU FR QUENT Pour viter la difficult avec le d marrage en cas d usage peu fr quent faire f...

Page 11: ...r de nouveau tous les fils 3 Remplacer le condensateur 4 Faire l essai de la r sistance de l enroulement remplacer l enroulement si n cessaire 5 Faire l essai du redresseur remplacer si n cessaire 1 R...

Page 12: ...r sultant d un accident de dommage pendant l exp dition d une utilisation abusive de la n gligence ou d une utilisation ne respectant pas les instructions donn es dans le s manuel s accompagnant le pr...

Page 13: ...uer outra aplica o que n o tenha sido especificada pelo fabricante e nunca opere este gerador sob condi es n o aprovadas pelo fabricante N o tente modificar este gerador para que ele desempenhe de out...

Page 14: ...E API e quantidade de abastecimento 2 Recomenda se enfaticamente o uso do Interruptor do Circuito de Falha de Aterramento El trico Ground Fault Circuit Interrupter GFCI Os Interruptores de Circuito de...

Page 15: ...idade do motor ou a voltagem de sa da AMACIAMENTO DO MOTOR Ap s a partida inicial o motor deve ser amaciado de acordo com as instru es do fabricante Consulte o manual do motor para os procedimentos ad...

Page 16: ...amente 30 minutos por semana ARMAZENAGEM Se o gerador n o for usado por um longo prazo devem ser observados os procedimentos de pr armazenagem abaixo 1 Certifique se de que o leo do motor esteja no n...

Page 17: ...a fia o el trica 3 Substitua o capacitor 4 Teste a resist ncia do enrolamento e substitua se necess rio 5 Teste o retificador substitua se necess rio 1 Ajuste a velocidade do motor 2 Teste o retificad...

Page 18: ...ao seu caso C Qualquer falha resultante de acidente dano de remessa abuso por parte do comprador neglig ncia ou da n o opera o do produto de acordo com as instru es no s manual ais do propriet rio que...

Page 19: ...ones para los motores de estos generadores se encuentran en otro manual Guarde todos los manuales como referencia para el futoro 2 Nunca utilice este generador salvo para un uso especificado por el fa...

Page 20: ...llene el tanque Aseg rese de que la tapa del tanque est bien ajustada antes de prender el motor Deje que el motor se enfr e por dos minutos como m mimo antes de llenar el tanque Nunca utilice una mez...

Page 21: ...Una barra no ferrosa de 8 pies de longitud y 1 2 13 mm pulgada de di metro como m nimo y que ha sido aprobada como toma de tierra Cualquier ca o o barra que se use como toma de tierra debe ser barrena...

Page 22: ...VERTENCIA La instalaci n del generador como fuente de energ a de reserva debe ser hecha por un electricista capacitado licenciado o habilitado USO INFRECUENTE Si el generador se usa con poca frecuenci...

Page 23: ...motor 2 Limpie y reconecte los cables consultando el esquema al mbrico 3 Reemplace el condensador 4 Mida la resistencia del arrollamiento reempl celo si es necesario 5 Examine el rectificador reempl...

Page 24: ...ente al operar productos de acuerdo con las instrucciones proporcion en el manual es del propietario provisto el producto D Servicio de Pre salida es decir ensamblaje aceite o lubricantes y ajuste E A...

Reviews: