background image

Nunca 
misture

óleo com gasolina para este motor. O
óleo é usado apenas para lubrificação do
motor

!

CUIDADO

Favor ler e guardar estas instruções. Leia cuidadosamente antes de tentar montar, instalar, operar ou fazer a manutenção do produto descrito.
Proteja a si e outros observando as informações de segurança. O não cumprimento destas instruções pode resultar em lesões pessoais e/ou
danos de propriedade. Guarde as instruções para futura referência.

9 Pg

IN216502AV  5/98

Instruções de Operação

Modelos GN2560V, GN2563V, GN3560V e GN3565V

Geradores

CAMPBELL

HAUSFELD

Descrição

Estes geradores são acionados por
motores de resfriamento a ar de quatro
tempos projetados para funcionar em
uma RPM máxima e proporcionar uma
potência em watts contínua conforme
avaliado.

Desembalagem

Ao desembalar, verifique
cuidadosamente quanto a danos que
possam ter ocorrido durante o
transporte. Certifique-se de que todos os
parafusos, conexões, etc, soltos sejam
apertados antes de colocar a unidade
em funcionamento.

Segurança Geral

1.  Antes de colocar em

funcionamento ou
fazer a manutenção
de qualquer
gerador, leia e
entenda todas as
instruções. O não cumprimento das
precauções ou instruções de
segurança pode causar danos ao
equipamento e ou lesões pessoais
sérias. As instruções sobre o motor
para estas unidades estão contidas
num manual separado. Guarde todos
os manuais para futura referência.

2.  Nunca use este gerador em

nenhuma aplicação que não a
aplicação especificada pelo
fabricante. Nunca opere este
gerador sob condições não
aprovadas pelo fabricante. Nunca
tente modificar este gerador para
usá-lo de uma maneira não
planejada pelo fabricante.

3.  Para manutenção e reparos, use

somente produtos e peças
recomendadas pelo fabricante.

4.  Certifique-se de que o gerador seja

operado apenas por pessoas que
tenham lido e entendido estas
instruções.

5.  Mantenha todo o pessoal a distância

do gerador durante a operação.

6.  Mantenha sempre o gerador limpo e

bem mantido.

Desligue 
o motor

do gerador e desconecte o fio da vela de
ignição antes de executar qualquer
serviço ou efetuar a manutenção da
unidade.

8. Use somente combustível sem

chumbo. Não abasteça o tanque de
combustível com o motor em
funcionamento. Use de precaução
para evitar respingos durante o
abastecimento. Certifique-se de que a
tampa do tanque de combustível
esteja bem fixada no lugar antes de
dar partida no motor. Deixe o motor
esfriar pelo menos por dois minutos
antes de abastecer.

!

PERIGO

MANUAL

Figura 1 Unidade GN3560V Montada

Figura 3. Montagem do Puxador

Figura 2 Unidade GN2560V Montada

Summary of Contents for GN2560V

Page 1: ...these units are contained in a separate manual Retain all manuals for future reference 2 Never use this generator for any application other than that specified by the manufacturer Never operate this g...

Page 2: ...evel everytime you start your generator Refer to the Engine Manual for SAE API and fill quantity specifications 2 Use of a Ground Fault Circuit Interrupter GFCI is strongly recommended Ground Fault Ci...

Page 3: ...ing if necessary 5 Test diodes replace if necessary 1 Adjust engine speed 2 Test diodes replace if necessary 3 Replace capacitor 4 Test winding resistance replace field winding if necessary 1 Replace...

Page 4: ...embly oil or lubricants and adjustment E Items or service that are normally required to maintain the product i e lubricants and filters F Gasoline engine components are expressly excluded from coverag...

Page 5: ...t et ou en blessures personnelles graves Les instructions du moteur pour ces mod les sont dans un manuel s par Conserver tous les manuels comme r f rence 2 Ne jamais utiliser cette g n ratrice pour un...

Page 6: ...es pi ces d tach es du moteur 6 Fr Instructions D Utilisation Fonctionnement AVANT LE FONCTIONNEMENT 1 V rifier le niveau d huile avant chaque d marrage du moteur Se r f rer au Manuel Du Moteur pour S...

Page 7: ...acer si n cessaire 1 R gler la vitesse du moteur 2 Faire l essai des diodes remplacer si n cessaire 3 Remplacer le condensateur 4 Faire l essai de la r sistance du bobinage et remplacer le bobinage d...

Page 8: ...ONNEMENT DU PRODUIT CAMPBELL HAUSFELD Quelques Provinces tats n autorisent pas l exclusion ni la limitation des dommages fortuits ou indirects La limitation ou exclusion pr c dente peut donc ne pas s...

Page 9: ...seguran a pode causar danos ao equipamento e ou les es pessoais s rias As instru es sobre o motor para estas unidades est o contidas num manual separado Guarde todos os manuais para futura refer ncia...

Page 10: ...do motor que acompanha esta unidade para obter instru es quanto manuten o dos componentes do motor 10 Pg Instru es de Opera o Montagem N O NECESS RIO USAR FERRAMENTAS PARA A MONTAGEM Opera o PR OPERA...

Page 11: ...io 1 Ajuste a velocidade do motor 2 Teste os diodos substitua caso necess rio 3 Substitua o capacitor 4 Teste a resist ncia do enrolamento substitua o enrolamento do campo caso necess rio 1 Substitua...

Page 12: ...EITO FALHA OU MAU FUNCIONAMENTO DO PRODUTO DA CAMPBELL HAUSFELD Alguns estados nos Estados Unidos n o permitem a exclus o ou limite de danos incidentais ou resultantes de forma que o limite e exclus o...

Page 13: ...en otro manual Guarde todos los manuales para futuras referencias 2 Nunca use este generador en ninguna aplicaci n que no sea especificada por el fabricante Nunca opere este generador bajo condicione...

Page 14: ...otor cada vez que encienda el generador Vea las especificaciones de tipo de aceite y cantidades necesarias en el Manual del motor 2 Use un cord n el ctrico que tenga un interruptor autom tico en caso...

Page 15: ...o y limpie y conecte todo el alambrado 3 Reemplace el capacitador 4 Pruebe la resistencia de la bobina reemplace la bobina si es necesario 5 Pruebe los diodos reempl celos si es necesario 1 Ajuste la...

Page 16: ...limitaci n de da os incidente o da os consecuentes as que la limitaci n o exclusi n arriba mencionado no se lo aplicar a C Cualquier incidente que resulte de un accidente da o por env o abuso por part...

Reviews: