background image

5

Maintenance

The compressor should be checked
often for any visible problems and the
following maintenance procedures
should be performed each time the
compressor is used.

1. Pull ring on safety valve and allow it

to snap back to normal position.

Safety valve must 
be replaced if it

cannot be actuated or it leaks air after
ring is released.

2. Place unit in the horizontal position

as shown in Figure 8. With
compressor shut off and pressure
released: Drain moisture from tank

!

WARNING

by opening drain cock underneath
tank.

3. Turn power OFF and clean dust and

dirt from pump cover, tank and air
lines.

IMPORTANT: 

Unit should be located as

far from spraying area as hose will
allow to prevent over-spray from
clogging filter.

LUBRICATION

This is an oilless type compressor
requiring no lubrication.

STORAGE

1. When not in use, hose and compres-

sor should be stored in a cool dry
place.

2. Tank should be drained of moisture.

3. Hose should be disconnected and

hung open ends down, to allow any
moisture to drain.

Figure 8

FP Series

20 Sp

Funcionamiento

(Continuacíon)

Nunca use 

el mango

de las unidades con ruedas para levantar
completamente la unidad.

Compartimiento para almacenar
herramientas 

- Los acopladores

rápidos de 6,4mm (1/4”) pueden
utilizarse con mandriles de aire y otros
accesorios para inflar.

Llave de drenaje

- Esta válvula está

ubicada debajo del tanque. Úsela para
drenar la humedad del tanque diaria-
mente, para evitar que el tanque se oxide.

Reduzca la presión del tanque a menos de

!

ADVERTENCIA

0,69 bar, después drene la humedad del
tanque diariamente para evitar que se
oxide. Para drenar los tanques abra la
llave ubicada debajo del tanque.

ENGRASE

Este es un aparato sin aceite y 

no

requiere

engrases para su

funcionamiento.

IMPORTANTE: 

No utilice el compresor sin

haber leido las instrucciones o podría
dañarlo.
1. Conecte la manguera a la salida del

compresor. Use cinta para roscas o un
sellador para roscas para sellar las
conexiones roscadas.

2.  Coloque el presostato en OFF y

conecte el cordón al tomacorrientes.

3. Conecte un mandril o herramienta

neumática a la manguera. 

4. Gire el regulador en el sentido de

las agujas del reloj para abrir el
flujo de aire.

5. Coloque el presostato en ON.

6. El compresor se apagará

automáticamente al alcanzar la
presión máxima fijada de fábrica.

7. Ajuste el regulador a la presión

adecuada para una herramienta o
neumático. Maneje la herramienta
según las instrucciones. El compresor
se reiniciará automáticamente
cuando la presión en el tanque caiga
por debajo de la presión de
arranque.

8.  Gire la perilla del regulador

completamente en sentido
contrario al de las agujas del reloj ,
para cerrar el flujo de aire y
coloque el presostato en Off.

En la posición ON, el compresor
bombea aire hacia el tanque. El
compresor se apaga automáticamente
cuando la unidad alcanza una presión
máxima fijada de fábrica. En la posición
OFF, el comresor no funcionará. El
presostato debe estar en OFF cuando
vaya a conectar o desconectar el cordón
eléctrico del tomacorrientes.

VALVULA DE SEGURIDAD ASME 

Nunca 

desconec-

te o trate de ajustar la válvula de
seguridad ASME.

El funcionamiento de esta válvula debe
verificarse ocasionalmente tirando del
anillo con la mano. Es posible que exista
alguna fuga de aire después de soltar el
anillo. Sin embargo, si la fuga continúa
durante un período de tiempo extenso, o
si la válvula de seguridad está trabada y
no se puede activar con el anillo, la
válvula de seguridad DEBE ser
reemplazada. (Nota: La válvula se
reajustará cuando la presión del tanque
alcance los 2.76 bar - 3.45 bar.)

PERILLA DEL REGULADOR 

1. Esta perilla controla el aire comprimido

que se le suministra a las herramientas
neumáticas o pistolas pulverizadoras.

!

ADVERTENCIA

HUMEDAD EN EL AIRE COMPRIMIDO

La humedad que se acumula en el aire
comprimido se convierte en gotas a
medida que sale del cabezal del
compresor de aire. Cuando el nivel de
humnedad es muy alto o cuando el
compresor ha estado en uso continuo
por mucho tiempo, ésta se acumulará
en el tanque. Al usar una pistola
pulverizadora de pintura o una
rociadora de arena, la humedad saldrá a
través de la manguera mezclada con el
material que esté rociando.

IMPORTANTE:  

Esta condensación

ocasionará manchas en la superficie
pintada, especialmente cuando esté
pulverizando pinturas que no sean a
base de agua. Al rociar arena ésta
ocasionará que la arena se aglutine y
obstruya la pistola, reduciendo su
eficacia. Para eliminar este problema,
instale un filtro en la línea de aire
(MP3105), lo más cerca posible de la
pistola.

Compresores Sin Aceite

Notes

www.chpower.com

Figura 5

Presión 
del 
Tanque

Regulador

Encendido

Válvula 

de

Seguridad

Presión     

de la

Herramienta

Figura 6

Apagado

Figura 7

Figure 4

Almacenamiento 
de herramientas

Válvula de
seguridad

Presostato

Ensamblaje 
de la caja del gulador

Acople

(algunos

modelos)

Summary of Contents for FP Serie

Page 1: ...tentially hazardous situation which if not avoided MAY result in minor or moderate injury Notice indicates important information that if not followed MAY cause damage to equipment Unpacking After unpa...

Page 2: ...meda use or es muy o o apri telas o mantelar o mantelar Serie FP matrices...

Page 3: ...live terminal 3 Check with a qualified electrician or serviceman if grounding instructions are not completely understood or if in doubt as to whether product is properly grounded Do not modify plug pr...

Page 4: ...ar el com del rea de a longitudud r que el filtro lubricaci n do debe y las co y fr o ngueras y os hacia abajo Serie FP...

Page 5: ...eleased Drain moisture from tank WARNING by opening drain cock underneath tank 3 Turn power OFF and clean dust and dirt from pump cover tank and air lines IMPORTANT Unit should be located as far from...

Page 6: ...la po T cta ber 5 e 120 s o al os tos de n nes uito enga os ci n aga del o en r la a En arse a por e si e FP 4 52 4...

Page 7: ...lace check valve Do not disassemble check valve with air in tank bleed tank Replace belt DANGER DANGER Excessive moisture in discharge air Compressor runs continuously Excessive starting and stopping...

Page 8: ...dad olas n de ad en en s y o FP V 5 03 e e arma cional re 6 de os 0 134 HA aire ma as se feld por NUAL...

Page 9: ...se potentielle qui PEUT r sulter en blessures Avis indique de l information importante pour viter le dommage de l quipement D ballage Lors du d ballage de ce produit l examiner soigneusement pour rech...

Page 10: ...er un filtre est pas errer er le e l air er le e l air S rie FP S...

Page 11: ...raccordements lectriques Respecter toutes les codes locals et nationales de l lectricit Ne jamais utiliser un cordon prolongateur avec ce produit Utiliser un tuyau flexible air additionnel au lieu d u...

Page 12: ...oyer rcle loin sible nent de ec idit ce t e FP...

Page 13: ...etien suivants pendant chaque utilisation du compresseur 1 Tirer sur l anneau de la soupape de s ret et la laisser revenir sa position normale S il y a une fuite apr s que la soupape soit l ch e ou si...

Page 14: ...e FP tal n de 15A e 120 ou e res es tre volts Dans upe du le nt 4 2 4 e de...

Page 15: ...et s il y a de l air dans le r servoir vidanger le r servoir Remplacer la courroie DANGER DANGER Humidit excessive dans l air de d bit Le compresseur fonctionne continuellement D marrage et coupage ex...

Page 16: ...trical fety uit els FP V 5 03 able air st e Cet ire les 6 lis bell e NUEL t...

Page 17: ...que hay una situaci n que PODRIA ocasionarle la muerte o heridas de gravedad sto le indica que hay una situaci n que PODRIA ocasionarle heridas no muy graves sto le indica una informaci n importante...

Page 18: ...r gh for essary lve lve eries wer com...

Page 19: ...a la del PRECAUCION ADVERTENCIA PRECAUCION enchufe Este producto se debe conectar a tierra En caso de que ocurra un cortocircuito sto evitar a el riesgo de choque el ctrico al ofrecerle un cable de de...

Page 20: ...f moisture ted and allow any P Series hpower com...

Page 21: ...alquier tipo de mantenimiento Este compresor se debe chequear con frecuencia para ver si tiene alg n tipo de problemas y le debe dar el siguiente mantenimiento antes de cada uso 1 H le el anillo de la...

Page 22: ...ries lights h p blow t or if be from h In huts ure ure um n his on the let s the the nk um r com ge 4 00...

Page 23: ...ula de chequeo purgue el aire del tanque Reemplace la correa PELIGRO PELIGRO Exceseso de humedad en el aire expulsado El compresor funciona continuamente El compresor se enciende y se apaga autom tica...

Page 24: ...l y l tional ies V 5 03 g d ty e y air or n sed ot O G R A M st 22 ng...

Reviews: