background image

2.

Si necesita reparar o reemplazar el
cordón o el enchufe, no conecte el
cable de conexión a tierra a ninguno de
los terminales planos. El alambre cuya
superficie externa del aislante es verde,
con o sin rayas amarillas, es el cable de
conexión a tierra.

Nunca 

conecte

los cables verdes o verde con rayas
amarillas, a un terminal con tensión.

3. Consúltele a un electricista calificado o

a un técnico de reparación, en caso de
que no comprenda bien las
instrucciones o si tiene dudas de que
esté conectado a tierra
adecuadamente. No modifique el
enchufe, si éste no entra en el
tomacorrientes, mande a instalar un
tomacorrientes adecuado con un
electricista calificado.

ALAMBRADO

1. Los códigos eléctricos varían de un área

a otra. Sin embargo, el alambrado,
enchufe y protectores se deben
seleccionar según las especificaciones

!

ADVERTENCIA

19 Sp

Ensamblaje

(Continuacíon)

Introduzca el perno a través del cubo
de la rueda. La cabeza hex del perno 
debe estar en el lado opuesto a la pieza
sobresaliente del centro del cubo.

Instalación

UBICACION

Una vez que lo ensamble, el tanque debe
estar nivelado o un poco inclinado hacia
el lado donde está la llave de drenaje de
modo que pueda drenarlo
adecuadamente.

Es de suma importancia instalar el
compresor en un llugar limpio y bien
ventilado donde la temperatura ambiente
no sea mayor de 38˚ C (100˚F).

Se requiere un espacio mínimo de 45,7 cm
(18 pulgadas) entre el compresor y la
pared, para evitar obstrucciones en el
flujo de aire.

No 
coloque la

entrada de aire del compresor cerca de
áreas con vapor, vapores de pintura,
chorros de arena o cualquier otra fuente
de contaminación. Los desperdicios
dañarán el motor.

INSTALACION ELECTRICA

Todas las 
cone-

xiones eléctricas y el alambrano deberán
ser llevados a cabo por un electricista
profesional. La instalación debe estar
conforme con los códigos locales y
nacionales de electricidad.

Nunca use un cordón de
extensión con este producto.
Use una manguera de aire adicional en
lugar de un cordón de extensión para
evitar la pérdida de potencia o daños
permanentes en el motor. El uso de un
cordón de extensión anulará la garantía.

CONEXION A TIERRA

1. Este producto está diseñado para

circuitos nominales de 120 voltios y
tiene un enchufe para conexión a tierra
similar al de la Figura 3. Cerciórese de
conectarlo a un tomacorrientes cuya
configuración sea similar a la del

!

PRECAUCION

!

ADVERTENCIA

!

PRECAUCION

enchufe. Este producto se debe
conectar a tierra. En caso de que ocurra
un cortocircuito, ésto evitaría el riesgo
de choque eléctrico al ofrecerle un
cable de desvío a la corriente eléctrica.
Este producto tiene un cordón con un
alambre y terminal de conexión a
tierra. Debe conectarlo a un
tomacorrientes que esté instalado
adecuadamente según los códigos y
ordenanzas locales.

El uso inadecuado del enchufe
con conexión a tierra podría
ocasionarle choques eléctricos.

No use 
un

adaptador para conexión a tierra con este
producto.

!

PELIGRO

!

PELIGRO

de amperaje y voltaje indicados en la
placa del motor y cumplir con las
especificaciones mínimas.

2. Use fusibles de acción retardada tipo T

o un cortacircuito.

Si no 
conecta

los cables adecuadamente podría haber
cortocircuitos, incendios, sobreca-
lentamiento, etc.

NOTA: 

Las unidades de 120 voltios, 15

amp se pueden utilizar en circuitos de 120
voltios bajo las siguientes condiciones:

a. Ningún otro artefacto eléctrico o

luces estén conectados al mismo
circuito.

b. El suministro de voltaje es normal.
c. Los cordones de extensión son los

adecuados y cumplen los requisitos
mínimos especificados en este
manual de instrucciones.

d. El circuito tiene un cortacircuito de

15 amperios o un fusible de acción
retardada de 15 amperios.

3. Si no puede satisfacer las condiciones

arriba enumeradas o si el cortacircuito
se activa frecuentemente, quizás tenga
que utilizar un circuito de 120 voltios,
20 amperios.

Funcionamiento

Presostato

- Automático - En la posición

ON (encendido)

el compresor se apaga

automáticamente cuando la presión del
tanque alcanza el nivel máximo fijado en
la fábrica. El compresor se encenderá
automáticamente cuando alcance la
presión mínima fijada en la fábrica. En
la posición OFF, el compresor no
funcionará. El presostato debe colocarse
en OFF 

(apagado) 

para conectar o

desconectar el cordón eléctrico del
tomacorrientes o para cambiar la
herramienta neumática.

Regulador 

- El regulador controla la

cantidad de presión de aire expulsada por
la manguera.

Válvula de seguridad ASME

- Esta

válvula automáticamente libera el aire si
la presión del tanque excede el valor
máximo fijado de fábrica.

Mango 

- Diseñado para mover el

compresor.

!

PRECAUCION

TEST

RESET

Figura 3 - Método de conexión a tierra

ALTO!

Terminal
de
conexión a
tierra

Tomacorrientes conectado a tierra

Serie FP 

6

Troubleshooting Chart

Symptom

Possible Cause(s)

Corrective Action

1. No electrical power

2. Breaker open

3. Pressure switch bad

4. Check valve defective

5. Unit overheating

6. Other

1. Poor contacts, line voltage incorrect

2. Shorted or open motor winding

3. Defective check valve or unloader

1. Incorrect size fuse, circuit overloaded

2. Defective check valve or unloader

1. Loose connections (fittings, tubing,

etc.)

2. Loose drain cock

3. Check valve leaking

1. Air leaks in piping (on machine or in

outside system)

2. Piston ring broken

1. Plugged in? Check fuse/breaker or motor overload

2. Reset, determine cause of problem

3. Replace

4. Remove and replace check valve

Do not disassemble check valve 

with air in tank; bleed tank

5. Allow unit to cool and reset automatically.Then move

it to a cooler area.

6. Take unit to authorized Campbell Hausfeld Service

Center.

1. Check connections, check with voltmeter

2. Replace motor

3. Replace or repair

Do not disassemble check valve 

with air in tank; bleed tank

1. Check for proper fuse, use time-delay fuse.

Disconnect other electrical appliances from circuit or
operate compressor on its own branch circuit

2. Replace or repair

Do not disassemble check valve 

with air in tank; bleed tank

1. Check all connections with soap and water solution

and tighten

2. Tighten

3. Disassemble check valve assembly, clean or replace

Do not disassemble check valve 

with air in tank; bleed tank

1. Replace leaking components or tighten as necessary

2. Replace

!

DANGER

!

DANGER

!

DANGER

!

DANGER

Compressor will not run

Motor hums but cannot
run or runs slowly

Fuses blow/circuit
breaker trips repeatedly

Never use an extension
cord with this product

Tank pressure drops
when compressor shuts
off

Air output lower than
normal/low discharge
pressure

!

CAUTION

Oilless Compressors

www.chpower.com

Calibre del cordón

18

14

12

10

8

8

6

6

4

Cordones de extensión para los modelos de 120V/8 Amp

Longitud 

del cordón (m)

7,62

15,24

30,48

45,72

60,96

76,2

91,44

121,92

152,4

Summary of Contents for FP Serie

Page 1: ...tentially hazardous situation which if not avoided MAY result in minor or moderate injury Notice indicates important information that if not followed MAY cause damage to equipment Unpacking After unpa...

Page 2: ...meda use or es muy o o apri telas o mantelar o mantelar Serie FP matrices...

Page 3: ...live terminal 3 Check with a qualified electrician or serviceman if grounding instructions are not completely understood or if in doubt as to whether product is properly grounded Do not modify plug pr...

Page 4: ...ar el com del rea de a longitudud r que el filtro lubricaci n do debe y las co y fr o ngueras y os hacia abajo Serie FP...

Page 5: ...eleased Drain moisture from tank WARNING by opening drain cock underneath tank 3 Turn power OFF and clean dust and dirt from pump cover tank and air lines IMPORTANT Unit should be located as far from...

Page 6: ...la po T cta ber 5 e 120 s o al os tos de n nes uito enga os ci n aga del o en r la a En arse a por e si e FP 4 52 4...

Page 7: ...lace check valve Do not disassemble check valve with air in tank bleed tank Replace belt DANGER DANGER Excessive moisture in discharge air Compressor runs continuously Excessive starting and stopping...

Page 8: ...dad olas n de ad en en s y o FP V 5 03 e e arma cional re 6 de os 0 134 HA aire ma as se feld por NUAL...

Page 9: ...se potentielle qui PEUT r sulter en blessures Avis indique de l information importante pour viter le dommage de l quipement D ballage Lors du d ballage de ce produit l examiner soigneusement pour rech...

Page 10: ...er un filtre est pas errer er le e l air er le e l air S rie FP S...

Page 11: ...raccordements lectriques Respecter toutes les codes locals et nationales de l lectricit Ne jamais utiliser un cordon prolongateur avec ce produit Utiliser un tuyau flexible air additionnel au lieu d u...

Page 12: ...oyer rcle loin sible nent de ec idit ce t e FP...

Page 13: ...etien suivants pendant chaque utilisation du compresseur 1 Tirer sur l anneau de la soupape de s ret et la laisser revenir sa position normale S il y a une fuite apr s que la soupape soit l ch e ou si...

Page 14: ...e FP tal n de 15A e 120 ou e res es tre volts Dans upe du le nt 4 2 4 e de...

Page 15: ...et s il y a de l air dans le r servoir vidanger le r servoir Remplacer la courroie DANGER DANGER Humidit excessive dans l air de d bit Le compresseur fonctionne continuellement D marrage et coupage ex...

Page 16: ...trical fety uit els FP V 5 03 able air st e Cet ire les 6 lis bell e NUEL t...

Page 17: ...que hay una situaci n que PODRIA ocasionarle la muerte o heridas de gravedad sto le indica que hay una situaci n que PODRIA ocasionarle heridas no muy graves sto le indica una informaci n importante...

Page 18: ...r gh for essary lve lve eries wer com...

Page 19: ...a la del PRECAUCION ADVERTENCIA PRECAUCION enchufe Este producto se debe conectar a tierra En caso de que ocurra un cortocircuito sto evitar a el riesgo de choque el ctrico al ofrecerle un cable de de...

Page 20: ...f moisture ted and allow any P Series hpower com...

Page 21: ...alquier tipo de mantenimiento Este compresor se debe chequear con frecuencia para ver si tiene alg n tipo de problemas y le debe dar el siguiente mantenimiento antes de cada uso 1 H le el anillo de la...

Page 22: ...ries lights h p blow t or if be from h In huts ure ure um n his on the let s the the nk um r com ge 4 00...

Page 23: ...ula de chequeo purgue el aire del tanque Reemplace la correa PELIGRO PELIGRO Exceseso de humedad en el aire expulsado El compresor funciona continuamente El compresor se enciende y se apaga autom tica...

Page 24: ...l y l tional ies V 5 03 g d ty e y air or n sed ot O G R A M st 22 ng...

Reviews: