background image

3

PRESSURE FEED CUP SET-UP

Air pressure for atomization is con-
trolled by the regulator on the air
source. The fluid pressure is set by
adjusting the cup regulator. The
amount of fluid is also adjusted by the
fluid control knob (See Figure 3). This
method is required for heavy fluids and
when using internal mix nozzle spray-
ing. This method generally requires a
special fluid tip, needle and air cap set.

PRESSURE FEED TANK SET-UP

This method is the same as the pressure
feed cup set-up except that the gun can
be oriented in any position independent
of the tank (See Figure 4). This method
is useful for medium production or
large scale spraying applications.

GRAVITY FEED CUP SET-UP

This method is similar to the siphon
feed with cup except that the cup is
positioned above the spray gun body
(See Figure 5). This creates a positive
fluid pressure in the fluid nozzle.

1. Thoroughly mix the paint in accor-

dance with the manufacturer’s
instructions, adding thinner where
necessary.  Most materials will spray
readily if thinned properly. Strain
material through cheese cloth or a
paint strainer. Test the consistency of
the material by making a few strokes
on a cardboard target. If material still
appears too thick, add a small amount
of thinner. THIN WITH CARE!!

2. Fill the canister about 3/4 full and

start the air compressor.

3. Set up a piece of cardboard or other

scrap material to use as a target and
adjust for best spray pattern.

FAN DIRECTION

The direction of the fan (horizontal or
vertical) can be changed by loosening
the lock ring and turning the air cap 90
degrees (See Figure 6). Hand tighten
lock ring after adjustment.

PATTERN ADJUSTMENT

SIPHON AND GRAVITY FEED

1. Adjust air pressure to the spray gun

according to the recommendations
supplied with the spray material. This
air pressure usually falls between 40 -
60 PSI. Adjust air pressure with the
trigger pulled and air control knob (if
applicable) fully open. If reduced air
pressure is desired for some areas of
the spray job, use air control knob to
reduce pressure as necessary (See
Figures 7 or 8).

WATER/OIL IN COMPRESSED AIR

All compressor pumps discharge some condensed water, oil or contaminates with
the compressed air.

IMPORTANT: 

This condensation will cause “fish eyes” to appear in the paint

job. Install appropriate water/oil removal equipment and controls as necessary
for the intended application.

Failure to install appropriate water/oil removal equipment 

may result in damage to machinery or workpiece.

!

NOTICE

Figure 4 - Pressure Feed Tank Set-up

Air to Spray Gun

Filtered,
Regulated
Air Source

Pressure Tank

Fluid
Hose

Figure 5 - Gravity Feed Cup Set-up

Filtered,
Regulated
Air Source

Figure 6

Horizontal Fan

Vertical Fan

Air Cap

Lock Ring

Figure 7 - Air Adjustment on Spray Gun

Increase
Air Flow

Decrease
Air Flow

Air Control
Knob

6 Sp

Manual de Instrucciones

Pistolas Pulverizadores Neumáticas

Pistolas Pulverizadoras

5. Después de usar agua para limpiar la

pistola cuando haya usado pinturas a
base de agua, rocíe aguarrás para
evitar que la pistola se oxide.

6. Use aceite sin silicón para lubricar

todas las piezas que se mueven antes-
de ensamblar la pistola. Use Vaselina o
grasa liviana para lubricar todas las
conexiones con roscas antes de almace-
nar la pistola.

7. Limpie bien la pistola para eliminar

todos los contaminantes que podrían
oxidar la pistola pulverizadora. 

PARA LIMPIAR LA PISTOLA DESPUES DE
USARLA CON UN TANQUE DE PINTURA

Cierre el suministro de aire al
tanque y libere toda la presión
del tanque. 

1. Abra el orificio de ventilación del

tanque de pintura. Si está usando una
tapa de aire de mezcla externa, aflójela
un poco.

2. Reduzca la presión de aire a  ,7 - 1,4

bar. Enrróllese un trapo en la mano,
cúbrale con éste los orificios a la tapa
de aire y oprima el gatillo. El aire se
regresará a través de la boquilla
forzando a la pintura hacia el tanque.

3. Vacíe el tanque y límpielo con un trapo

empapado en solvente.

4. Vierta suficiente solvente en el tanque

para limpiar a fondo la manguera y la
pistola. Cierre el tanque y comience a
rociar hasta que el solvente salga
limpio.

5. Desconecte la manguera de material y

séquela con aire comprimido para
sacarle los residuos de solvente.

Cuando  
le aplique

aire comprimido a la manguera, para
secarla, cerciórese de mantenerla alejada
de cualquier persona para evitar que le

!

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

caigan residuos de solvente en los ojos y
la piel ocasionandole heridas.

LIMPIEZA PERIODICA

De vez en cuando deberá inspeccionar y
limpiar el interior y exterior de la pistola
para quitarle los residuos de pintura y
acumulaciones de polvo. 

1. Examine los orificios de la tapa de aire

y la boquilla. Si están obstruídos,
quítele los anillos en O y sumerja la
tapa de aire o la boquilla en solvente.

2. Puede utilizar un cepillo, palillo u otro

objeto similar para sacar la pintura seca
de los orificios o ductos. 

NUNCA USE

OBJETOS DE METAL PARA LIMPIAR
DUCTOS TALADRADOS A PRESI-
CION. SI ESTOS SE DAÑAN PODRIA
AFECTAR EL ROCIO.

3. Desconecte y revise la aguja de ajuste

para ver si está muy desgastada o 
torcida.

IMPORTANTE: 

Si el extremo de la aguja

está más desgastado en un lado, la aguja
está torcida o la pistola está desaliniada
debido a un golpe o una caida. Si la pisto-
la está torcida no podrá repararla. Para
probar la aguja, deslícela sobre una
superficie plana. Reemplácela si es nece-
sario.

4. Chequée y reemplace los anillos y 

sellos dañados. Éstos se pueden limpiar
pero no los debe sumerjir en solvente. 

5. Sáquele las tuercas que sostienen los

empaques y reemplácelos SOLO si no
puede eliminar la fuga de material
después de apretar las tuercas (Vea la
Figura 15). No apriete demasiado estas
tuercas ya que podría restringir el
movimiento de la aguja. 

6. Ensamble las piezas en orden contrario

a lo anterior y use aceite sin silicón en
las piezas que se mueven. Aplíquele
Vaselina o grasa liviana a las conex-
iones con roscas  y a las de las
mangueras.

PARA ALMACENAR

1. Cuando no vaya a usar la pistola

pulverizadora, gire la perilla de con-
trol de fluído en sentido contrario a
las agujas del reloj para reducir la
tensión del resorte sobre la aguja.

2. La pistola pulverizadora 

DEBE

estar

limpia y lubricada.

Operating Instructions

Air Operated Models

Figure 3 - Pressure Feed Cup Set-up

Fluid Pressure
Regulator

Filtered,
Regulated
Air Source

Fluid Control
Knob

Cup Pressure Hose

www.campbellhausfeld.com

Types of Spray Gun
Set Ups (Cont.)

Preparation

Mantenimiento
(Continuación

Summary of Contents for DH5500

Page 1: ...d com Garant a Limitada 1 DURACION A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuaci n Productos Est ndard Standard Duty Un a o Productos Resistentes Serious...

Page 2: ...y due to its environ mental friendliness By definition dynamic air pres sures in the air cap must be 10 PSI or less to qualify as HVLP A soft low velocity pattern is produced which increases control a...

Page 3: ...ntes de ensamblar la pistola Use Vaselina o grasa liviana para lubricar todas las conexiones con roscas antes de almace nar la pistola 7 Limpie bien la pistola para eliminar todos los contaminantes qu...

Page 4: ...iada Pintura INCORRECTO Muy Poca Pintura Oprima el Gatillo Comienzo Suelte el Gatillo Final Pistolas Pulverizadoras 4 Operating Instructions Air Operated Models Spray Guns 2 Set pattern size to desire...

Page 5: ...a pulverizadora seg n las recomenda ciones suministradas con el material que va a rociar Esta presi n general mente es entre 2 8 4 1 bar Para ajustar la presi n de aire oprima el gatillo y abra comple...

Page 6: ...l sistema de gravedad Fuente de suministro de aire fil trado reg ulado 6 Operating Instructions Air Operated Models Spray Guns When blowing out the hose the open end should be aimed away from any pers...

Page 7: ...s Si usa estos materiales podr an ocasionarle la muerte o heridas de gravedad ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO ADVERTENCIA 5 Mantenga a los visitantes alejados del rea de trabajo y NUNCA permita la pre...

Page 8: ...o en este manual Prot jase Ud y a los dem s observando todas las reglas de seguridad El no seguir las instrucciones podr a resultar en heridas y o da os a su propiedad Guarde este manual como referenc...

Page 9: ...Se familiariser avec ce produit ses commandes et son utilisation BUILT TO LAST TM 1999 Campbell Hausfeld Instructions D Utilisation Mod les Pneumatiques Pistolets Vaporisateurs MANUAL Imprim Taiwan Ga...

Page 10: ...ssion de capuchon d air plus lev que les pistolets HVLP Ceci a comme r sultat la sur pulv risation et un transfert d efficacit diminu Les processus HVLP lectrostatique et sans air sont les seules m th...

Page 11: ...interne Cette m th ode requiert g n ralement une buse de fluide sp cialis e aiguille et un jeu de capuchon d air MONTAGE DU R SERVOIR POUR L ALI MENTATION SOUS PRESSION Cette m thode est pareille que...

Page 12: ...mandations fournies avec le mat riel pulv riser La pression d air tombe d habitude entre 276 414 kPa R gler la pression d air avec la g chette tir e et le bouton de r glage d air si applicable com pl...

Reviews: