background image

Informaciones
Generales de
Seguridad 

(Continuación)

CUIDADO Y USO DE LA
HERRAMIENTA

No use la herramienta si el interruptor
no la enciende ni apaga. Cualquier
herramienta que no pueda ser
controlada con el interruptor es
peligrosa y debe repararse.

1.  Esta herramienta NO debe

modificarse ni usarse para cualquier
aplicación que no sea la aplicación
para la cual fue diseñada.

No fuerce la herramienta.
Use la herramienta correcta para su
aplicación. La herramienta correcta
hará el trabajo mejor y en forma más
segura a la velocidad para la cual fue
diseñada.

2.  Cuide sus herramientas.

3.  Verifique que no haya partes mal

alineadas, atascadas o rotas, o
cualquier otra condición que pueda
afectar el funcionamiento de la
herramienta. Si la herramienta
presentara un daño, hágala reparar
antes de usarla. Las herramientas
con mantenimiento inadecuado
causan muchos accidentes.

4.  Use solamente accesorios

recomendados por el fabricante de
su modelo. Los accesorios
apropiados para una herramienta
pueden causar un riesgo de lesión
cuando se usan con otra
herramienta.

5. Algunas maderas

contienen conservadores
que pueden ser tóxicos.
Tenga especial cuidado
para evitar la inhalación
y el contacto con la piel con estos
materiales. Solicite y cumpla con
toda la información de seguridad
disponible por parte de su
proveedor de materiales.

6.  Guarde las herramientas fuera del

alcance de los niños y de otras
personas no capacitadas para
usarlas. Las herramientas son
peligrosas cuando están en manos
de usuarios inexpertos.

!

PRECAUCION

!

ADVERTENCIA

Ensamblaje

1. Asegúrese de que la herramienta no

esté conectada a una fuente de
corriente, luego coloque la
herramienta dada vuelta sobre el
banco. 

2. Alinee y ubique el disco de lijado

sobre la almohadilla de apoyo.
Presiónelo de modo seguro para
mantenerlo en el lugar (ver Figura 1).

NOTA: 

utilice sólo almohadillas para

lijar del mismo tipo, tamaño y peso.

Pre-Funcionamiento

ANTES DE ENCENDER LA
HERRAMIENTA: 

1. Use siempre protectores auditivos

y máscara contra el polvo.

2. Use gafas de seguridad, en especial

cuando lije por encima de su cabeza.

3. La lijadora no es apta para lijar en

húmedo.

4. Asegúrese de que el interruptor de

encendido no esté en la posición
“ON” antes de enchufar el cable de
corriente.

5. Mantenga el cable de corriente

alejado de las piezas móviles de las
herramientas.

6. Elección del papel de lija:

El papel de lija grueso (grano 50)
quita el material en general y el
papel de lija fino se usa para las
terminaciones. Si la superficie no
está pareja, comience con papel de
lija grueso y lije hasta que la
superficie esté pareja. 

Use papel de lija medio (grano 80)
para quitar los rayones que dejó el
papel de lija grueso.

Use papel de lija fino (grano 120)
para alisar y dar la terminación.
Continúe lijando hasta que la
superficie esté lisa.

Funcionamiento

Las lijadoras están diseñadas para que

la palma de la mano pueda guiar la
herramienta durante el lijado.

1. Comience a lijar seleccionando el

grano más fino apto para el lijado
inicial. El grano debe ser lo
suficientemente grueso como para
quitar la rebaba y la aspereza
excesiva.

2. Cambie el papel de lija a otro con

grano dos números más fino.

3. Continúe el proceso cambiando

sucesivamente a grano más fino
hasta lograr la terminación deseada.

NOTA: 

no cambie de un papel de lija

con grano grueso a uno con grano muy
fino en un solo paso. Las marcas
circulares que se puedan haber dejado
con el grano grueso pueden ser difíciles
de eliminar.

Para recoger más polvo, se puede
conectar una aspiradora central
o independiente a la manguera
corrugada de la aspiradora.

LIJADO PLANO

La base de su lijadora efectúa
pequeños movimientos circulares.
Gracias a esto obtendrá una superficie
pareja sin marcas. Como el movimiento
que se realiza es circular, no importa
demasiado cómo sostiene y mueve la
lijadora. Por lo general, no es necesario
aplicar presión adicional a la máquina.

TERMINACIÓN

Examine la superficie existente para ver
si está en malas condiciones antes de
quitar la pintura o barniz de puertas,
ventanas y demás. “Malas condiciones”
se refiere a si la capa superior está
suelta o se desprende y la mayor parte
se puede quitar fácilmente con un
cepillo o rasqueta.

13 Sp

DG480000CK

Figura 2 - Ensamble de la manguera
para polvo

Figura 1 - Ensamble de la almohadilla
de lijado

4

www.chpower.com

Maintenance

(Cont’d.)

Tool service must
be performed only

by qualified repair personnel. Service
or maintenance performed by
unqualified personnel could result in a
risk of injury.

!

CAUTION

When servicing a tool, use only
identical replacement parts. Follow
instructions in the Maintenance section
of this manual. Use of unauthorized
parts or failure to follow Maintenance
instructions may create a risk of
electrical shock or injury.

Troubleshooting Chart

Symptom

Possible Cause(s)

Corrective Action

Excessive vibration
or grinding noise

Tool will not shut
off

Dust collection not
effective

1. Incorrect, damaged or worn

sanding pad

2. Worn or damaged internal parts

and/or bearings

Worn or dirty air valve or seat

1. Low vacuum

2. Exhaust fitting return worn or

damaged

1. Replace with correct pad (size, weight and style)

2. Inspect and replace if necessary

Clean and replace if necessary

1. Increase vacuum by removing obstructions in hose or by

cleaning filter

2. Clean, inspect and replace if necessary

Operating Instructions and Parts Manual

For Technical Assistance, call 1-800-424-8936 or visit our website:
www.chpower.com

Please provide following information:

- Model number
- Serial number (if any)

Address any correspondence to:

Campbell Hausfeld
Attn: Customer Service
100 Production Drive
Harrison, OH  45030   U.S.A.

Summary of Contents for DG480000CK

Page 1: ...his product carefully Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the equipment 2 Only persons well acquainted with these rules of safe operation should be allowed to use the tool S...

Page 2: ...se injury to hands and arms Stop using any tool if discomfort numbness tingling or pain occur and consult a physician 1 Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power...

Page 3: ...paint or varnish is applied First use rough sandpaper to polish the hard surface of the old coat Then use a finer sandpaper for preparing the surface for the new coat of paint or varnish 3 Assembly 1...

Page 4: ...0 para alisar y dar la terminaci n Contin e lijando hasta que la superficie est lisa Funcionamiento Las lijadoras est n dise adas para que la palma de la mano pueda guiar la herramienta durante el lij...

Page 5: ...sulte a un m dico 1 Mant ngase alerta preste atenci n a lo que hace y use su sentido com n cuando maneje cualquier herramienta a motor No use la herramienta si est cansado o bajo la influencia de drog...

Page 6: ...installer utiliser ou de proc der l entretien du produit d crit Se prot ger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de s curit sinon il y a risque de blessure et ou d g ts mat riels...

Page 7: ...l ou de m dicaments Un moment d inattention en faisant fonctionner les outils lectriques peut mener des blessures graves viter tout d marrage accidentel S assurer que l interrupteur soit verrouill ou...

Page 8: ...t AVANT D UTILISER L OUTIL 1 Toujours porter des protecteurs pour les oreilles et un masque anti poussi res 2 Utiliser des lunettes de s curit particuli rement en pon ant au dessus de la t te 3 La pon...

Reviews: