background image

Manual de Instrucciones y Lista de Piezas

DG471500CK 

S

Rectificadora
de ángulo de 9"

Sírvase leer y guardar estas instrucciones. Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle
servicio al producto descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de
seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o daños a su propiedad. Guarde este
manual como referencia.

IN713500AV  3/06

BUILT TO LAST

© 2006 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

Ver la Garantía en página 20 para información importante sobre el uso comercial de este producto.

Descripción

Las rectificadoras de ángulo están
diseñadas para una variedad de
aplicaciones de rectificado, y se pueden
usar en metal y otros materiales.

Ideal para la rápida eliminación de
soldaduras y rebabas. Las aplicaciones
típicas son para rectificar carrocería,
alisar soldaduras, eliminar desechos
y rebabas de fundición y eliminar óxido.

Para desempacar

Cuando desempaque este producto,
inspecciónelo cuidadosamente para
detectar cualquier daño que pueda
haber ocurrido durante el envío.

Informaciones
Generales de
Seguridad

Este manual contiene información que es
muy importante que sepa y comprenda.
Esta información se la suministramos
como medida de SEGURIDAD y para
EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO.
Debe reconocer los siguientes símbolos. 

Ésto le indica que hay una situación
inmediata que LE OCASIONARIA la
muerte o heridas de gravedad.

Ésto le indica que hay una situación que
PODRIA ocasionarle la muerte o heridas
de gravedad.

Ésto le indica que hay una situación
que PODRIA ocasionarle heridas no
muy graves.

Ésto le indica una información
importante, que de no seguirla,
le podría ocasionar daños al equipo.

AVISO

!

PRECAUCION

!

ADVERTENCIA

!

PELIGRO

PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65

Cuando corta, lija, taladra
o pule materiales como
por ejemplo madera,
pintura, metal, hormigón,
cemento, u otro tipo de
mampostería se puede
producir polvo. Con frecuencia este
polvo contiene productos químicos que
se conocen como causantes de cáncer,
defectos congénitos u otros daños
reproductivos. Use equipo de protección.

Este producto, o su cordón eléctrico,
contiene productos químicos conocidos
por el estado de California como
causantes de cáncer y defectos
de nacimiento u otros daños
reproductivos. Lave sus manos
minuciosamente después de usar.

Las siguientes precauciones de
seguridad se deben seguir en todo
momento junto con cualquier otra
norma de seguridad.

!

ADVERTENCIA

!

PELIGRO

1. Lea con cuidado los

manuales incluidos
con este producto.
Familiarícese con los
controles y el uso
adecuado del equipo.

14 Sp

RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!

Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.

Especificaciones

Herramienta

Voltaje

120 V, 60 Hz

Velocidad sin carga

6.000 rpm

Clasificación de corriente  15 amps

Capacidades máximas

Tamaño de rueda:

diám. externo

9" (229 mm)

diám. de orificio 

5/8" (15 mm)

Peso

12,78 lbs (5,8 kg)

MANUAL

7 Fr

Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces

DG471500CK 

S

Meuleuse à angle
de 23 cm (9 po)

S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de
procéder à l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions
de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels! Conserver ces instructions comme référence.

IN713500AV  3/06

BUILT TO LAST

© 2006 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

Voir la Garantie à la page 13 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit.

MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d’achat à fin de la garantie! 

Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité. 

Description

Les meuleuses à angle sont conçues
pour une variété d’applications de
meulage et peuvent être utilisées pour
le métal ou autres matériaux.

Elles sont idéales pour retirer
rapidement les lignes de soudure et
les ébarbures. Les applications typiques
sont pour la rectification de carrosserie,
le lissage de soudure, le retrait des
encoches et bavures des moulages
et le retrait de la rouille.

Déballage

En déballant ce produit, inspecter
attentivement pour tout signe de
dommage en transit.

Directives De Sécurité

Ce manuel contient de l’information
très importante qui est fournie pour
la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES
PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT.
Rechercher les symboles suivants pour
cette information.

Danger indique une situation hasardeuse
imminente qui RÉSULTERA en perte de vie
ou blessures graves.

Avertissement indique une situation
hasardeuse potentielle qui PEUT résulter
en perte de vie ou blessures graves.

Attention indique une situation
hasardeuse potentielle qui PEUT résulter
en blessures.

Avis   indique l’information importante
pour éviter le dommage de l’équipement.

AVIS

!

ATTENTION

!

AVERTISSEMENT

!

DANGER

PROPOSITION 65 CALIFORNIE

Vous pouvez créer de la
poussière en coupant,
ponçant, perçant ou
meulant les matériaux tels
que le bois, la peinture, le
métal, le béton, le ciment
ou autre maçonnerie. Cette poussière
contient souvent des produits chimiques
reconnus pour causer le cancer, les
déformations congénitales ou autres
problèmes de la reproduction. Portez de
l’équipement de protection.

Ce produit ou son cordon contient des
produits chimiques qui de l’avis de
l’État de Californie peut causer le
cancer et des anomalies congénitales
ou autres problèmes de reproduction.
Lavez-vous les mains après la
manipulation.

Les précautions de sécurité suivantes
doivent être respectées en tout temps
en plus de toute autre règle de
sécurité actuelle.

!

AVERTISSEMENT

!

DANGER

1. Lire attentivement tous

les manuels, y compris
celui de ce produit. Bien
se familiariser avec les
commandes et l’utilisation
correcte de l’équipement.

2. Seules les personnes familières avec

ces règles d’utilisation sans danger
devraient utiliser l’outil.

MANUAL

Spécifications

Outil

Tension 

120 V, 60 Hz

Vitesse sans charge 

6 000 tr/min

Puissance nominale

15 ampères

Capacités maximum

Taille de meule :

diamètre extérieur 229 mm (9 po)

diamètre du trou

15 mm (5/8 po)

Poids

5,8 kg (12,78 lb)

Summary of Contents for DG471500CK

Page 1: ...st be worn during operation WARNING MANUAL REMINDER Keep your dated proof of purchase for warranty purposes Attach it to this manual or file it for safekeeping Specifications Tool Voltage 120 V 60 Hz No Load Speed 6 000 rpm Power Rating 15 amps Maximum Capabilities Wheel Size external diam 9 229 mm hole diam 5 8 15 mm Weight 12 78 lbs 5 8 kg Garantía Limitada 1 DURACION A partir de la fecha de com...

Page 2: ...he tool warning label Wheels and other accessories running over rated speed can fly apart and cause injury 13 Grinding wheel and guard must be securely attached as described in this operating manual before connecting the grinder to a power source 14 Grinding wheels must be stored in a dry place 15 Before attaching the grinding wheel inspect it for visible defects If cracked chipped or warped do no...

Page 3: ...terales que sufren al rectificar superficies Puede resultar en la rotura de la rueda y en lesiones ADVERTENCIA ADVERTENCIA 18 Sp 5 15 30 Figura 2 Ángulo correcto Figura 3 Ángulo incorrecto Manual de Instrucciones y Lista de Piezas General Safety Information Cont d 6 Keep hands away from rotating parts 7 Use clamps or another practical way to secure the workpiece to a stable platform Never hold wor...

Page 4: ...ordes y protecciones adecuados podrá resultar en lesiones debidas a la rotura de la rueda y al contacto con la rueda ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA 17 Sp Figura 1 DG471500CK Assembly Cont d operator and the grinding wheel Tighten clamp screw to secure the guard in proper position Always make sure the wheel guard is positioned between operator and the wheel so that flying chips or pieces of a ...

Page 5: ...e pintura de plomo Las máscaras para pintura normales no proporcionan esta protección Consulte al proveedor de su ferretería local para que le indique la máscara aprobada por NIOSH adecuada 3 NO deberá COMER BEBER ni FUMAR en el área de trabajo para evitar ingerir partículas de pintura contaminadas Los trabajadores deberán lavarse y limpiarse ANTES de comer beber o fumar Los artículos de comida be...

Page 6: ...era que nadie lo pise ni se tropiece con él y que no esté sujeto de alguna otra manera a algún daño o tensión 3 No use un cable de extensión a menos que sea absolutamente necesario El uso de un cable de extensión inadecuado puede resultar en un riesgo de incendio y choque eléctrico Si se debe usar un cable de extensión asegúrese de lo siguiente Que las clavijas del enchufe del cable de extensión t...

Page 7: ...2 78 lbs 5 8 kg MANUAL 7 Fr Instructions d Utilisation et Manual de Pièces DG471500CK S Meuleuse à angle de 23 cm 9 po S il vous plaît lire et conserver ces instructions Lire attentivement avant de monter installer utiliser ou de procéder à l entretien du produit décrit Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité sinon il y a risque de blessure et ou dégâts ma...

Page 8: ... un stress quelconque 3 Ne pas utiliser de rallonges à moins que cela ne soit absolument nécessaire Une mauvaise utilisation de rallonge pourrait mener à un risque d incendie ou de choc électrique S il faut utiliser une rallonge s assurer que les broches de la fiche de la rallonge sont du même nombre de même taille et forme que celles de la fiche du cordon de l outil la rallonge est bien câblée et...

Page 9: ...orps en utilisant cet outil 8 S assurer que tous les clous et toutes les agrafes soient retirés de la pièce de travail avant d utiliser cet outil 9 IL N EST PAS RECOMMANDÉ DE PONCER LA PEINTURE À BASE DE PLOMB La peinture à base de plomb ne doit être retirée que par un professionnel 10 NE PAS INSTALLER DE LAME POUR SCULPTER LE BOIS sur cette meuleuse 11 Certains bois contiennent des agents de cons...

Page 10: ...CK 11 Fr 5 15 30 Figure 2 angle correct Figure 3 angle incorrect projet de ponçage Il faut changer fréquemment les sacs de filtre d aspirateur 2 Les toiles de peintre doivent être ramassées et éliminées avec tous copeaux ou autres débris de produits retirés Il faut placer ces déchets dans des poubelles scellées pour les éliminer selon les procédures courantes de cueillette de déchets Pendant le ne...

Reviews: