background image

6.  Enfoncer le bouton de verrouillage

de la broche et resserrer l’écrou de
serrage avec la clé.

7.  Inverser la procédure précédente

pour retirer la meule.

8.  Tourner le protecteur à la position

voulue.

Fonctionnement

Porter des lunettes de
sécurité quand l’appareil
est en marche.

S’assurer que le travail est bien en
place dans l’étau ou pincé en place
avant de commencer le travail.
Le travail mal installé pourrait
tourner et provoquer des blessures.

S’assurer que le protecteur de meule
et la poignée auxiliaire sont installés.
Agripper fermement la poignée
auxiliaire et le boîtier du moteur.

Soulever l’arrière du boîtier du moteur
pour que seulement la section avant
de la meule entre en contact avec le
travail. Utiliser une faible pression.
Soulever toujours la meuleuse du
travail avant de lancer ou d’arrêter
le moteur. La flèche du boîtier
d’engrenage avant indique la direction
de rotation de la meule.

MEULER, PONCER, BROSSER

Toujours choisir avec soin et utiliser
les meules recommandées pour le
matériau à meuler. S’assurer que la
vitesse d’exploitation minimum de
toute meule accessoire choisie n’est
pas de moins de 11 000 tr/min.

La meule fournie avec votre meuleuse
convient pour meuler les soudures,
préparer les surfaces à souder, meuler
l’acier structural et meuler l’acier
inoxydable. La brosse de meule
métallique convient pour retirer la
peinture ou la rouille des surfaces de
métal. Le disque à polir abrasif
convient pour poncer le métal plat ou
les surfaces de bois.

!

ATTENTION

!

AVERTISSEMENT

Ne jamais utiliser la meuleuse avec le
protecteur retiré. Cet outil est conçu
SEULEMENT pour être utilisé avec le
protecteur installé. Essayer d’utiliser
la meuleuse avec son protecteur retiré
mènera à des particules détachées qui
s’envoleront vers l’opérateur menant
à de graves blessures.

Vérifier la brosse de meule
métallique avant chaque utilisation.
Ne jamais utiliser une brosse rouillée,
endommagée ou non marquée pour
une vitesse minimum de 6 000 tr/min
ou plus. Ne pas suivre cet avertissement
peut mener à de graves blessures.

La clé pour un fonctionnement efficace
est le contrôle de pression et le contact
de surface entre la meule et la pièce de
travail. Les surfaces plates sont
meulées à angle aigu, normalement
entre 5 à 15 degrés.

Pour un contrôle maximum, tenir la
meuleuse devant et loin de soi, des
deux mains en gardant la meule loin
de la pièce de travail. Lancer la
meuleuse et laisser le moteur et la
meule atteindre leur pleine vitesse.
Abaisser graduellement la meuleuse
jusqu’à ce que la meule entre en
contact avec la pièce de travail.

Pour les meilleurs résultats, garder
la meuleuse penchée à un angle de
5 à 15 degrés et en se déplaçant
continuellement à un rythme constant
et sûr. Déplacer la meuleuse d’avant
à arrière ou de haut en bas sur l’aire de
travail. Garder la meuleuse en
mouvement pour ne pas retirer de
quantité excessive de matériau d’un
seul endroit. Si la meuleuse reste trop
longtemps à un endroit, elle enfoncera

!

AVERTISSEMENT

!

DANGER

et coupera des rainures dans la pièce
de travail. Si la meuleuse est maintenue
à un angle trop prononcé, elle créera
aussi une rainure dans la pièce de
travail à cause de la concentration
de pression à un petit endroit.

Utiliser suffisamment de pression pour
que la meuleuse ne crée pas d’éclats
ou ne saute pas. Une forte pression
réduira sa vitesse et sera mauvaise
pour le moteur. Normalement le poids
de l’outil seul convient pour la plupart
des travaux de meulage. Utiliser une
légère pression en meulant les bords
dentelés ou les boulons desserrés s’il
y a une possibilité pour la meuleuse
de se prendre sur le bord de métal.
Relever la meuleuse de la pièce de
travail avant d’éteindre la meuleuse.

Pour les opérations normales de
brossage, le matériau retiré et les
soies de la brosse s’envoleront
(jusqu’à 15 mètres ou 50 pieds ou plus)
avec une grande force. Il y a une
possibilité de graves blessures. Pour se
protéger de ce danger, les opérateurs
et les autres personnes dans le secteur
de travail doivent porter des lunettes
et des vêtements de sécurité ou des
masques complets par-dessus les
lunettes de sécurité avec des écrans
latéraux.

UTILISER LA MEULE
À TRONÇONNER

Ne pas utiliser les meules à
tronçonner/poncer pour les applications
de ponçage de surface car ces meules
ne sont pas conçues pour les pressions
de côté qu’on retrouve pour le ponçage
de surface. Il pourrait y avoir des bris
de meules et des blessures.

1.  Laisser l’outil atteindre sa pleine

vitesse avant de laisser l’outil
toucher la surface de travail.

2.  Appliquer une pression minimum

sur la surface de travail permettant
à l’outil de fonctionner à vitesse
élevée.

3.  Après le début de la coupe,

maintenir l’angle de la meule
à tronçonner sur la surface de
travail. Ceci empêchera de plier
la meule qui pourrait mener au bris
de la meule et à des blessures.

4.  Retirer l’outil de la surface de

travail avant d’éteindre l’outil.
Laisser l’outil s’arrêter
complètement de tourner avant
de le déposer.

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

DG471500CK

11 Fr

5° - 15°

30°+

Figure 2 - angle correct

Figure 3 - angle incorrect

projet de ponçage. Il faut changer
fréquemment les sacs de filtre
d’aspirateur.

2. Les toiles de peintre doivent être

ramassées et éliminées avec tous
copeaux ou autres débris de
produits retirés. Il faut placer ces
déchets dans des poubelles scellées
pour les éliminer selon les
procédures courantes de cueillette
de déchets. Pendant le nettoyage,
il faut garder les enfants et les
femmes enceintes loin de l’aire
immédiate de travail.

3. Tous les jouets, meubles et

ustensiles lavables utilisés par les
enfants doivent être bien lavés
avant d’être réutilisés.

Assemblage

INSTALLER LA POIGNÉE DE CÔTÉ

1.  DÉBRANCHER LA MEULEUSE.

2.  Installer la poignée de côté en la

vissant sur le côté du boîtier
d’engrenage.

Remarque :

La poignée s’installe

à gauche ou à droite ou sur le dessus
de la meuleuse selon la préférence de
l’opérateur. LA POIGNÉE DE CÔTÉ
DOIT TOUJOURS SERVIR À PRÉVENIR
la perte de contrôle et les blessures
graves possibles.

3.  Bien resserrer la poignée de côté.

INSTALLER LE PROTECTEUR
DE MEULE

Un protecteur de meule est fourni avec
l’outil.

Toujours utiliser un protecteur approuvé,
et bien ajusté en utilisant cet outil.

1.  DÉBRANCHER LA MEULEUSE.

2.  Déposer l’outil sur son dos avec

la broche face vers le haut.

!

AVERTISSEMENT

3.  Déposer le protecteur sur la bride

de montage. Tourner le protecteur
à une position qui placera le
protecteur entre l’opérateur et la
meule. Resserrer la vis de blocage
pour fixer le protecteur à la bonne
position.

S’assurer toujours que le protecteur de
meule soit placé entre l’opérateur et la
meule pour que les copeaux ou les
pièces de meule qui pourraient
s’envoler et se briser soient repoussés
loin de l’opérateur.

INSTALLER LES MEULES
EN ACCESSOIRE

1.  DÉBRANCHER LA MEULEUSE.

Ne pas débrancher votre meuleuse
pourrait mener à un démarrage
accidentel provoquant de graves
blessures.

2.  La meuleuse est expédiée avec

la bride de disque et l’écrou de
serrage fixés à la broche.

3.  Enfoncer le bouton de verrouillage

de la broche et tourner l’écrou de
serrage jusqu’à ce que la broche
se verrouille. Pour éviter
d’endommager la broche ou son
verrou, toujours laisser le moteur
s’arrêter complètement avant
d’engager le verrou de broche.

4.  Desserrer et retirer l’écrou de

serrage de la broche. NE PAS
retirer la bride du disque.

5.  Placez la meule en accessoire

sur la broche.

Toujours installer la meule et le disque
à polir abrasif avec le centre enfoncé
contre la bride du disque tel qu’illustré
plus haut. Sinon, la meule se fissurera
en resserrant l’écrou de serrage.
Ceci pourrait mener à de graves
blessures personnelles à cause de
particules desserrées qui s’en détachent
et partent de la meuleuse. Ne pas trop
resserrer.

6.  Pour installer la meule et la brosse

de meule métallique : enfiler l’écrou
de serrage sur la broche avec le côté
plat de l’écrou vers le haut. Ajuster
la partie soulevée de petit diamètre
de l’écrou de serrage dans le trou
de la meule et resserrer à la main.

7.  Pour installer le disque à polir

abrasif : enfiler l’écrou de serrage sur
la broche avec le côté plat de l’écrou
vers le bas. Resserrer du doigt.

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

8.  Enfoncer le bouton de verrouillage

de la broche et tourner l’écrou de
serrage dans le sens horaire jusqu’à
ce que la broche se verrouille en
place.

9. Bien resserrer l’écrou de serrage

avec la tricoise fournie. Ne pas trop
resserrer.

Les soies de la brosse de meule
métallique se plieront durant
l’utilisation et montreront la direction
de rotation. En réutilisant la brosse de
meule métallique, toujours la monter
pour tourner dans la même direction
que l’utilisation précédente. Ne pas
suivre cet avertissement peut mener
au bris des soies et à des vibrations
extrêmes de la brosse de meule
métallique qui pourraient mener
à de graves blessures.

MONTER LA MEULE
À TRONÇONNER

Les meules à tronçonner incluent des
disques abrasifs et des meules
diamantées. Des meules à tronçonner
abrasives pour le métal et le béton
sont disponibles. Les meules
diamantées pour la coupe du béton
peuvent aussi être utilisées.

Un protecteur de meule à tronçonner
fermé n’est pas inclus avec cet outil.
Les meules à tronçonner exigent des
rebords et des protecteurs appropriés.
Un dispositif de protection est
disponible comme accessoire et inclut
les rebords assortis, appropriés. Ne pas
les utiliser peut mener à des blessures
suite au bris de meule et au contact
avec la meule.

1.  DÉBRANCHER LA MEULEUSE.

Avant de reconnecter l’outil,
enfoncer et dégager l’interrupteur
de gâchette pour s’assurer que
l’outil ne soit plus sous tension.

2.  Ouvrir le verrou du protecteur et

aligner les cosses avec les fentes sur
le couvercle du boîtier
d’engrenage. Placer le protecteur
face vers l’arrière.

3.  Pousser le protecteur vers le bas

jusqu’à ce que la cosse s’engage et
tourne librement dans la rainure de
moyeu du boîtier d’engrenage.

4.  Placer la meule sur le rebord de

presse, centrant la meule sur le
pilote du rebord de presse.

5.  Installer l’écrou de serrage en

s’assurant que la meule reste
centrée sur le rebord de presse.

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces

10 Fr

Directives De Sécurité

(Suite)

Figure 1

Assemblage 

(Suite)

Summary of Contents for DG471500CK

Page 1: ...st be worn during operation WARNING MANUAL REMINDER Keep your dated proof of purchase for warranty purposes Attach it to this manual or file it for safekeeping Specifications Tool Voltage 120 V 60 Hz No Load Speed 6 000 rpm Power Rating 15 amps Maximum Capabilities Wheel Size external diam 9 229 mm hole diam 5 8 15 mm Weight 12 78 lbs 5 8 kg Garantía Limitada 1 DURACION A partir de la fecha de com...

Page 2: ...he tool warning label Wheels and other accessories running over rated speed can fly apart and cause injury 13 Grinding wheel and guard must be securely attached as described in this operating manual before connecting the grinder to a power source 14 Grinding wheels must be stored in a dry place 15 Before attaching the grinding wheel inspect it for visible defects If cracked chipped or warped do no...

Page 3: ...terales que sufren al rectificar superficies Puede resultar en la rotura de la rueda y en lesiones ADVERTENCIA ADVERTENCIA 18 Sp 5 15 30 Figura 2 Ángulo correcto Figura 3 Ángulo incorrecto Manual de Instrucciones y Lista de Piezas General Safety Information Cont d 6 Keep hands away from rotating parts 7 Use clamps or another practical way to secure the workpiece to a stable platform Never hold wor...

Page 4: ...ordes y protecciones adecuados podrá resultar en lesiones debidas a la rotura de la rueda y al contacto con la rueda ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA 17 Sp Figura 1 DG471500CK Assembly Cont d operator and the grinding wheel Tighten clamp screw to secure the guard in proper position Always make sure the wheel guard is positioned between operator and the wheel so that flying chips or pieces of a ...

Page 5: ...e pintura de plomo Las máscaras para pintura normales no proporcionan esta protección Consulte al proveedor de su ferretería local para que le indique la máscara aprobada por NIOSH adecuada 3 NO deberá COMER BEBER ni FUMAR en el área de trabajo para evitar ingerir partículas de pintura contaminadas Los trabajadores deberán lavarse y limpiarse ANTES de comer beber o fumar Los artículos de comida be...

Page 6: ...era que nadie lo pise ni se tropiece con él y que no esté sujeto de alguna otra manera a algún daño o tensión 3 No use un cable de extensión a menos que sea absolutamente necesario El uso de un cable de extensión inadecuado puede resultar en un riesgo de incendio y choque eléctrico Si se debe usar un cable de extensión asegúrese de lo siguiente Que las clavijas del enchufe del cable de extensión t...

Page 7: ...2 78 lbs 5 8 kg MANUAL 7 Fr Instructions d Utilisation et Manual de Pièces DG471500CK S Meuleuse à angle de 23 cm 9 po S il vous plaît lire et conserver ces instructions Lire attentivement avant de monter installer utiliser ou de procéder à l entretien du produit décrit Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité sinon il y a risque de blessure et ou dégâts ma...

Page 8: ... un stress quelconque 3 Ne pas utiliser de rallonges à moins que cela ne soit absolument nécessaire Une mauvaise utilisation de rallonge pourrait mener à un risque d incendie ou de choc électrique S il faut utiliser une rallonge s assurer que les broches de la fiche de la rallonge sont du même nombre de même taille et forme que celles de la fiche du cordon de l outil la rallonge est bien câblée et...

Page 9: ...orps en utilisant cet outil 8 S assurer que tous les clous et toutes les agrafes soient retirés de la pièce de travail avant d utiliser cet outil 9 IL N EST PAS RECOMMANDÉ DE PONCER LA PEINTURE À BASE DE PLOMB La peinture à base de plomb ne doit être retirée que par un professionnel 10 NE PAS INSTALLER DE LAME POUR SCULPTER LE BOIS sur cette meuleuse 11 Certains bois contiennent des agents de cons...

Page 10: ...CK 11 Fr 5 15 30 Figure 2 angle correct Figure 3 angle incorrect projet de ponçage Il faut changer fréquemment les sacs de filtre d aspirateur 2 Les toiles de peintre doivent être ramassées et éliminées avec tous copeaux ou autres débris de produits retirés Il faut placer ces déchets dans des poubelles scellées pour les éliminer selon les procédures courantes de cueillette de déchets Pendant le ne...

Reviews: