background image

19 Sp

en la posición de apagado (off) antes de
conectar el suministro de energía y/o la
batería, recoger o transportar la
herramienta. Transportar una
herramienta eléctrica con el dedo sobre
el interruptor o suministrar corriente a
herramientas con el interruptor en
posición de encendido (on) favorece la
ocurrencia de accidentes.

Retire toda llave de ajuste u otro tipo
de llave antes de encender la
herramienta eléctrica. Una llave o llave
de ajuste que quede sujetada a una
parte rotatoria de la herramienta
eléctrica puede causar lesiones
personales. 

No intente alcanzar lugares
fuera de alcance. Mantenga un
buen soporte y equilibrio en
todo momento. Esto le permitirá un
mayor control de la herramienta
eléctrica en situaciones inesperadas.

Vístase adecuadamente. No use alhajas
ni vestimenta suelta. Mantenga su
cabello, vestimenta y guantes alejados
de las piezas móviles. Las alhajas, las
prendas sueltas, y el cabello largo
pueden quedar atrapados en las partes
móviles.

Si se proporcionan dispositivos para la
conexión a sistemas de recolección y
extracción de polvo, asegúrese de que
queden conectados y se usen
adecuadamente. El uso de colectores de
polvo puede reducir los peligros
relacionados con el polvo.

No use

este

producto en forma inadecuada. La
exposición excesiva a la vibración,
trabajar en posiciones incómodas y los
movimientos de trabajo repetitivos
pueden causar lesiones a las manos y
brazos. Deje de usar cualquier
herramienta si aparece incomodidad,
cosquilleo o dolor y consulte a un
médico.

• Use equipo de protección personal.

Dependiendo de la aplicación, use
una máscara, careta o gafas de
seguridad. Según sea apropiado, use
una máscara para el polvo,
protectores para los oídos, guantes y

un delantal de trabajo capaz de
protegerlo de pequeños fragmentos
de material abrasivo o de la pieza de
trabajo. La protección para los ojos
debe poder parar residuos
producidos y lanzados en el curso de
los distintos trabajos. La máscara
para el polvo o respirador debe
poder filtrar las partículas generadas
por su trabajo. La exposición
prolongada a ruido de alta
intensidad puede causar pérdida de
audición.

•  Trabaje siempre en un área bien

ventilada. Use una máscara para
polvo aprobada por OSHA.

•  Sostenga la herramienta por la

superficie de sujeción aislada cuando
realice una operación en la que la
herramienta pueda entrar en
contacto con un cableado oculto.
Al entrar en contacto con un cable
de corriente las piezas metálicas de
la herramienta conducirán la
electricidad y el usuario recibirá un
choque eléctrico.

•  Mantenga las manos alejadas de las

piezas giratorias.

Al realizarle un servicio a las
herramientas, utilice
únicamente piezas de
repuesto idénticas. Siga las
instrucciones de la sección
Mantenimiento de este manual. El uso
de piezas no autorizadas o el no seguir
las instrucciones de Mantenimiento
puede crear un riesgo de choque
eléctrico o lesión.

• Algunas maderas

contienen conservadores
que pueden ser tóxicos.
Tenga especial cuidado
para evitar la inhalación y el
contacto con la piel con estos
materiales. Solicite y cumpla con
toda la información de seguridad
disponible por parte de su
proveedor de materiales.

USO Y CUIDADO DE LA
HERRAMIENTA ELÉCTRICA

No fuerce la herramienta eléctrica. Use
la herramienta eléctrica correcta para
cada aplicación. La herramienta
eléctrica correcta hará el trabajo mejor
y en forma más segura a la velocidad
para la cual fue diseñada.

No use la herramienta si el interruptor
no la enciende o no la apaga.
Cualquier herramienta que no pueda
ser controlada con el interruptor es
peligrosa y debe repararse.

Antes de hacer cualquier ajuste,
cambio de accesorios o de guardar una
herramienta eléctrica, desconecte el
enchufe del suministro de corriente y/o
la batería de la herramienta eléctrica.
Dichas medidas de seguridad
preventivas reducen el riesgo de que la
herramienta eléctrica se active por
accidente.

Almacene las herramientas eléctricas
desactivadas fuera del alcance de niños
y no permita que personas que no estén
familiarizadas con herramientas
eléctricas o con estas instrucciones,
hagan funcionar una herramienta
eléctrica. Las herramientas eléctricas
son peligrosas cuando están en manos
de usuarios inexpertos.

Preste mantenimiento a las
herramientas eléctricas. Verifique que
las piezas móviles no estén desaliñadas
ni bloqueadas, que no haya piezas
rotas y que no exista ningún otro
problema que pueda afectar el
funcionamiento de la herramienta. Si
está dañada, haga reparar la
herramienta eléctrica antes de usarla.
Muchos accidentes son causados por
herramientas eléctricas que no tienen
un mantenimiento adecuado.

Mantenga sus herramientas de corte
afiladas y limpias. Es menos probable
que las herramientas de corte con un
mantenimiento adecuado y con bordes
de corte afilados se atasquen y además
son más fáciles de controlar.

Use la herramienta eléctrica, sus
accesorios yUse la brocas etc. de
acuerdo con estas instrucciones,
tomando en cuenta las condiciones de
trabajo y el trabajo que desea hacer. El
uso de una herramienta eléctrica para
trabajos diferentes de aquellos para
los cuales ha sido diseñada, puede
resultar en una situación peligrosa.

• No use accesorios que no hayan sido

específicamente diseñados y
recomendados por el fabricante de la
herramienta. El simple hecho de
poder conectar un accesorio a su
herramienta eléctrica no garantiza la
seguridad del funcionamiento.

DG470800CK

Información General
de Seguridad sobre
Herramientas
Eléctricas

(Continuacion)

6

Operating Instructions

www.chpower.com

Always

remove

the electric cord from the power supply
before changing grinding wheel, brushes,
lubricating or when working in the unit
to avoid possible serous injury.      

INSTALLING THE SIDE HANDLE

1.  UNPLUG YOUR GRINDER.

2.  Install the side handle by screwing

it into the side of the gear housing. 

Note:

The handle can be installed on

the left, right, or top side of the
grinder, depending on operator
preference. THE SIDE HANDLE MUST
ALWAYS BE USED TO PREVENT LOSS
OF CONTROL AND POSSIBLE SERIOUS
INJURY.

3.  Tighten side handle securely.

HOW TO ADJUST THE WHEEL
GUARD

1. Loosen the hexagon screw (Figure 2).

2. Adjust the wheel cover.

3. Tighten the hexagon screw.

INSTALLATION OF GRINDING/
SANDING/WIRE BRUSH WHEEL

To assemble the grinding/sanding/wire
brush wheel, turn the grinder upside-
down onto a flat surface and follow
the recommendations below.
1. Place the disc flange onto the

spindle, being careful to orient the
flange’s ears onto the spindle.
Rotate this disc until it seats itself
onto the spindle. There should be a

little side-by-side play once it is
properly seated.

2. Then check to see that the

grinding/sanding/wire brush has a
rating that exceeds the rating of
the grinder, that is, the disc should
have a rating greater than 11,000
RPM. Do not use a disc tha has a
rating less than 11,000 RPM. Also,
insure that the proper size disc is
being assembled. This grinder is
designed to use a 5” (125-127mm)
disc. Check to see that there are no
defects like cracks, rusted or
damaged bristles, and the like in
the working disc. Never use one
that is damaged.

3. Only if it is determined that the disc

meets the above-mentioned
requirements, assemble it on top of
the disc flange.

NOTE: Typically the information side of
the disc is positioned against the disc
flange.

4. Screw the clamp nut onto the

spindle, making sure that the inner
shoulder of the clamp nut screws
into the hub of the working disc.

5. Tighten the clamp nut via the 2-

prong wrench in the clockwise
direction while depressing the
spindle lock button, located on the
top of the gear case.

Operation

Grinder Handling

Keep
safety

guard in place to avoid possible serious
injury.

Never
cover air

vents since they must always be open
for proper motor cooling.  

The key to efficient operating is
controlling the pressure and surface
contact between the disc and work
piece. Flat surfaces are ground at an
acute angle, usually 10 to 20 degrees
with the work piece. Allow the disc to
reach full speed before starting to
grind. Too great an angle causes
concentration of pressure on a small
area which may gouge or burn work
surface.

SWITCH

After the tool is plugged in, the only
way the tool will work, is by pressing
the ON/ OFF switch.  While the tool is
ON, you can press the Lock button
which will keep the tool ON when you
release the ON/OFF switch. To turn off
or unlock the grinder, simply press the
ON/OFF switch to release the Lock
button.

Maintenance

Keeping the Tool Clean:

Do not
allow

brake-fluids, gasoline, petroleum-based
products penetrating oils, etc. come in
contact withplastic parts. They contain
chemicals that can damage, weaken or
destroy the housing, thus
compromising the integrity of the
double insulation.

All plastic parts should be cleaned
with a soft damp cloth. NEVER use
solvents to clean plastic parts. They
could very possibly dissolve or
otherwise damage the material.

Assembly

Lock

 

ON/OFF

 

Switch

 

 

 

 

 

 

2-Prong 
Wrench

Grinding Disc

Clamp Nut

Disc Flange

Figure 4

Figure 5

Figure 2

Figure 3

Figure 1

Summary of Contents for DG470800CK

Page 1: ...vice 100 Production Drive Harrison OH 45030 U S A Disco de rectificado para metal de 12 7 cm 5 DG027500AV Mango lateral DG027600AV Llave de 2 dientes DG028900AV Tuerca de sujeción del vástago DG028600AV 5 AC Angle Grinder Operating Instructions and Parts Manual DG470800CK Please read and save these instructions Read carefully before attempting to assemble install operate or maintain the product de...

Page 2: ...A SAFETY Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents Do not operate power tools in explosive atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes Keep children and bystanders away while operating a power tool Distractions can cause you to lose control Do not operate the power tool near fla...

Page 3: ...per ly used Use of dust collection can reduce dust related hazards Do not misuse this product Excessive exposure to vibration work in awkward positions and repetitive work motions can cause injury to hands and arms Stop using any tool if discomfort numbness tingling or pain occur and consult a physician Wear personal protective equipment Depending on application use face shield safety goggles or s...

Page 4: ...iona para el máximo control del contragolpe o reacción a la torsión durante el arranque El operador puede controlar las Información General de Seguridad sobre Herramientas Eléctricas Continuacion 4 wiring or its own cord Cutting accessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and shock the operator Position the cord clear of the spinning accessory If you lose c...

Page 5: ... funcionamiento normal con la rueda abrasiva apuntando hacia una dirección segura lejos de las personas o los objetos Las grietas Manual de Instrucciones Información General de Seguridad sobre Herramientas Eléctricas Continuacion 20 Sp 5 DG470800CK www chpower com the sanding project Vacuum filter bags should be changed frequently 2 Plastic drop cloths should be gathered up and disposed of along w...

Page 6: ...a que pueda afectar el funcionamiento de la herramienta Si está dañada haga reparar la herramienta eléctrica antes de usarla Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas que no tienen un mantenimiento adecuado Mantenga sus herramientas de corte afiladas y limpias Es menos probable que las herramientas de corte con un mantenimiento adecuado y con bordes de corte afilados se atasquen y...

Page 7: ...ble esté ubicado de tal manera que nadie lo pise ni se tropiece con él y que no esté sujeto de alguna otra manera a algún daño o tensión No use un cable de extensión a menos que sea absolutamente necesario El uso de un cable de extensión inadecuado puede resultar en un riesgo de incendio y choque eléctrico Si se debe usar un cable de extensión asegúrese de que Que el tamaño del cable sea al menos ...

Page 8: ...idad se deben seguir en todo momento junto con cualquier otra norma de seguridad 1 Lea con cuidado los manuales incluidos con este producto Familiarícese con los controles y el uso adecuado del equipo 2 Sólo aquellas personas completamente familiarizadas con estas normas de funcionamiento seguro deben utilizar la herramienta Especificaciones Voltaje clasificado 120V 60Hz Rosca del vástago 16mm 11 ...

Page 9: ...500AV Poignée de côté DG027600AV Clé à 2 broches DG028900AV Écrou de verrouillage de l arbre DG028600AV 9 Fr Description Les meuleuses sont conçues pour meuler polir ébarber et lisser les bords tranchants Dans certains cas elles peuvent être utilisées pour poncer les produits de bois Il faut se familiariser avec les composants principaux de cet outil avant de l utiliser Déballage Lors du déballage...

Page 10: ... outil Avertissements de sécurité généraux pour l outil Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique un incendie et ou une blessure sérieuse Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s y reporter ultérieurement Le terme outil dans les avertissements fait réf...

Page 11: ...igué ou sous l emprise de drogues d alcool ou de médicaments Un moment d inattention en cours d utilisation d un outil peut entraîner des blessures graves des personnes Utiliser un équipement de sécurité Toujours porter une protection pour les yeux Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières les chaussures de sécurité antidérapantes les casques ou les protections acousti...

Page 12: ...doit être bien fixée avant de brancher la meuleuse à une alimentation de courant Ne pas trop resserrer puisque cela pourrait mener à des fissures dans la roue de meulage Les roues de meulage doivent être libres d irrégularités et de fissures Avant d utiliser la meuleuse vérifier l opération normale avec la roue de meulage face à une direction sans danger par ex loin des personnes ou des objets Les...

Reviews: