background image

Ajuste la guía de corte en el ancho
deseado, y bloquee la definición
ajustando la perilla de ajuste de la guía
de corte.

Cuando corte anchos mayores a 4",
sujete o clave 1" de madera a la pieza
de trabajo y utilice el borde interior de
la zapata como guía.

Cortes cruzados

Cortar cruzado es cortar
transversalmente a la veta. Seleccione
la hoja adecuada para su trabajo.
Avance con la sierra lentamente para
evitar astillar la madera.

Corte de bolsillo

Los cortes de bolsillo se hacen en el
medio de la pieza de trabajo cuando
no pueden cortarse desde un borde.
Recomendamos utilizar una sierra de
vaivén o sierra vertical para este tipo
de cortes. Sin embargo, si debe usar
una sierra circular para hacer un corte
de bolsillo, 

TENGA EXTREMO

CUIDADO.

Para mantener el control de la sierra
durante el corte de bolsillo, mantenga
ambas manos sobre la sierra.
1. Comenzando en una esquina, alinee

la línea de la vista con su línea de
corte. Incline la sierra hacia
adelante, fijando con firmeza la
parte delantera de la zapata sobre
la pieza de trabajo. La hoja debería
estar apenas encima de la línea de
corte, pero sin tocarla. Levante la
protección inferior utilizando la
palanca de la protección.

2. Para encender la sierra, presione el

botón de bloqueo hacia abajo
mientras tira del gatillo. Permita
que el motor alcance la velocidad
máxima antes de empezar a cortar.
Con la parte delantera de la zapata
como punto de articulación, baje
gradualmente el extremo trasero de
la sierra hacia la pieza del trabajo.
Libere la palanca de la protección y
tome el mango delantero.

3. Cuando la zapata esté plana contra

la pieza de trabajo, avance con la
sierra hacia la esquina más alejada.
Libere el gatillo y permita que la
hoja se detenga por completo antes
de retirarla de la pieza de trabajo.
Repita los pasos anteriores para
cada lado de la abertura. Use una
sierra de vaivén, sierra vertical o
sierra de mano pequeña para
terminar las esquinas si no están
completamente cortadas.

REGLA GUÍA

La regla guía le permite hacer cortes
rectos precisos. Simplemente deslice la
regla guía hacia arriba bien ajustada
contra el lado de la pieza de trabajo y
asegúrela en la posición con el tornillo
de fijación sobre la parte delantera de
la base. La regla guía también puede
usarse para hacer cortes repetidos del
mismo tamaño.

FRENO ELÉCTRICO

El freno eléctrico se acciona cuando se
suelta el gatillo, provocando que la
hoja se detenga y permitiéndole
continuar con su trabajo. Por lo
general, la hoja de la sierra se detiene
en dos segundos. Sin embargo, puede
haber una demora entre el momento
en que suelta el gatillo hasta que se
acciona el freno. En ocasiones el freno
puede fallar por completo. Si el freno
falla con frecuencia, la sierra necesita
servicio en una instalación de servicio
autorizada. El freno no es un sustituto
de la protección, y siempre debe
esperar que la hoja se detenga por
completo antes de retirar la sierra de la
pieza de trabajo.

AJUSTE DEL CORTE DIAGONAL

Siempre asegúrese de que la
herramienta esté apagada. Desenchufe
la herramienta. El pie puede ajustarse
hasta 45º, soltando la perilla de ajuste
de corte diagonal, en la parte
delantera de la sierra.

Alinee en el ángulo deseado en el
cuadrante calibrado. Luego ajuste la
perilla de ajuste del corte diagonal.
Debido a la cantidad aumentada de
accionamientos de la hoja en el trabajo
y la estabilidad disminuida del pie, la
hoja puede atascarse.

Mantenga la sierra pareja y el pie
firmemente sobre la pieza de trabajo.

AJUSTE DE PROFUNDIDAD

Siempre asegúrese de que la herramienta
esté apagada. Desenchufe la
herramienta. Suelte la palanca sobre la
guía de profundidad y mueva la base
hacia arriba o hacia abajo. Cuando llegue
a la profundidad deseada para el corte,
asegure la base ajustando la palanca.

Mantenimiento

El servicio de la herramienta debe ser
realizado sólo por personal de
reparaciones calificado. El servicio o
mantenimiento realizado por personas
no calificadas puede provocar riesgo
de lesiones. 

Si la herramienta no funciona
correctamente, devuelva la
herramienta a una instalación de
servicios para repararla.

Cambio de escobillas de carbón

Retire y verifique las escobillas de
carbón regularmente. Cámbielas
cuando se desgasten hasta la marca
límite. Mantenga las escobillas de
carbón limpias y libres para que se
deslicen en los soportes. Ambas
escobillas de carbón deben cambiarse
al mismo tiempo. Use únicamente
escobillas de carbón idénticas.

Use un destornillador para retirar las
tapas de los soportes de las escobillas.
Quite las escobillas de carbón
desgastadas, introduzca las nuevas y
asegure las tapas de los soportes de las
escobillas.

Limpieza

Limpie el polvo y los desechos de los
orificios y contactos eléctricos,
soplando con aire comprimido.
Mantenga los mangos de las
herramientas limpios, secos y sin aceite
ni grasa. Use únicamente un jabón
suave y un paño húmedo para limpiar
la herramienta, evitando todos los
contactos eléctricos. 

Ciertos agentes de limpieza y solventes
son nocivos para los plásticos y otras
piezas aisladas. Algunos de éstos
incluyen gasolina, aguarrás, solvente
para laca, solvente de pintura,
solventes de limpieza con cloro,
amoníaco y detergentes de uso
doméstico que contengan amoníaco.

Nunca use solventes inflamables ni
combustibles cerca de las
herramientas.

LUBRICACIÓN

Para su seguridad y protección
eléctrica continuas, la lubricación y el
servicio de esta herramienta deberán
ser realizadas ÚNICAMENTE por un
CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE
CAMPBELL HAUSFELD.

SERVICIO TÉCNICO

Para obtener información con relación
al funcionamiento o reparación de
este producto, sírvase llamar al 
1-800-424-8936.

El servicio de la herramienta debe ser
realizado sólo por personal de
reparaciones calificado. El servicio o
mantenimiento realizado por personas
no calificadas puede provocar riesgo de
lesiones.

!

PRECAUCION

22 Sp

Manual de Instrucciones y Lista de Piezas

General Safety
Information 

(Cont’d.)

1.  This tool must NOT be modified or

used for any application other than
that for which it was designed. 

Do not force the

tool. Use the correct tool for your
application. The correct tool will do the
job better and safer at the rate for
which it is designed.

2.  Maintain tools with care. Keep

cutting tools sharp and clean.
Properly maintained tools with
sharp cutting edges are less likely
to bind and are easier to control.

3.  Check for misalignment or binding

of moving parts, breakage of parts,
and any other condition that may
affect the tool’s operation. If
damaged, have the tool serviced
before using. Many accidents are
caused by poorly maintained tools.

4.  Use only accessories that are

recommended by the manufacturer
for your model. Accessories suitable
for one tool may create a risk of
injury when used on another tool.

5.  Some wood contains

preservatives which can
be toxic. Take extra care
to prevent inhalation
and skin contact when working
with these materials. Request and
follow all safety information
available from your material
supplier.

6.  Store tools out of reach of children

and other untrained persons. Tools
are dangerous in the hands of
untrained users.

Assembly

LASER GUIDE

Using a small Phillips head screwdriver,
remove cover from laser housing.
Insert 2 AAA batteries. Reattach
battery compartment cover and
tighten screw before operating.

ATTACHING THE BLADE

Always unplug the tool and place the
switch in the locked or off position
before making any assembly,
adjustments or changing accessories.
Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the tool
accidentally.

1.  Depress spindle lock to remove

spindle screw. Turn spindle screw

!

CAUTION

counter-clockwise and remove
OUTER WASHER.

2.  Retract the lower guard all the way

up into the upper guard. While
retracting the lower guard, check
operation and condition of the
LOWER GUARD SPRING. Press and
hold spindle lock button behind the
top guard to lock the blade and
motor shaft.

3.  Make sure the saw teeth and arrow

on the blade point in the same
direction as the arrow on the lower
guard. Blade teeth should be facing
in the same direction as illustrated
below if blade is installed properly.

4.  Slide blade through slot in the foot

and mount it against the INNER
WASHER on the shaft. Be sure the
large diameter of the OUTER
washer lays flush against the blade.

5.  Reinstall OUTER WASHER and

tighten spindle screw snugly (turn
clockwise to tighten).

Operation

Safety

glasses must be worn
during operation.

Make sure work is

held securely in vise or clamped in
place prior to starting operation. Loose
work may spin and cause bodily injury.

Keep hands away

from cutting area and blade. Keep your
second hand on auxiliary handle, or
motor housing.

!

DANGER

!

CAUTION

!

WARNING

If both hands are holding the saw,
they cannot be cut by the blade. Hold
the saw firmly to prevent loss of
control. NEVER place your hand behind
the saw blade since kickback could
cause the saw to jump backwards over
your hand.

Keep your body positioned to either
side of the saw blade, but not in line
with the saw blade. KICKBACK could
cause the saw to jump backwards.
(See “Causes and User Prevention of
Kickback”.)

Do not reach underneath the work.
The guard cannot protect you from the
blade below the work. 

3

www.chpower.com

DG411200CK

1

2

3

4

5

1. Bevel Adjustment 

lever

2. Lower 

guard

3. Blade 

screw

4. Base 

plate

5. Depth 

adjustment 

lever

6. Dust 

extraction 

outlet

7. Laser
8.  Laser on/off switch
9. Laser 

battery 

compartment

10. Primary Handle
11. Trigger switch
12. Secondary handle
13. Spindle lock

6

7

8

9

10

11

12

13

Funcionamiento

(Continuación)

Summary of Contents for DG411200CK

Page 1: ...mum Capabilities Blade 7 1 4 Blade arbor hole Round 5 8 Bevel cut 0 45 Depth of cut at 90 2 1 2 Depth of cut at 45 1 11 16 Garant a Limitada 1 DURACION A partir de la fecha de compra por el comprador...

Page 2: ...absolutely necessary Use of improper extension cord could result in a risk of fire and electric shock If an extension cord must be used make sure That the pins on plug of extension cord are the same...

Page 3: ...los desechos de los orificios y contactos el ctricos soplando con aire comprimido Mantenga los mangos de las herramientas limpios secos y sin aceite ni grasa Use nicamente un jab n suave y un pa o h m...

Page 4: ...terior de la gu a de corte PRECAUCION 21 Sp DG411200CK Operation Cont d Do not attempt to remove cut material when blade is moving Always switch off tool and wait for blade to come to a complete stop...

Page 5: ...as Operation Cont d 6 If the saw binds and stalls maintain a firm grip and release the trigger immediately Hold the saw motionless in the workpiece until the blade comes to a complete stop 7 After fin...

Page 6: ...reducen el riesgo de que la herramienta se active por accidente 1 Oprima el bloqueo del v stago para quitar el tornillo del v stago Gire el tornillo del v stago hacia la izquierda y retire la ARANDEL...

Page 7: ...e 2 Aseg rese de que el cable est ubicado de tal manera que nadie lo pise ni se tropiece con l y que no est sujeto de alguna otra manera a alg n da o o tensi n 3 No use un cable de extensi n a menos q...

Page 8: ...ant a Adj ntela a este manual o arch vela en lugar seguro Especificaciones Herramienta N mero del modelo DG411200CK Voltaje 120 V 60 Hz Velocidad sin carga 4800 rpm Capacidad m xima Hoja 7 1 4 Orifici...

Page 9: ...Num ro de mod le DG411200CK Tension 120 V 60 Hz Vitesse sans charge 4800 tr min Capacit s maximum Lame 18 4 cm 7 1 4 po Al sage central Rond 1 6 cm de la lame 5 8 po Coupe en biseau 0 45 Profondeur d...

Page 10: ...le mani re que l on ne puisse pas marcher dessus tr bucher ou subir des dommages ou un stress quelconque 3 Ne pas utiliser de rallonges moins que cela ne soit absolument n cessaire Une mauvaise utilis...

Page 11: ...r 1 800 424 8936 S il vous pla t fournir l information suivante Num ro de Mod le Num ro de s rie si pr sent Description et num ro de la pi ce Adresser toute correspondance Campbell Hausfeld Attn Custo...

Page 12: ...rder les deux mains sur la scie 1 Commencer dans un coin aligner l angle de vision avec la ligne de coupe Pencher la scie vers l avant en fixant fermement l avant de la semelle sur le travail La lame...

Reviews: