background image

4.  Trabaje siempre en un área bien

ventilada. Use una máscara para
polvo y gafas de seguridad
aprobadas por OSHA.

5.  Sostenga la herramienta por la

superficie de sujeción aislada
cuando realice una operación en la
que la herramienta pueda entrar en
contacto con un cableado oculto.
Al entrar en contacto con un cable
de corriente las piezas metálicas de
la herramienta conducirán la
electricidad y el usuario recibirá un
choque eléctrico.

6.  Mantenga las manos alejadas

de las piezas giratorias.

7. Use sujetadores u otra manera

práctica de asegurar la pieza de
trabajo a una plataforma estable.
Nunca sostenga el trabajo en sus
manos, su regazo ni contra otras
partes de su cuerpo cuando corte.

8. Siempre utilice hojas con orificios

del mandril del tamaño y forma
correctos (en diamante contra
redondos). Las hojas que no
coincidan con la ferretería de
montaje de la sierra funcionarán de
forma excéntrica, causando un gran
riesgo o lesión al usuario y daño a
la herramienta.

9. Si no está usando materiales

nuevos, asegúrese de quitar todos
los clavos y grapas antes de cortar.

CUIDADO Y USO DE LA
HERRAMIENTA

No use la herramienta si el interruptor
no la enciende o no la apaga. Cualquier
herramienta que no pueda ser
controlada con el interruptor es
peligrosa y debe repararse.

1.  Esta herramienta NO debe

modificarse ni usarse para ninguna
aplicación que no sea la aplicación
para la cual fue diseñada. 

No fuerce la herramienta. Use la
herramienta correcta para su
aplicación. La herramienta correcta
hará el trabajo mejor y en forma más
segura a la velocidad para la cual fue
diseñada.

2.  Cuide sus herramientas. Mantenga

sus herramientas para cortar

!

PRECAUCION

!

ADVERTENCIA

afiladas y limpias. Es menos
probable que las herramientas con
un mantenimiento adecuado y con
bordes de corte afilados se
atasquen y además son más fáciles
de controlar.

3.  Verifique que las piezas móviles

no estén desalineadas ni adheridas,
que no haya piezas rotas y que no
exista ningún otro problema que
pueda afectar el funcionamiento
de la herramienta. Si está dañada,
haga que le realicen un servicio
a la herramienta antes de usarla.
Muchos accidentes son causados
por herramientas que no tienen
un mantenimiento adecuado.

4.  Use solamente accesorios

recomendados por el fabricante
de su modelo. Los accesorios
apropiados para una herramienta
pueden causar un riesgo de lesión
cuando se usan con otra
herramienta.

5. Algunas 

maderas

contienen conservadores
que pueden ser tóxicos.
Tenga especial cuidado
para evitar la inhalación y el
contacto de la piel con estos
materiales. Solicite y cumpla con
toda la información de seguridad
disponible por parte de su
proveedor de materiales.

6.  Guarde las herramientas fuera del

alcance de los niños y de otras
personas no capacitadas para
usarlas. Las herramientas son
peligrosas cuando están en manos
de usuarios inexpertos.

Ensamblaje

GUÍA LÁSER

Usando un destornillador Phillips
pequeño, quite la tapa del alojamiento
del láser. Coloque 2 pilas AAA. Vuelva
a colocar la tapa del compartimiento
de las pilas y ajuste los tornillos antes
de ponerlo en funcionamiento.

CÓMO COLOCAR LA HOJA

Siempre desconecte la herramienta
y deje el interruptor en la posición de
bloqueo o de apagado antes de hacer
cualquier armado, ajuste o de cambiar
accesorios. Dichas medidas de
seguridad preventivas reducen el
riesgo de que la herramienta se active
por accidente.

1.  Oprima el bloqueo del vástago para

quitar el tornillo del vástago. Gire el
tornillo del vástago hacia la
izquierda y retire la ARANDELA
EXTERIOR.

2.  Retire la protección inferior por

completo hasta colocarla dentro de
la protección superior. Mientras
retira la protección inferior,
verifique el funcionamiento y las
condiciones del RESORTE DE LA
PROTECCIÓN INFERIOR. Presione sin
soltar el botón de bloqueo del
vástago que está detrás de la
protección superior para bloquear
la hoja y el eje del motor.

3.  Asegúrese de que los dientes de la

sierra y la flecha de la hoja apunten
hacia la misma dirección que la
flecha que está en la protección
inferior. Los dientes de la hoja
deben apuntar en la dirección que
se ilustra a continuación si la hoja
queda debidamente instalada.

19 Sp

DG411200CK

6

Maintenance

Tool service must be performed only
by qualified repair personnel. Service
or maintenance performed by
unqualified personnel could result in
a risk of injury. 

If the tool does not work properly,
return the tool to a service facility for
repairs.

Replacing Carbon Brushes

Remove and check the carbon brushes
regularly. Replace when they wear
down to the limit mark. Keep the
carbon brushes clean and free to slip
in the holders. Both carbon brushes
should be replaced at the same time.
Use only identical carbon brushes.

Use a screwdriver to remove the brush
holder caps. Take out the worn carbon
brushes, insert the new ones and
secure the brush holder caps.

Cleaning

Clean out dust and debris from vents
and electrical contacts by blowing with
compressed air. Keep tool handles
clean, dry and free of oil or grease.
Use only mild soap and a damp cloth
to clean the tool, keeping away from
all electrical contacts. 

Certain cleaning agents and solvents
are harmful to plastics and other
insulated parts. Some of these include
gasoline, turpentine, lacquer thinner,
paint thinner, chlorinated cleaning
solvents, ammonia and household
detergents containing ammonia.

Never use flammable or combustible
solvents around tools.

LUBRICATION

For your continued safety and
electrical protection, lubrication and
service on this tool should ONLY be
performed by an AUTHORIZED
CAMPBELL HAUSFELD SERVICE
CENTER.

TECHNICAL SERVICE 

For information regarding the
operation or repair of this product,
please call 1-800-424-8936.

Tool service must

be performed only by qualified repair
personnel. Service or maintenance
performed by unqualified personnel
could result in a risk of injury.

!

CAUTION

www.chpower.com

Operating Instructions and Parts Manual

For Replacement Parts or Technical Assistance, call 1-800-424-8936

or visit our website: www.chpower.com

Please provide following information:

- Model number
- Serial number (if any)
- Part description and number as shown in parts list

Address any correspondence to:

Campbell Hausfeld
Attn: Customer Service
100 Production Drive
Harrison, OH  45030   U.S.A.

Part

Description

Number

Edge Guide

DG025100AV

7-

1

/

4

" 24 TCT Saw Blade

DG025200AV

1

/

2

" Socket Head Wrench

DG025300AV

1

/

2

" Bolt

DG025400AV

Replacement Parts List

1

2

3

4

5

1. Palanca de ajuste

diagonal

2. Protección 

inferior

3.  Tornillo de la hoja
4. Placa 

base

5.  Palanca de ajuste de

profundidad

6.  Salida de extracción

de polvo

7. Láser
8. Interruptor 

de

encendido/apagado
del láser

9. Compartimiento 

de

la batería del láser

10. Mango principal
11. Gatillo
12. Mango secundario
13.  Bloqueo del vástago

6

7

8

9

10

11

12

13

Informaciones
Generales de
Seguridad 

(Continuación)

Summary of Contents for DG411200CK

Page 1: ...mum Capabilities Blade 7 1 4 Blade arbor hole Round 5 8 Bevel cut 0 45 Depth of cut at 90 2 1 2 Depth of cut at 45 1 11 16 Garant a Limitada 1 DURACION A partir de la fecha de compra por el comprador...

Page 2: ...absolutely necessary Use of improper extension cord could result in a risk of fire and electric shock If an extension cord must be used make sure That the pins on plug of extension cord are the same...

Page 3: ...los desechos de los orificios y contactos el ctricos soplando con aire comprimido Mantenga los mangos de las herramientas limpios secos y sin aceite ni grasa Use nicamente un jab n suave y un pa o h m...

Page 4: ...terior de la gu a de corte PRECAUCION 21 Sp DG411200CK Operation Cont d Do not attempt to remove cut material when blade is moving Always switch off tool and wait for blade to come to a complete stop...

Page 5: ...as Operation Cont d 6 If the saw binds and stalls maintain a firm grip and release the trigger immediately Hold the saw motionless in the workpiece until the blade comes to a complete stop 7 After fin...

Page 6: ...reducen el riesgo de que la herramienta se active por accidente 1 Oprima el bloqueo del v stago para quitar el tornillo del v stago Gire el tornillo del v stago hacia la izquierda y retire la ARANDEL...

Page 7: ...e 2 Aseg rese de que el cable est ubicado de tal manera que nadie lo pise ni se tropiece con l y que no est sujeto de alguna otra manera a alg n da o o tensi n 3 No use un cable de extensi n a menos q...

Page 8: ...ant a Adj ntela a este manual o arch vela en lugar seguro Especificaciones Herramienta N mero del modelo DG411200CK Voltaje 120 V 60 Hz Velocidad sin carga 4800 rpm Capacidad m xima Hoja 7 1 4 Orifici...

Page 9: ...Num ro de mod le DG411200CK Tension 120 V 60 Hz Vitesse sans charge 4800 tr min Capacit s maximum Lame 18 4 cm 7 1 4 po Al sage central Rond 1 6 cm de la lame 5 8 po Coupe en biseau 0 45 Profondeur d...

Page 10: ...le mani re que l on ne puisse pas marcher dessus tr bucher ou subir des dommages ou un stress quelconque 3 Ne pas utiliser de rallonges moins que cela ne soit absolument n cessaire Une mauvaise utilis...

Page 11: ...r 1 800 424 8936 S il vous pla t fournir l information suivante Num ro de Mod le Num ro de s rie si pr sent Description et num ro de la pi ce Adresser toute correspondance Campbell Hausfeld Attn Custo...

Page 12: ...rder les deux mains sur la scie 1 Commencer dans un coin aligner l angle de vision avec la ligne de coupe Pencher la scie vers l avant en fixant fermement l avant de la semelle sur le travail La lame...

Reviews: