background image

4.  Deslice la hoja a través de la ranura

del pie y colóquela contra la
ARANDELA INTERIOR sobre el eje.
Asegúrese de que el diámetro
grande de la arandela EXTERIOR
quede al ras de la hoja.

5.  Vuelva a instalar la ARANDELA

EXTERIOR y ajuste bien el tornillo
del vástago (gírelo hacia la derecha
para ajustar).

Funcionamiento

Se deberán usar gafas de
seguridad durante la
operación.

Asegúrese de que el trabajo esté sujeto
en forma segura en una prensa de
tornillo o mordaza antes de comenzar
la operación. El trabajo que está flojo
puede girar y causar lesiones
corporales.

Mantenga las manos alejadas del área
de corte y de la hoja. Mantenga su otra
mano sobre la palanca auxiliar o caja
del motor.

!

PELIGRO

!

PRECAUCION

!

ADVERTENCIA

Si está sosteniendo la sierra con ambas
manos, no correrá riesgo de cortárselas
con la hoja. Sostenga la sierra con
firmeza para evitar perder el control.
NUNCA coloque las manos detrás de la
hoja de la sierra ya que el contragolpe
puede hacer que la sierra salte hacia
atrás sobre su mano.

Colóquese con el cuerpo hacia
cualquiera de los lados de la hoja de la
sierra, pero no alineado con la hoja de
la sierra. El CONTRAGOLPE podría
provocar que la sierra saltara hacia
atrás. (Vea “Causas y prevención del
contragolpe por parte del usuario”.)

No intente alcanzar nada debajo del
trabajo. La protección no puede
protegerlo de la hoja debajo del
trabajo. 

No intente retirar el material de corte
cuando la hoja se esté moviendo.
Apague siempre la herramienta y
espere a que la hoja se detenga por
completo antes de intentar quitar los
residuos del área de trabajo.

Verifique que la protección inferior se
cierre bien antes de cada uso. No
ponga la sierra en funcionamiento si la
protección inferior no se mueve
libremente y se cierra
instantáneamente. Nunca sujete ni ate
la protección inferior en la posición
abierta. Si la sierra se cae por
accidente, la protección inferior puede
doblarse. Levante la protección inferior
solamente con la palanca para levantar
la protección inferior y asegúrese de
que se mueva libremente y no toque la
hoja ni ninguna otra pieza, en todos
los ángulos y profundidades de corte.

Verifique el funcionamiento del
resorte de la protección inferior. Si la
protección y el resorte no están
funcionando correctamente, se les
debe realizar un servicio antes de
usarlos. Puede que la protección
inferior funcione con lentitud debido a
piezas dañadas, depósitos de goma o
una acumulación de desechos.
Desenchufe la herramienta. Retire la
hoja periódicamente, limpie las
protecciones superior e inferior y el
área del núcleo con keroseno y séquela
con un paño, o límpiela con aire
comprimido.

La protección inferior deberá retirarse
manualmente solamente para cortes
especiales como “cortes de bolsillo” y
“cortes compuestos”.  Levante la
protección inferior con la palanca para
levantar la protección inferior. Tan
pronto como la hoja se introduzca en
el material, se debe liberar la
protección inferior. Para todas las

demás operaciones de corte, la
protección inferior debe funcionar
automáticamente.

NUNCA sostenga una pieza que está
cortando en sus manos ni sobre sus
piernas. Es importante apoyar el
trabajo correctamente para minimizar
la exposición corporal, el atascamiento
de la hoja o la pérdida de control.

CAUSAS Y PREVENCIÓN DEL
CONTRAGOLPE POR PARTE DEL
USUARIO:

El CONTRAGOLPE es una reacción
repentina de una hoja de sierra
mordida, atascada o mal alineada,
provocando que una sierra fuera de
control se levante y salga de la pieza de
trabajo hacia el operador.

Cuando la hoja esté mordida o
atascada firmemente por la entalla o
ranura de corte, cerrándose, la hoja se
parará y la reacción del motor
impulsará la unidad rápidamente hacia
el operador.

Si la hoja se tuerce o se desalinea en el
corte, los dientes del borde posterior
de la hoja pueden perforar la superficie
superior de la madera provocando que
la hoja se zafe de la entalla y salte
hacia el operador.

El CONTRAGOLPE es el resultado de un
mal uso de la herramienta y/o de
procedimientos o condiciones de
operación incorrectos y puede evitarse
tomando las precauciones necesarias
que se proporcionan a continuación:
1. Sostenga la sierra con firmeza con

las dos manos y posicione su cuerpo
y brazo de un modo que le permita
resistir las fuerzas de CONTRAGOLPE.
El operador puede controlar las
fuerzas de CONTRAGOLPE si toma
las precauciones necesarias.

2. Cuando la hoja se atasque, o

cuando se interrumpa el corte por
algún motivo, libere el gatillo y
sostenga la sierra sin moverla sobre
el material hasta que la hoja se

20 Sp

Manual de Instrucciones y Lista de Piezas

Operation 

(Cont’d.)

6. If the saw binds and stalls, maintain

a firm grip and release the trigger
immediately. Hold the saw
motionless in the workpiece until
the blade comes to a complete stop.

7. After finishing a cut, be sure the

lower guard closes and the blade
comes to a complete stop before
setting the saw down.

Laser Guide

Laser

light can cause severe eye
damage. NEVER look directly
into the laser beam. Do not point laser
beam at other people or animals.

The laser guide shows you an extended
cut-line, even over debris, of the
workpiece. Turn it on and off using the
switch. Turn the laser on before you
start the saw; turn the laser off when
finished cutting to conserve battery
life.

To replace the laser’s batteries, remove
the screw on the cover of the battery
compartment. Remove old batteries.
Replace with two new batteries (do
not mix old and new batteries). Place
cover back on compartment. Tighten
screw.

Cutting Panels and Boards

Large panels and long boards sag or
bend if they are not correctly
supported. If you attempt to cut
without leveling and properly
supporting the workpiece, the blade
will tend to bind, causing KICKBACK.
Support large panels. Be sure to set the
depth of the cut so that you only cut
through the workpiece, not through
the supports.

Ripping

Ripping is cutting length wise with the
grain. Select the proper blade for your
job. Use a rip fence for rips 4" wide or
less. To install the rip fence, slide the
bar through the rip fence slot in either
side of the shoe. The width of the cut
is the distance from the inside of the
blade to the inside edge of the rip
fence.

!

CAUTION

Adjust the rip fence for the desired
width, and lock the setting by
tightening the rip fence adjusting
knob.

When ripping widths greater than 4",
clamp or tack 1" lumber to workpiece
and use the inside edge of the shoe as
a guide.

Cross-Cutting

Cross-cutting is cutting across the
grain. Select the proper blade for your
job. Advance the saw slowly to avoid
splintering the wood.

Pocket Cutting

Pocket cuts are made in the middle of
the workpiece when it cannot be cut
from an edge. We recommend using a
reciprocating saw or jig saw for this
type of cut. However, if you must use a
circular saw to make a pocket cut,

USE EXTREME CAUTION

.

To maintain control of the saw during
pocket cutting, keep both hands on
the saw.
1. Beginning at a corner, line up the

sight line with your cutting line. Tilt
the saw forward, firmly fixing the
front of the shoe on the workpiece.
The blade should be just above
cutting line,but not touching it.
Raise the lower guard using the
guard lever.

2. To start the saw, push the lock-off

button down while pulling the
trigger. Allow the motor to reach
full speed before beginning cut.
Using the front of the shoe as a
hinge point, gradually lower the
back end of the saw into the
workpiece. Release the guard lever
and grasp the front handle.

3. When the shoe rests flat against

workpiece, advance the saw to the
far corner. Release the trigger and
allow the blade to come to a
complete stop before removing it
from workpiece. Repeat the above
steps for each side of the opening.
Use a reciprocating saw, jig saw or
small hand saw to finish the corners
if they are not completely cut
through.

GUIDE RULE

The guide rule allows you to do
accurate straight cuts. Simply slide the
guide rule up snugly against the side of
the work piece and secure it in position
with the clamp screw on the front of
the base. The guide rule can also be
used to make repeated cuts of uniform
size.

ELECTRIC BRAKE

The electric brake engages when the
trigger is released, causing the blade to
stop and allowing you to proceed with
your work. Generally, the saw blade
stops within two seconds. However,
there may be a delay between the time
you release the trigger and when the
brake engages. Occasionally the brake
may miss completely. If the brake
misses frequently, the saw needs
servicing by an authorized service
facility. The brake is not a substitute for
the guard, and you must always wait
for the blade to stop completely before
removing the saw from the workpiece.

BEVEL ADJUSTMENT

Always be sure that the tool is switched
off. Unplug the tool. The foot can be
adjusted up to 45° by loosening the
bevel adjustment knob at the front of
the saw.

Align to desired angle on calibrated
quadrant. Then tighten bevel
adjustment knob. Because of the
increased amount of blade
engagement in the work and
decreased stability of the foot, blade
binding may occur.

Keep the saw steady and the foot
firmly on the workpiece.

DEPTH ADJUSTMENT

Always be sure that the tool is switched
off. Unplug the tool. Loosen the lever
on the depth guide and move the base
up or down. At the desired depth of
cut, secure the base by tightening the
lever.

5

www.chpower.com

DG411200CK

Ensamblaje

(Continuación)

Summary of Contents for DG411200CK

Page 1: ...mum Capabilities Blade 7 1 4 Blade arbor hole Round 5 8 Bevel cut 0 45 Depth of cut at 90 2 1 2 Depth of cut at 45 1 11 16 Garant a Limitada 1 DURACION A partir de la fecha de compra por el comprador...

Page 2: ...absolutely necessary Use of improper extension cord could result in a risk of fire and electric shock If an extension cord must be used make sure That the pins on plug of extension cord are the same...

Page 3: ...los desechos de los orificios y contactos el ctricos soplando con aire comprimido Mantenga los mangos de las herramientas limpios secos y sin aceite ni grasa Use nicamente un jab n suave y un pa o h m...

Page 4: ...terior de la gu a de corte PRECAUCION 21 Sp DG411200CK Operation Cont d Do not attempt to remove cut material when blade is moving Always switch off tool and wait for blade to come to a complete stop...

Page 5: ...as Operation Cont d 6 If the saw binds and stalls maintain a firm grip and release the trigger immediately Hold the saw motionless in the workpiece until the blade comes to a complete stop 7 After fin...

Page 6: ...reducen el riesgo de que la herramienta se active por accidente 1 Oprima el bloqueo del v stago para quitar el tornillo del v stago Gire el tornillo del v stago hacia la izquierda y retire la ARANDEL...

Page 7: ...e 2 Aseg rese de que el cable est ubicado de tal manera que nadie lo pise ni se tropiece con l y que no est sujeto de alguna otra manera a alg n da o o tensi n 3 No use un cable de extensi n a menos q...

Page 8: ...ant a Adj ntela a este manual o arch vela en lugar seguro Especificaciones Herramienta N mero del modelo DG411200CK Voltaje 120 V 60 Hz Velocidad sin carga 4800 rpm Capacidad m xima Hoja 7 1 4 Orifici...

Page 9: ...Num ro de mod le DG411200CK Tension 120 V 60 Hz Vitesse sans charge 4800 tr min Capacit s maximum Lame 18 4 cm 7 1 4 po Al sage central Rond 1 6 cm de la lame 5 8 po Coupe en biseau 0 45 Profondeur d...

Page 10: ...le mani re que l on ne puisse pas marcher dessus tr bucher ou subir des dommages ou un stress quelconque 3 Ne pas utiliser de rallonges moins que cela ne soit absolument n cessaire Une mauvaise utilis...

Page 11: ...r 1 800 424 8936 S il vous pla t fournir l information suivante Num ro de Mod le Num ro de s rie si pr sent Description et num ro de la pi ce Adresser toute correspondance Campbell Hausfeld Attn Custo...

Page 12: ...rder les deux mains sur la scie 1 Commencer dans un coin aligner l angle de vision avec la ligne de coupe Pencher la scie vers l avant en fixant fermement l avant de la semelle sur le travail La lame...

Reviews: