background image

Se deberán usar gafas de
seguridad durante la
operación.

3. No use vestimenta suelta, bufandas

o corbatas en el área de trabajo. Las
prendas sueltas pueden quedar
atrapadas en las partes móviles y
provocar graves lesiones personales.

4. No use alhajas al manejar

herramientas. Las alhajas pueden
quedar atrapadas en las partes
móviles y provocar graves lesiones
personales.

5. Utilice siempre los accesorios

diseñados para usar con esta
herramienta. No utilice accesorios
dañados ni desgastados.

6. Nunca accione la herramienta si

no está aplicada a un objeto de
trabajo. Los accesorios deben
colocarse en forma segura. Los
accesorios sueltos pueden causar
lesiones graves.

7. Nunca apunte una herramienta

hacia usted ni hacia otra persona.
Pueden ocurrir lesiones graves.

8. Utilice presión firme y pareja al usar

la herramienta. No la fuerce.
Demasiada presión puede provocar
que la hoja se quiebre o se recaliente.

9. Mantenga todas las tuercas, pernos

y tornillos ajustados y asegúrese de
que el equipo esté en condiciones
de trabajo seguras.

10. No acerque las manos a las piezas

móviles ni las coloque debajo de
ellas.

ÁREA DE TRABAJO

No haga funcionar una
herramienta a motor en un
entorno explosivo, como por
ejemplo cuando haya
líquidos, gases o polvo inflamable. Las
herramientas a motor hacen chispas que
pueden encender los gases o el polvo.

Mantenga el área de trabajo limpia
y bien iluminada. Los bancos

!

PRECAUCION

!

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

desordenados y las áreas oscuras
propician accidentes.

Mantenga alejados a los observadores,
niños y visitantes mientras hace
funcionar una herramienta a motor.
Las distracciones pueden hacerle
perder el control.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

No exponga las herramientas a motor
a la lluvia ni a superficies mojadas.
Si entra agua dentro de una
herramienta a motor, aumentará el
riesgo de choque eléctrico.

Evite el contacto corporal con las
superficies conectadas a tierra, tales
como tuberías, radiadores, cocinas
eléctricas y refrigeradores. Existe un
mayor riesgo de choque eléctrico si su
cuerpo está conectado a tierra.

Trate el cable con cuidado.

Nunca tome la herramienta por el

cable para transportarla.

Nunca tire del cable para

desenchufarla del receptáculo. Tire del
enchufe en el tomacorriente.

1.  No utilice la herramienta con un

cable o un enchufe dañado.
• Haga cambiar el cable de
corriente dañado o desgastado y/o
el liberador de tensión
inmediatamente.  
• No intente reparar el cable de
corriente.

2.  Asegúrese de que el cable esté

ubicado de tal manera que nadie lo
pise ni se tropiece con él, y que no
esté sujeto de alguna otra manera a
algún daño o tensión.

3.  No use un cable de extensión a

menos que sea absolutamente
necesario. El uso de un cable de
extensión inadecuado puede
resultar en un riesgo de incendio y
choque eléctrico. Si se debe usar un
cable de extensión, asegúrese de lo
siguiente: 
• Que las clavijas del enchufe del
cable de extensión tengan el mismo
número, tamaño y forma que las
del enchufe del cable de la
herramienta.
• Que el cable de extensión esté
correctamente cableado y en
buenas condiciones eléctricas.

!

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

!

PRECAUCION

• Si el cable de extensión va a usarse
en exteriores debe estar marcado
con el sufijo “W-A” o “W” después
de la designación del tipo de cable
para indicar que es apto para usarse
en exteriores. Por ejemplo: SJTW-A

4. No exponga el cable a la lluvia,

nieve ni heladas.

SEGURIDAD PERSONAL

No use este producto en forma
inadecuada. La exposición excesiva
a la vibración, trabajar en posiciones
incómodas y los movimientos de
trabajo repetitivos pueden causar
lesiones a las manos y brazos. Deje de
usar cualquier herramienta si aparece
incomodidad, cosquilleo o dolor
y consulte a un médico.

La luz láser puede causar
una lesión grave en el ojo.
NUNCA mire directamente al
rayo láser. No apunte a otras
personas ni animales con el
rayo láser.

1.  Manténgase alerta, preste atención

a lo que hace y use su sentido
común cuando maneje cualquier
herramienta a motor. No use la
herramienta si está cansado o bajo
la influencia de drogas, alcohol
o medicamentos. Un momento de
distracción mientras maneja
cualquier herramienta a motor
puede dar como resultado graves
lesiones personales.

Evite que se encienda accidentalmente.
Asegúrese de que el interruptor esté en
la posición de bloqueo o de apagado
antes de desenchufar la herramienta.
El transportar herramientas con el dedo
en el interruptor de encendido o
enchufar una herramienta con el
interruptor encendido favorece la
ocurrencia de accidentes.

2.  Quite las llaves de ajuste o llaves

de tuercas antes de encender la
herramienta. Una llave de ajuste
o llave de tuercas conectada a una
pieza giratoria de la herramienta
puede provocar lesiones personales.

3.  No intente alcanzar

lugares alejados.
Mantenga un buen
soporte y equilibrio en
todo momento. Un soporte y
equilibrio adecuados permiten un
mejor control de la herramienta en
situaciones inesperadas.

!

PRECAUCION

!

PRECAUCION

!

AVERTISSEMENT

18 Sp

Manual de Instrucciones y Lista de Piezas

7

DG411200CK

Notes

Informaciones
Generales de
Seguridad 

(Continuación)

Summary of Contents for DG411200CK

Page 1: ...mum Capabilities Blade 7 1 4 Blade arbor hole Round 5 8 Bevel cut 0 45 Depth of cut at 90 2 1 2 Depth of cut at 45 1 11 16 Garant a Limitada 1 DURACION A partir de la fecha de compra por el comprador...

Page 2: ...absolutely necessary Use of improper extension cord could result in a risk of fire and electric shock If an extension cord must be used make sure That the pins on plug of extension cord are the same...

Page 3: ...los desechos de los orificios y contactos el ctricos soplando con aire comprimido Mantenga los mangos de las herramientas limpios secos y sin aceite ni grasa Use nicamente un jab n suave y un pa o h m...

Page 4: ...terior de la gu a de corte PRECAUCION 21 Sp DG411200CK Operation Cont d Do not attempt to remove cut material when blade is moving Always switch off tool and wait for blade to come to a complete stop...

Page 5: ...as Operation Cont d 6 If the saw binds and stalls maintain a firm grip and release the trigger immediately Hold the saw motionless in the workpiece until the blade comes to a complete stop 7 After fin...

Page 6: ...reducen el riesgo de que la herramienta se active por accidente 1 Oprima el bloqueo del v stago para quitar el tornillo del v stago Gire el tornillo del v stago hacia la izquierda y retire la ARANDEL...

Page 7: ...e 2 Aseg rese de que el cable est ubicado de tal manera que nadie lo pise ni se tropiece con l y que no est sujeto de alguna otra manera a alg n da o o tensi n 3 No use un cable de extensi n a menos q...

Page 8: ...ant a Adj ntela a este manual o arch vela en lugar seguro Especificaciones Herramienta N mero del modelo DG411200CK Voltaje 120 V 60 Hz Velocidad sin carga 4800 rpm Capacidad m xima Hoja 7 1 4 Orifici...

Page 9: ...Num ro de mod le DG411200CK Tension 120 V 60 Hz Vitesse sans charge 4800 tr min Capacit s maximum Lame 18 4 cm 7 1 4 po Al sage central Rond 1 6 cm de la lame 5 8 po Coupe en biseau 0 45 Profondeur d...

Page 10: ...le mani re que l on ne puisse pas marcher dessus tr bucher ou subir des dommages ou un stress quelconque 3 Ne pas utiliser de rallonges moins que cela ne soit absolument n cessaire Une mauvaise utilis...

Page 11: ...r 1 800 424 8936 S il vous pla t fournir l information suivante Num ro de Mod le Num ro de s rie si pr sent Description et num ro de la pi ce Adresser toute correspondance Campbell Hausfeld Attn Custo...

Page 12: ...rder les deux mains sur la scie 1 Commencer dans un coin aligner l angle de vision avec la ligne de coupe Pencher la scie vers l avant en fixant fermement l avant de la semelle sur le travail La lame...

Reviews: