background image

2. Pour commencer à scier, pousser le

bouton de verrouillage vers le bas
tout en tirant la gâchette. Laisser le
moteur atteindre pleine vitesse
avant de commencer la coupe.
Utiliser l’avant de la semelle comme
point charnière et abaisser
graduellement l’extrémité arrière
de la scie sur la pièce. Dégager le
levier du dispositif de protection et
agripper la poignée avant.

3. Lorsque la semelle repose à plat

contre la pièce, faire avancer la scie
au coin le plus éloigné. Dégager la
gâchette et laisser la lame s’arrêter
complètement avant de la retirer de
la pièce. Répéter les étapes
précédentes pour chaque côté de
l’ouverture. Utiliser une scie
alternative, une scie sauteur ou une
petite scie manuelle pour finir les
coins s’ils ne sont pas entièrement
découpés. 

RÈGLE DU GUIDE

La règle du guide vous permet de faire
des coupes droites et exactes. Glisser
tout simplement la règle du guide bien
ajustée contre le côté de la pièce et la
fixer en position avec la vis de blocage
à l’avant de la base. La règle sert aussi
pour répéter les coupes de taille
uniforme.

FREIN ÉLECTRIQUE

Le frein électrique s’engage lorsque la
gâchette est dégagée et ainsi la lame
s’arrête permettant à l’opérateur de
faire le travail. Normalement, la lame
de la scie s’arrête après deux secondes.
Il pourrait par contre y avoir un délai
entre le moment où l’on dégage la
gâchette et lorsque le frein s’engage.
À l’occasion, le frein peut manquer
complètement. Si le frein manque
fréquemment, la scie doit être réparée
par un centre de service autorisé. Le
frein ne remplace pas le dispositif de
protection et il faut toujours attendre
que la lame s’arrête complètement
avant de retirer la scie du travail.

AJUSTEMENT DU BISEAU

Toujours s’assurer que l’outil est éteint.
Débrancher l’outil. Le pied s’ajuste jusqu’à
45° en desserrant le bouton d’ajustement
en biseau à l’avant de la scie.

Aligner l’angle voulu sur le secteur
corrigé. Resserrer ensuite le bouton
d’ajustement en biseau. À cause de
l’engagement de lame accru sur le
travail et la stabilité réduite du pied, la
lame pourrait gripper.

Garder la scie fixe et le pied fermement
sur la pièce de travail.

AJUSTEMENT DE PROFONDEUR

Toujours s’assurer que l’outil est éteint.
Débrancher l’outil. Desserrer le levier
du guide de profondeur et déplacer la
base vers le haut ou vers le bas. À la
profondeur de coupe voulue, fixer la
base en resserrant le levier.

Entretien

Tout le travail d’entretien et de
réparation doit être effectué seulement
par un personnel de réparation
qualifié. L’entretien ou les réparations
non effectués par un personnel qualifié
pourraient mener à des blessures.

Si l’outil continue à ne pas fonctionner
correctement, retourner l’outil à une
installation de service pour sa réparation.

Remplacer les brosses de carbones

Retirer et vérifier régulièrement les
brosses de carbone. Les remplacer
lorsqu’elles sont usées au-delà de la
marque de limite. Garder les brosses de
carbone propres et libres de glisser
dans les supports. Les deux brosses de
carbone doivent être remplacées en
même temps. Utiliser seulement des
brosses de carbone identiques.

Utiliser un tournevis pour retirer les
bouchons du support de brosses.
Retirer les brosses de carbone usées,
insérer les nouvelles et remettre les
bouchons du support.

Nettoyage

Nettoyer la saleté et les débris des
évents et des contacts électriques en
soufflant de l’air comprimé. Garder les
poignées des outils propres, sèches et
libres d’huile ou de graisse. Utiliser
seulement un savon doux et un chiffon
humide pour nettoyer l’outil en restant
loin de tous les contacts électriques. 

Certains agents de nettoyage et
solvants sont dangereux pour les
plastiques et autres pièces isolées.
Certains de ces articles incluent :
essence, térébenthine, diluant de
laque, diluant de peinture, solvants de
nettoyage au chlore, ammoniaque et
détergents résidentiels contenant de
l’ammoniaque.

Ne jamais utiliser de solvants
inflammables ou combustibles autour
des outils.

LUBRIFICATION

Pour votre sécurité continue et une
protection électrique, la lubrification
et l’entretien de cet outil NE doivent
être effectués que par UN CENTRE DE
SERVICE AUTORISÉ CAMPBELL
HAUSFELD.

SERVICE TECHNIQUE 

Pour obtenir de l’information sur le
fonctionnement ou la réparation de
ce produit, veuillez appeler le 
1-800-424-8936. 

Tout le travail d’entretien et de
réparation doit être effectué
seulement par un personnel de
réparation qualifié. L’entretien ou les
réparations non effectués par un
personnel qualifié pourraient mener à
des blessures.

!

ATTENTION

Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces

14 Fr

Guide de bord

DG025100AV

Lame de scie TCT 24 18,4 cm (7 1/4 po) 

DG025200AV

Clé à tête creuse de 1,27 cm (1/2 po)

DG025300AV

Boulon de 1,27 cm (1/2 po)

DG025400AV

Pour Pièces de Rechange ou assistance technique, appeler 1-800-424-8936

S’il vous plaît fournir l’information suivante:

- Numéro de Modèle
- Numéro de série (si présent)
- Description et numéro de la pièce

Adresser toute correspondance à

Campbell Hausfeld
Attn: Customer Service
100 Production Drive
Harrison, OH   45030   U.S.A.

N

o

de

Description

Pièce

Liste de Pièces de Rechange

Un contact avec un fil « sous tension
» rendra les pièces de métal
exposées de l’outil « sous tension »
et produira un choc pour
l’opérateur.

6.  Garder les mains loin des pièces

mobiles.

7.  Utiliser des pinces ou tout autre

moyen pratique pour fixer le travail
à une plate-forme stable. Ne jamais
tenir le travail dans les mains, sur les
genoux ou contre toutes parties du
corps en coupant.

8.  Toujours utiliser les lames avec la

bonne taille et la bonne forme
(losange par rapport à rond) des
alésages centraux. Les lames qui ne
sont pas associées à la quincaillerie
de montage de la scie
fonctionneront de manière
excentrique et provoqueront ainsi
un risque important de blessure à
l’utilisateur et de dommages à
l’outil.

9.  Si l’on n’utilise pas de nouveaux

matériaux, s’assurer que tous les
clous et agrafes sont retirés avant
de couper.

UTILISATION ET ENTRETIEN
DE L’OUTIL

Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur
ne se met pas en marche ou ne s’éteint
pas. Tout outil qui ne peut pas être
contrôlé par l’interrupteur est
dangereux et doit être réparé.

1.  Cet outil NE peut PAS être modifié

ou utilisé pour toute application
autre que celle pour laquelle il a été
conçu. 

Ne pas

forcer l’outil. Utiliser le bon outil pour
votre application. Le bon outil
effectuera le meilleur travail sécuritaire
au rythme pour lequel il a été conçu.

2.  Il faut entretenir les outils avec

soin. Il faut garder les outils
tranchants et propres. Des outils
bien entretenus aux bords
tranchants sont moins susceptibles
de bloquer et sont plus faciles à
contrôler.

3.  Vérifier tout mauvais alignement

ou blocage de pièces mobiles, bris
de pièces et toute autre condition
qui pourrait affecter le
fonctionnement de l’outil. Si l’outil

!

ATTENTION

!

AVERTISSEMENT

est endommagé, le réparer avant
de l’utiliser. De nombreux accidents
sont causés par des outils mal
entretenus.

4.  Utiliser seulement des accessoires

recommandés par le fabricant pour
votre modèle. Les accessoires
convenables pour un outil peuvent
créer un risque de blessure
lorsqu’ils sont utilisés pour un
autre.

5. Certains bois

contiennent des agents
de conservation qui
pourraient être toxiques. Attention
d’éviter toute inhalation et contact
avec la peau en travaillant avec ces
matériaux. Demander et suivre toute
information de sécurité disponible
du fournisseur de matériaux.

6.  Ranger les outils hors de portée des

enfants et autres personnes non
formées. Les outils sont dangereux
dans les mains d’utilisateurs non
formés.

Montage

GUIDE LASER

Utiliser un petit tournevis à tête
Phillips et retirer le couvercle du
boîtier du laser. Insérer 2 piles AAA.
Réinstaller le couvercle du
compartiment de piles et resserrer la
vis avant de faire fonctionner.

INSTALLER LA LAME

Toujours débrancher l’outil et placer
l’interrupteur en position verrouillée
ou d’arrêt (off) avant tout assemblage,
ajustement ou changement
d’accessoires. De telles mesures de
sécurité préventives réduisent le risque
de démarrage accidentel de l’outil.

1.  Appuyer sur le verrou de mandrin

pour retirer la vis de mandrin.
Tourner la vis de mandrin dans le
sens anti-horaire et retirer la
RONDELLE EXTÉRIEURE.

2.  Rentrer le dispositif de protection

inférieur jusqu’au bout dans le
dispositif de protection supérieur.
En rentrant le dispositif de protection
inférieur, vérifier le fonctionnement
et l’état du RESSORT DE
PROTECTION INFÉRIEUR. Appuyer et
tenir le bouton de verrouillage de
mandrin derrière le dispositif de
protection supérieur pour verrouiller
la lame et l’arbre du moteur.

3.  S’assurer que les dents de scie et que

la flèche de la lame pointent dans la
même direction que la flèche sur le
dispositif de protection inférieur. Les

dents de lame doivent faire face à la
même direction qu’illustré plus bas si
la lame est installée correctement.

4.  Glisser la lame par la fente du pied

et la monter contre la RONDELLE
INTÉRIEURE sur l’arbre. S’assurer que
le large diamètre de la rondelle
EXTÉRIEURE affleure contre la lame.

5.  Réinstaller la RONDELLE EXTÉRIEURE

et bien resserrer la vis du mandrin
(tourner dans le sens horaire pour
resserrer).

Fonctionnement

Porter des lunettes de
sécurité quand l’appareil
est en marche.

S’assurer que le travail est bien en
place dans l’étau ou pincé en place
avant de commencer le travail.
Le travail mal installé pourrait tourner
et provoquer des blessures.

Garder les mains loin de l’aire de coupe
et de la lame. Garder votre autre main
sur la poignée auxiliaire ou sur le bâti
du moteur.

Si les deux mains tiennent la scie, elles
ne peuvent pas être coupées par la
lame. Tenir fermement la scie pour
éviter la perte de contrôle. NE  jamais

!

DANGER

!

ATTENTION

!

AVERTISSEMENT

DG411200CK

11 Fr

Directives De Sécurité

(Suite)

Summary of Contents for DG411200CK

Page 1: ...mum Capabilities Blade 7 1 4 Blade arbor hole Round 5 8 Bevel cut 0 45 Depth of cut at 90 2 1 2 Depth of cut at 45 1 11 16 Garant a Limitada 1 DURACION A partir de la fecha de compra por el comprador...

Page 2: ...absolutely necessary Use of improper extension cord could result in a risk of fire and electric shock If an extension cord must be used make sure That the pins on plug of extension cord are the same...

Page 3: ...los desechos de los orificios y contactos el ctricos soplando con aire comprimido Mantenga los mangos de las herramientas limpios secos y sin aceite ni grasa Use nicamente un jab n suave y un pa o h m...

Page 4: ...terior de la gu a de corte PRECAUCION 21 Sp DG411200CK Operation Cont d Do not attempt to remove cut material when blade is moving Always switch off tool and wait for blade to come to a complete stop...

Page 5: ...as Operation Cont d 6 If the saw binds and stalls maintain a firm grip and release the trigger immediately Hold the saw motionless in the workpiece until the blade comes to a complete stop 7 After fin...

Page 6: ...reducen el riesgo de que la herramienta se active por accidente 1 Oprima el bloqueo del v stago para quitar el tornillo del v stago Gire el tornillo del v stago hacia la izquierda y retire la ARANDEL...

Page 7: ...e 2 Aseg rese de que el cable est ubicado de tal manera que nadie lo pise ni se tropiece con l y que no est sujeto de alguna otra manera a alg n da o o tensi n 3 No use un cable de extensi n a menos q...

Page 8: ...ant a Adj ntela a este manual o arch vela en lugar seguro Especificaciones Herramienta N mero del modelo DG411200CK Voltaje 120 V 60 Hz Velocidad sin carga 4800 rpm Capacidad m xima Hoja 7 1 4 Orifici...

Page 9: ...Num ro de mod le DG411200CK Tension 120 V 60 Hz Vitesse sans charge 4800 tr min Capacit s maximum Lame 18 4 cm 7 1 4 po Al sage central Rond 1 6 cm de la lame 5 8 po Coupe en biseau 0 45 Profondeur d...

Page 10: ...le mani re que l on ne puisse pas marcher dessus tr bucher ou subir des dommages ou un stress quelconque 3 Ne pas utiliser de rallonges moins que cela ne soit absolument n cessaire Une mauvaise utilis...

Page 11: ...r 1 800 424 8936 S il vous pla t fournir l information suivante Num ro de Mod le Num ro de s rie si pr sent Description et num ro de la pi ce Adresser toute correspondance Campbell Hausfeld Attn Custo...

Page 12: ...rder les deux mains sur la scie 1 Commencer dans un coin aligner l angle de vision avec la ligne de coupe Pencher la scie vers l avant en fixant fermement l avant de la semelle sur le travail La lame...

Reviews: