background image

30 Sp

Manual de Instrucciones 

Mantenimiento

Limpieza

Todas las piezas de plástico deben
limpiarse con un paño húmedo.
NUNCA use solventes para limpiar
piezas de plástico. Podrían disolverse o
dañar el material de alguna otra
manera.

La herramienta no funciona

En caso de que la herramienta no
funcione, asegúrese de que la batería
esté cargada e instalada en el taladro.

Servicio a la batería

La batería que se proporciona con este
taladro se descargará sola y perderá
algo de su capacidad con el paso del
tiempo. Por lo tanto, si se almacena sin
usar durante un período de tiempo
prolongado, puede que sea necesario
recargarla antes de usarla. Para
obtener el mayor rendimiento de sus
baterías, se recomienda recargar la
batería cada 2 ó 3 meses y cuando se
recargue, se debe retirar la batería del
cargador después de 2 ó 3 horas de
carga.

Remoción / reemplazo del
portabrocas

Si fuera necesario reemplazar el
portabrocas, siga los pasos siguientes
para hacerlo:

• Retire la batería del taladro.

• Gire el collar de embrague hasta que

el símbolo de broca quede alineado
con la flecha que se encuentra en la
parte superior de la carcasa del
taladro.

• Abra completamente las mordazas

del portabrocas desatornillando el
manguito del portabrocas hacia la
izquierda (cuando se ve el
portabrocas desde su extremo).

• Ubique el tornillo izquierdo dentro

del portabrocas y con la punta de
destornillador adecuada quite este
tornillo girándolo hacia la derecha.

• Introduzca el brazo corto de una

llave hexagonal o Allen de 3/8 pulg.
dentro del portabrocas y apriete las
mordazas del portabrocas sobre las
partes planas de esta llave.

• Con un martillo o similar, golpee el

brazo largo de la llave con un golpe
seco de modo que el portabrocas
gire hacia la izquierda.

• Una vez que haya aflojado el

portabrocas, retire la llave y
desatornille el portabrocas de su
vástago.

• Para cambiar el portabrocas por

otro, invierta los pasos descritos
anteriormente. Siempre mantenga
las roscas del vástago, las roscas del
portabrocas y el tornillo sujetador
sin residuos.

Servicio

El servicio a esta herramienta debe
ser realizado únicamente por
personal calificado en reparación
y por un CENTRO DE SERVICIO
AUTORIZADO. El servicio o
mantenimiento realizados por
personas no calificadas puede
provocar riesgo de lesiones.

Para obtener información con relación
al funcionamiento o reparación de este
producto, sírvase llamar al 
1-800-424-8936.

Para Ordenar Repuestos o Asistencia Técnica, Sírvase Llamar al

Distribuidor Más Cercano a Su Domicilio

S’il vous plaît fournir l’information suivante:

- Número del modelo

- Código impreso

- Descripción y número del repuesto según la lista de 

repuestos

Número del

Descripción

Repuesto

Dirija toda la correspondencia a:

Campbell Hausfeld

Attn: Parts Department

100 Production Drive

Harrison, OH  45030   U.S.A .

Cargador – 19,2V

DG029600AV

Batería – 19,2V

DG201900AV

Portabroca – 3/8 po

DG029900AV

Tornillo de fijación

SX173400AV

Caja

DG030000AV

3

DG201900CK

General Power Tool
Safety Warnings

(Continued)

d) Remove any adjusting key or 

wrench before turning the 
power tool on.

A wrench or a 

key left attached to a rotating 
part of the power tool may 
result in personal injury.

e) Do not overreach. Keep 

proper footing and balance 
at all times.

This enables better 

control of the power tool in 
unexpected situations.

f) Dress properly. Do not wear 

loose clothing or jewelry. 
Keep your hair, clothing and 
gloves away from moving 
parts. 

Loose clothes, jewelry or 

long hair can be caught in 
moving parts.

g) If devices are provided for 

the connection of dust 
extraction and collection 
facilities, ensure these are 
connected and properly used.

Use of dust collection can reduce
dust-related hazards.

h) CALIFORNIA PROPOSITION 65

You can create dust
when you cut,
sand, drill or grind
materials such as
wood, paint, metal,
concrete, cement, 

or other masonry. This dust often
contains chemicals known to 
cause cancer, birth defects, or 
other reproductive harm. Wear 
protective gear.

i)

This product or its power cord 
contains lead, a chemical known 
to the State of California to 
cause cancer and birth defects or 
other reproductive harm. Wash 
hands after handling.

j) Some wood contains 

preservatives which can be 
toxic. Take extra care to 
prevent inhalation and skin 
contact when working with 
these materials. Request and 
follow all safety information 
available from your material 
supplier.

k)

Do not misuse this product. 
Excessive exposure to vibration, 
work in awkward positions, and 
repetitive work motions can 
cause injury to hands and arms. 
Stop using any tool if discomfort,
numbness, tingling, or pain 
occur, and  consult a physician.

l) Always work in a well-

ventilated area. Wear an 
OSHA-approved dust mask.

m) Keep hands away from 

rotating parts.

n) Use clamps or another  

practical way to secure the 
workpiece to a stable 
platform. Never hold work in 
your hand, lap, or against 
other parts of your body 
when drilling.

o) Before using the battery 

charger, read all instructions 
on the charger, battery, and 
product.

p) Do not attempt to 

disassemble the battery or 
remove any component 
projecting from the battery 
terminals. Fire or injury may 
result.

4) Power tool use and care

a) Do not force the power tool.
Use the correct power tool for
your application. 

The correct

power tool will do the job better
and safer at the rate for which it
was designed.

b) Do not use the power tool if 

the switch does not turn it on
and off.

Any power tool that 

cannot be controlled with the 
switch is dangerous and must be 
repaired.

c) Disconnect the plug from the 

power source and/or the 
battery pack from the power 
tool before making any 
adjustments, changing 
accessories, or storing power 
tools. 

Such preventive safety 

measures reduce the risk of 
starting the power tool 
accidentally.

d) Store idle power tools out of 

the reach of children and do 
not allow persons unfamiliar 
with the power tool or these 
instructions to operate the 
power tool. 

Power tools are 

dangerous in the hands of 
untrained users.

e) Maintain power tools. Check 

for misalignment or binding 
of moving parts, breakage of 
parts and any other condition
that may affect the power 
tool’s operation. If damaged, 
have the power tool repaired
before use. 

Many accidents are 

caused by poorly maintained 
power tools.

f) Keep cutting tools sharp and 

clean.

Properly maintained 

cutting tools with sharp cutting 
edges are less likely to bind and 
are easier to control.

g) Use the power tool, 

accessories and tool bits etc. 
in accordance with these 
instructions, taking into 
account the working 
conditions and the work to 
be performed. 

Use of the 

power tool for operations 
different from those intended 
could result in a hazardous 
situation.

Summary of Contents for DG201900CK

Page 1: ...tes a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury Notice indicates important information that if not followed may cause damage to tool The following safety precautions must be followed at all times along with any other existing safety rules 1 Read all manuals included with this product carefully Be thoroughly familiar with the controls and the proper...

Page 2: ...ructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term power tool in the warnings refers to your battery operated cordless power tool 1 Work area safety a Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents b Do not operate power tools in explosive atmos...

Page 3: ...lance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly us...

Page 4: ...uada en el portabrocas del taladro Presione totalmente el botón de retroceso REV Coloque la punta de destornillador en la cabeza del tornillo y ejerciendo suficiente presión sobre el taladro como para que no zafe de la cabeza del tornillo encienda el taladro para retirar el tornillo DG201900CK 4 General Power Tool Safety Warnings Continued h When the battery pack is not in use keep it away from me...

Page 5: ...er in one orientation therefore there is no reason to force the pack into the charger To install the battery pack in the charger insert the tower end of the pack into the charger The protruding rib on one side of the battery pack should be aligned with the notch in the battery charger Once this alignment is done lightly push the battery pack until it bottoms out in the charger To remove the batter...

Page 6: ...aring In addition to the variable speed switch this drill is also equipped with a two speed gearbox The low gear setting 1 provides high torque and slower drilling speeds for heavy duty work or for driving screws The high gear setting 2 provides faster speeds which is particularly useful for drilling into softer materials To change to the high speed setting push the red speed selector knob fully f...

Page 7: ...es de embrague La torsión de salida aumentará a medida que el collar de embrague se gire de 1 a 15 La posición de la broca del taladro traba el embrague para permitir una perforación para trabajos pesados y para trabajar con el destornillador También permite cambiar las brocas rápida y fácilmente en el portabrocas sin llave Este embrague ajustable es particularmente útil cuando se atornillan torni...

Page 8: ...da DG201900CK Carga Rápida y Batería General Driving Screws Instructions Safety glasses must be worn during driving operations Always be alert and brace yourself against the twisting action of the drill A firm hold should always be administered when driving screws Failure to do so may result in bodily injury Drill a pilot hole of a size recommended by the screw manufacturer prior to driving the sc...

Page 9: ...o recomendada según las especificaciones del fabricante El uso de cualquier otra batería puede crear un riesgo de lesiones o incendio p Cargue la batería en un área bien ventilada No permita que ningún objeto cubra el cargador ni la batería mientras está cargando q No haga funcionar el cargador de la batería si su enchufe o cable están dañados Si estos componentes están dañados haga que una person...

Page 10: ...rnille o Antes de usar el cargador de la batería lea todas las instrucciones del cargador la batería y el producto p No intente desarmar la batería ni quitar ningún componente que sobresalga de los terminales de la batería Puede provocar un incendio o lesiones 4 Uso y cuidado de la herramienta eléctrica a No fuerce la herramienta eléctrica Use la herramienta eléctrica correcta para su aplicación L...

Page 11: ...e las del enchufe del cargador El cable de extensión está correctamente cableado y en buenas condiciones eléctricas El cable de extensión si se va a utilizar en exteriores está marcado con el sufijo W A o W Esto debe cumplir con la designación del tipo de cable por ej SJTW A Este tipo de designación indica que es aceptable para uso en exteriores i Recargue esta herramienta a batería únicamente con...

Page 12: ...quelque façon que ce soit Ne pas utiliser d adaptateur avec les outils électriques mis à la terre Les fiches non modifiées et les prises assorties réduiront le risque de choc électrique b Éviter tout contact du corps avec les surfaces mises à la terre comme les tuyaux les radiateurs les cuisinières et les réfrigérateurs Il y a un risque accru de choc électrique si le corps est mis à la terre c Ne ...

Page 13: ...illeur contrôle de l outil électrique dans les situations imprévues f Il faut s habiller correctement Ne pas porter de bijoux ou de vêtements amples Garder les cheveux les vêtements et les gants loin des pièces mobiles Les vêtements amples les bijoux ou les cheveux longs augmentent le risque de blessures si quelque chose se prend dans les pièces mobiles g Si des dispositifs sont fournis pour le br...

Page 14: ...rer que l interrupteur soit en position d arrêt off avant d insérer le bloc batteries Insérer le bloc batteries dans tout outil électrique avec l interrupteur en marche invite les accidents n Recharger le bloc batteries seulement avec le chargeur fourni avec cet outil Un chargeur convenant pour un certain type de bloc batteries peut créer un risque d incendie lorsqu on l utilise avec un autre bloc...

Page 15: ...ns le chargeur La côte ressortant d un côté du bloc batteries doit s aligner avec l encoche du chargeur de batterie Après l alignement pousser délicatement le bloc batteries jusqu à ce qu il ressorte du bas du chargeur Pour retirer le bloc batteries du chargeur tirer tout simplement la batterie du chargeur Charge initiale Avant d utiliser cette perceuse pour la première fois charger entièrement la...

Page 16: ...n de l outil suite Transmission à deux vitesses Cette perceuse est dotée d un engrenage à deux vitesse en plus de l interrupteur à vitesse variable La basse vitesse réglage 1 offre des vitesses de couple élevé et de perçage plus lent pour un travail intensif ou pour entrer les vis La haute vitesse réglage 2 offre des vitesses plus rapides particulièrement utiles pour percer dans des matériaux plus...

Reviews: