background image

22 Sp

Manual de Instrucciones 

Advertencias de
seguridad generales
para herramientas
eléctricas

Lea

todas 

las advertencias de seguridad y
todas las instrucciones. El no
respetar las advertencias e
instrucciones puede dar como
resultado un choque eléctrico,
incendio y/o lesión grave.

GUARDE TODAS LAS
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES
PARA REFERENCIA FUTURA.

El término “herramienta eléctrica” en
las advertencias se refiere a su
herramienta eléctrica (inalámbrica) que
funciona a batería.

1) Seguridad en el área de trabajo

a) Mantenga el área de trabajo

limpia y bien iluminada.

Las áreas oscuras o desordenadas
propician accidentes.

b) No haga funcionar

herramientas eléctricas en
entornos explosivos, como
por ejemplo cuando haya
polvo, líquidos o gases
inflamables. 

Las herramientas

eléctricas hacen chispas que
pueden encender los gases o el
polvo.

c) Mantenga alejados a los

niños y observadores
mientras hace funcionar una
herramienta eléctrica.

Las distracciones pueden hacerle
perder el control.

2) Seguridad eléctrica

a) Los enchufes de la

herramienta eléctrica deben
coincidir con el
tomacorriente. Nunca
modifique el enchufe de
ninguna manera. No use
ningún enchufe adaptador
con herramientas eléctricas
con conexión a tierra. 

Los

enchufes no modificados y los
tomacorrientes correspondientes
reducirán el riesgo de choque
eléctrico.

b) Evite el contacto corporal con

las superficies conectadas a
tierra, tales como tuberías,
radiadores, cocinas eléctricas
y refrigeradores. 

Existe un

mayor riesgo de choque eléctrico
si su cuerpo está conectado a
tierra.

c) No exponga las herramientas

eléctricas a la lluvia ni a
superficies mojadas. 

Si entra

agua dentro de una herramienta
eléctrica, aumentará el riesgo de
choque eléctrico.

d) Trate el cable con cuidado.

Nunca use el cable para
transportar, tirar o
desenchufar la herramienta
eléctrica. Mantenga el cable
alejado del calor, aceite,
bordes filosos o piezas
móviles. 

Los cables dañados

o enredados aumentan el riesgo
de choque eléctrico.

e) Cuando maneje una

herramienta eléctrica en
exteriores, use un cable de
extensión adecuado para uso
en exteriores. 

El uso de un

cable adecuado para exteriores
reduce el riesgo de choque
eléctrico.

f) Si no se puede evitar usar

una herramienta eléctrica en
una ubicación húmeda, use
una fuente protegida con un
dispositivo de corriente
residual (CR). 

El uso de un

dispositivo de corriente residual
reduce el riesgo de choque
eléctrico.

g) Sostenga las herramientas

eléctricas por las superficies
de sujeción aisladas cuando
realice una operación en la
que la herramienta de corte
pueda entrar en contacto con
cableado oculto o con su
propio cable. 

Al entrar en

contacto con un cable con
corriente las piezas metálicas de
la herramienta conducirán la
electricidad y el usuario recibirá
un choque eléctrico.

h) Si se usa un cable de

extensión, asegúrese de lo
siguiente:

• El tamaño del cable es al

menos el especificado en la
tabla llamada “Tamaño
mínimo del cable (AWG) de
extensión para el cargador de
batería”.

• Las clavijas del enchufe del

cable de extensión tienen el
mismo número, tamaño y
forma que las del enchufe del
cargador.

• El cable de extensión está

correctamente cableado y en
buenas condiciones eléctricas.

• El cable de extensión, si se va

a utilizar en exteriores, está
marcado con el sufijo “W-A” o
“W”. Esto debe cumplir con la
designación del tipo de cable
(por ej. SJTW-A). Este tipo de
designación indica que es
aceptable para uso en
exteriores.

i) Recargue esta herramienta a

batería únicamente con el
cargador que se especifica
para la batería. Un cargador
apto para un solo tipo de
batería puede provocar un
riesgo de incendio cuando se
usa con otra batería.

j) Use esta herramienta a

batería únicamente con su
paquete de batería indicado.
El uso de cualquier otra
batería puede provocar un
riesgo de incendio.

Largo del cable en pies  

25 50 100 

150

Tamaño AWG del cable 

18 18 18 16

Tamaño mínimo del cable (AWG) de extensión para el cargador de batería

11 Fr

Déballage

Lors du déballage, l’examiner
soigneusement pour rechercher toute
trace de dommage susceptible de s’être
produit en cours de transport.

Directives de
Sécurité

Ce manuel contient de l’information très
importante qui est fournie pour la
SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES
D’ÉQUIPEMENT. Rechercher les symboles
suivants pour cette information.

Danger

indique

une situation hasardeuse imminente qui
RÉSULTERA en perte de vie ou blessures
graves.

Avertissement indique une situation
hasardeuse potentielle qui PEUT résulter
en perte de vie ou blessures graves.

Attention
indique

une situation hasardeuse potentielle qui
PEUT résulter en blessures.

Avis
indique

l’information importante pour éviter le
dommage de l’outil.

Les précautions de sécurité suivantes
doivent être respectées en tout temps
en plus de toute autre règle de
sécurité actuelle.
1. Lire attentivement tous les manuels,

y compris celui de ce produit. Bien
se familiariser avec les commandes
et l’utilisation correcte de
l’équipement.

2. Seules les personnes bien

familiarisées avec ces règles
d’utilisation en toute sécurité
doivent être autorisées à se servir de
l’outil pneumatique.

Produit

Tension

Vitesse

Capacité max.

Bloc-piles

Chargeur de

sans charge

du mandrin

batterie

Ø 3/8 po

DG201900CK 19,2 V dc

0-360/0-1030

Ø 10 mm

DG201900BP

DG029600AV

min -1

S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du
produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou
dégâts matériels ! Conserver ces instructions comme référence.

Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces

DG201900CK

IN719900AV  6/07

© 2007 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

Voir la Garantie à la page 20 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit.

Gâchette
à 2 doigts

Bague
d’embrayage
ajustable

Mandrin 
auto-serrant

Niveau à 
balancier
horizontal

Indicateur
de batterie

Plateau magnétique

Interrupteur
de vitesse
élevée/basse

Niveau de
cible
verticale

Bouton de marche
avant/marche arrière
et verrou de
gâchette

Rangement
de foets

Dégagement
de bloc-piles

Prise
souple

MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d’achat à fin de la garantie!

Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité. 

Chargeur et perceuse/
tournevis sans fil

BUILT TO LAST

Summary of Contents for DG201900CK

Page 1: ...tes a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury Notice indicates important information that if not followed may cause damage to tool The following safety precautions must be followed at all times along with any other existing safety rules 1 Read all manuals included with this product carefully Be thoroughly familiar with the controls and the proper...

Page 2: ...ructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term power tool in the warnings refers to your battery operated cordless power tool 1 Work area safety a Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents b Do not operate power tools in explosive atmos...

Page 3: ...lance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly us...

Page 4: ...uada en el portabrocas del taladro Presione totalmente el botón de retroceso REV Coloque la punta de destornillador en la cabeza del tornillo y ejerciendo suficiente presión sobre el taladro como para que no zafe de la cabeza del tornillo encienda el taladro para retirar el tornillo DG201900CK 4 General Power Tool Safety Warnings Continued h When the battery pack is not in use keep it away from me...

Page 5: ...er in one orientation therefore there is no reason to force the pack into the charger To install the battery pack in the charger insert the tower end of the pack into the charger The protruding rib on one side of the battery pack should be aligned with the notch in the battery charger Once this alignment is done lightly push the battery pack until it bottoms out in the charger To remove the batter...

Page 6: ...aring In addition to the variable speed switch this drill is also equipped with a two speed gearbox The low gear setting 1 provides high torque and slower drilling speeds for heavy duty work or for driving screws The high gear setting 2 provides faster speeds which is particularly useful for drilling into softer materials To change to the high speed setting push the red speed selector knob fully f...

Page 7: ...es de embrague La torsión de salida aumentará a medida que el collar de embrague se gire de 1 a 15 La posición de la broca del taladro traba el embrague para permitir una perforación para trabajos pesados y para trabajar con el destornillador También permite cambiar las brocas rápida y fácilmente en el portabrocas sin llave Este embrague ajustable es particularmente útil cuando se atornillan torni...

Page 8: ...da DG201900CK Carga Rápida y Batería General Driving Screws Instructions Safety glasses must be worn during driving operations Always be alert and brace yourself against the twisting action of the drill A firm hold should always be administered when driving screws Failure to do so may result in bodily injury Drill a pilot hole of a size recommended by the screw manufacturer prior to driving the sc...

Page 9: ...o recomendada según las especificaciones del fabricante El uso de cualquier otra batería puede crear un riesgo de lesiones o incendio p Cargue la batería en un área bien ventilada No permita que ningún objeto cubra el cargador ni la batería mientras está cargando q No haga funcionar el cargador de la batería si su enchufe o cable están dañados Si estos componentes están dañados haga que una person...

Page 10: ...rnille o Antes de usar el cargador de la batería lea todas las instrucciones del cargador la batería y el producto p No intente desarmar la batería ni quitar ningún componente que sobresalga de los terminales de la batería Puede provocar un incendio o lesiones 4 Uso y cuidado de la herramienta eléctrica a No fuerce la herramienta eléctrica Use la herramienta eléctrica correcta para su aplicación L...

Page 11: ...e las del enchufe del cargador El cable de extensión está correctamente cableado y en buenas condiciones eléctricas El cable de extensión si se va a utilizar en exteriores está marcado con el sufijo W A o W Esto debe cumplir con la designación del tipo de cable por ej SJTW A Este tipo de designación indica que es aceptable para uso en exteriores i Recargue esta herramienta a batería únicamente con...

Page 12: ...quelque façon que ce soit Ne pas utiliser d adaptateur avec les outils électriques mis à la terre Les fiches non modifiées et les prises assorties réduiront le risque de choc électrique b Éviter tout contact du corps avec les surfaces mises à la terre comme les tuyaux les radiateurs les cuisinières et les réfrigérateurs Il y a un risque accru de choc électrique si le corps est mis à la terre c Ne ...

Page 13: ...illeur contrôle de l outil électrique dans les situations imprévues f Il faut s habiller correctement Ne pas porter de bijoux ou de vêtements amples Garder les cheveux les vêtements et les gants loin des pièces mobiles Les vêtements amples les bijoux ou les cheveux longs augmentent le risque de blessures si quelque chose se prend dans les pièces mobiles g Si des dispositifs sont fournis pour le br...

Page 14: ...rer que l interrupteur soit en position d arrêt off avant d insérer le bloc batteries Insérer le bloc batteries dans tout outil électrique avec l interrupteur en marche invite les accidents n Recharger le bloc batteries seulement avec le chargeur fourni avec cet outil Un chargeur convenant pour un certain type de bloc batteries peut créer un risque d incendie lorsqu on l utilise avec un autre bloc...

Page 15: ...ns le chargeur La côte ressortant d un côté du bloc batteries doit s aligner avec l encoche du chargeur de batterie Après l alignement pousser délicatement le bloc batteries jusqu à ce qu il ressorte du bas du chargeur Pour retirer le bloc batteries du chargeur tirer tout simplement la batterie du chargeur Charge initiale Avant d utiliser cette perceuse pour la première fois charger entièrement la...

Page 16: ...n de l outil suite Transmission à deux vitesses Cette perceuse est dotée d un engrenage à deux vitesse en plus de l interrupteur à vitesse variable La basse vitesse réglage 1 offre des vitesses de couple élevé et de perçage plus lent pour un travail intensif ou pour entrer les vis La haute vitesse réglage 2 offre des vitesses plus rapides particulièrement utiles pour percer dans des matériaux plus...

Reviews: