background image

 

0521 IH-9485VND

29 Sp

DC1300

Mantenimiento 

(Continuación)

 

Se debe reemplazar 

  la válvula de 

seguridad si no se puede accionar o 
si tiene una fuga de aire después de 
liberar el anillo.

 DRENE EL TANQUE

1.  Apague el compresor y libere la 

presión del sistema. (Para liberar la 
presión del sistema, tire del anillo de 
la válvula de seguridad ASME. Desvíe 
el aire cubriendo la válvula con una 
mano mientras tira del anillo con 
la otra mano.) Tire del anillo hasta 
vaciar el tanque.

 

Cuando se abra 

  la válvula de 

seguridad con presión en el tanque, se 
liberará una gran cantidad de aire que 
se mueve a gran velocidad. Use gafas de 
seguridad Z87.1 aprobadas por ANSI.

2.  Drene la humedad del tanque 

abriendo la válvula de drenaje 
debajo del tanque. Incline el tanque 
para eliminar toda la humedad.

3.  Limpie el polvo y la suciedad del 

tanque, las líneas de aire y la 
cubierta de la bomba, mientras el 
compresor continúa apagado (OFF).

CAMBIOS DE ACEITE

1.  Encienda el compresor de modo que 

el aceite se caliente. Desenchufe la 
unidad.

2.  Coloque un recipiente debajo del 

extremo del cabezal.

3.  Desconecte la unidad del 

tomacorrientes. Quítele el tapón 

del orifi cio de lubricación y vierta el 

aceite dentro del recipiente. Vire un 

poco la unidad para drenar el aceite 

completamente.

4.  Reemplace el tapón de drenaje, 

llene la bomba hasta el centro del 
visor de vidrio. Use aceite sintético 
Chevron 5W-30, aceite Mobil 1 
5W-30 ó aceite sintético para 
motores 1OW-30 en este compresor. 
Si usa otros tipos de aceite podría 
tener problemas para encenderlo.

5.  Cambie el aceite cada 50 horas de 

uso.

MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE 
ENTRADA DE AIRE

Remoción, inspección y cambio 
(Figura 6).

El filtro de entrada deberá retirarse y 
verificarse en forma periódica. Un filtro 
de aire obstruido puede disminuir el 
rendimiento del compresor y provocar 
su recalentamiento.
1.  Gire la cubierta del fi ltro hacia la 

izquierda y retírela.

2.  Retire el fi ltro e inspecciónelo.
3.  Si el fi ltro está sucio u obstruido, 

cámbielo.

4.  Vuelva a instalar el fi ltro y la 

cubierta.

IMPORTANTE:

 Para prevenir que el 

exceso de pulverización atore el filtro, 
coloque la unidad tan lejos del área 
de pulverización como le permita la 
manguera.

CONCLUSIÓN DEL TRABAJO/
ALMACENAJE

1.  Coloque el interruptor de AUTO/OFF 

en la posición OFF (apagado).

2.  Desenchufe el cordón del 

tomacorrientes de pared y 
envuélvalo alrededor del mango 
para prevenir daños cuando no se 
use.

3.  Con las gafas de seguridad puestas, 

descargue el aire del tanque halando 
el anillo de la válvula de seguridad. 
Use su otra mano para desviar el aire 
que se mueve a gran velocidad y 
evitar que le dé en el rostro.

4.  Drene el tanque de la condensación 

abriendo la válvula de drenaje al 
fondo del tanque. Cuando drene el 
tanque, la presión debe estar por 
debajo de 0,69 bar.

5.  Debe desconectar la manguera 

del compresor y colgarla con los 
extremos hacia abajo para que toda 
humedad se drene.

6.  El compresor y la manguera deben 

guardarse en un lugar fresco y seco.

ASSISTÊNCIA TÉCNICA

Para mayor información en relación 
al funcionamiento o reparación de 
este producto, comuníquese con el 
concesionario de Campbell Hausfeld 
más cercano a su domicilio.

Figura 5

HUMEDAD EN EL AIRE COMPRIMIDO

La humedad que se acumula en el aire comprimido se convierte en gotas 

a medida que sale de la bomba. Cuando el nivel de humedad es muy alto 

o cuando el compresor ha estado en uso continuo por mucho tiempo, esta 

humedad se acumulará en el tanque. Cuando esté pintando o rociando arena, la 

humedad saldrá del tanque mezclada con el material que esté rociando.

IMPORTANTE:

 Esta condensación ocasionará manchas en la pintura, 

especialmente cuando esté pintando con pinturas que no sean a base de agua. 

Si está rociando arena, la humedad hará que la arena se aglutine y obstruya la 

pistola.

MANTENIMIENTO

  SERVICIO NECESARIO

 DIARIAMENTE

 SEMANALMENTE

 MENSUALMENTE

 TRIMESTRALMENTE

 Mida el Nivel de Aceite

Drene el Tanque

Chequée el Filtro de Aire

Chequée la Válvula de Seguridad

Limpie la unidad

Cámbiele el Aceite

Figura 6 - Mantenimiento del Filtro 
de Entrada de Aire

Cubierta 
del Filtro

Elemento 
del Filtro

H-9485

800-295-5510

Summary of Contents for DC1300

Page 1: ...ESE INSTRUCTIONS DO NOT DISCARD Caution indicates a potentially hazardous situation which if not avoided MAY result in minor or moderate injury Notice indicates important information that if not follo...

Page 2: ...nt and controls can cause electrical arcs that will ignite a flammable gas or vapor Never operate or repair in or near a flammable gas or vapor Never store flammable liquids or gases in the vicinity o...

Page 3: ...e of contamination This debris will damage the motor ELECTRICAL INSTALLATION All wiring and electrical connections should be performed by a qualified electrician Installation must be in accordance wit...

Page 4: ...ssor will build to maximum pressure and shut off 5 With hose attached to outlet of compressor attach tire chuck or other tool to open end of hose 6 Adjust regulator to proper pressure for tool or tire...

Page 5: ...element and inspect 3 If the filter element is dirty or clogged replace it 4 Reinstall filter and cover IMPORTANT Locate unit as far from spraying area as hose will allow to prevent overspray from clo...

Page 6: ...bing etc 1 Check all connections with soap and water solution Tighten or remove and apply pipe dope or pipe tape to the threads then reassemble 2 Open tank drain valve 2 Close tank drain valve 3 Tank...

Page 7: ...ader valve 7 Defective motor capacitor s 7 Replace capacitor s 8 Defective motor 8 Replace motor 9 Lack of proper ventilation room temperature too high 9 Move compressor to well ventilated area 10 Clo...

Page 8: ...8 Operating Instructions and Parts Manual www campbellhausfeld com 17 15 14 13 10 11 8 7 5 6 33 34 35 37 18 19 16 20 12 28 29 30 31 32 21 23 22 24 25 27 26 22 36 4 3 2 1 38 9 Figure 7 Repair parts ill...

Page 9: ...1 9 PRESSURE SWITCH 1 10 TANK GAUGE 1 11 SAFETY VALVE 1 12 CONNECT 1 13 OUTLET GAUGE 1 14 REGULATOR 1 15 COUPLER 1 16 TANK 1 17 POWER CORD 1 18 HANDLE 1 19 HANDLE GRIP 1 20 CONNECT 1 21 M8X30 BOLT 4 2...

Page 10: ...nstructions and Parts Manual www campbellhausfeld com Figure 8 Repair parts illustration for pump motor 27 25 24 23 22 21 20 19 41 40 39 38 37 34 33 30 35 1 2 4 5 6 7 8 10 11 12 12 13 14 9 31 32 28 16...

Page 11: ...2 M4 NUT 4 33 M8 NUT 1 34 CAPACITOR 1 35 BEARING 1 36 REAR BEARING CRANK 1 37 M5 WASHER 4 38 M5 SPRING WASHER 4 39 M5X110 MOTOR BOLT 4 40 COOLING FAN 1 41 EXTERNAL RETAINING RING FOR 14MM SHAFT 1 REPL...

Page 12: ...sed by rain excessive humidity corrosive environments or other contaminants c Cosmetic defects that do not interfere with compressor functionality d Rusted tanks including but not limited to rust due...

Page 13: ...ves de S curit Ce manuel contient de l information tr s importante qui est fournie pour la S CURIT et pour VITER LES PROBL MES D QUIPEMENT Rechercher les symboles suivants pour cette information Dange...

Page 14: ...es commandes lectriques peuvent causer des arcs lectriques qui peuvent allumer un gaz ou une vapeur inflammable Ne jamais utiliser ou r parer le mod le pr s d un gaz ou d une vapeur inflammable Ne jam...

Page 15: ...ar des objets Ne pas situer la prise d air du compresseur pr s de la vapeur un jet pulv ris de peinture endroits de d capage au sable ou autre sources de contamination Le d bris endommagera le moteur...

Page 16: ...ns le sens antihoraire pour fermer le d bit d air 3 Tourner l interrupteur la position AUTO AUTOMATIQUE 4 Le compresseur accumulera la pression jusqu ce qu il atteint la pression maximum et s arr tera...

Page 17: ...rage 5 Changer l huile apr s chaque 50 heures d usage ENTRETIEN DU FILTRE D AIR D ASPIRATION Retrait inspection et remplacement Figure 6 Il faut retirer l l ment du filtre d aspiration et le v rifier...

Page 18: ...ape de retenue us e 3 Remplacer la soupape de retenue Ne pas d monter le clapet de non retour avec de l air dans le r servoir purger le r servoir 4 Soupape de d charge d fectueuse sur le manostat 4 Re...

Page 19: ...ifier tous les connexions lectriques 5 Soupape de retenue us e 5 Remplacer la soupape de retenue Ne pas d monter le clapet de non retour avec de l air dans le r servoir purger le r servoir 6 Soupape d...

Page 20: ...tructions d Utilisation et Manual de Pi ces Figure 7 Illustration des pi ces de r paration pour mod le HL540200 17 15 14 13 10 11 8 7 5 6 33 34 35 37 18 19 16 20 12 28 29 30 31 32 21 23 22 24 25 27 26...

Page 21: ...9 MANOSTAT 1 10 MANOM TRE DU R SERVOIR 1 11 SOUPAPE DE S CURIT 1 12 CONNECTEUR 1 13 MANOM TRE DE SORTIE 1 14 R GULATEUR 1 15 COUPLEUR 1 16 R SERVOIR 1 17 CORDON D ALIMENTATION 1 18 POIGN E 1 19 POIGN...

Page 22: ...Utilisation et Manual de Pi ces Figure 8 Illustration des pi ces de r paration pour le pompe moteur HL360000AV 27 25 24 23 22 21 20 19 41 40 39 38 37 34 33 30 35 1 2 4 5 6 7 8 10 11 12 12 13 14 9 31 3...

Page 23: ...ON 1 15 BAGUE DE RETENUE EXTERNE POUR ARBRE DE 12 MM 2 16 BIELLE 1 17 VIS M8 X 22 LH 1 18 EXCENTRIQUE 1 19 STATOR 1 20 ROTOR 1 21 ROULEMENT 1 22 JOINT D TANCH IT DU ROULEMENT 1 23 CARTER 1 24 JOINT D...

Page 24: ...ur le fonctionnement du compresseur d Les r servoirs rouill s y compris mais sans s y limiter la rouille caus e par la vidange incorrecte ou par un environnement corrosif e Les composants suivants son...

Page 25: ...ESTAS INSTRUCCIONES NO LAS DESECHE Medidas de Seguridad Este manual contiene informaci n que es muy importante que sepa y comprenda Esta informaci n se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para...

Page 26: ...re el compresor cerca de gases o vapores inflamables Nunca almacene l quidos o gases inflamables cerca del compresor Las piezas del compresor podr an estar calientes inclusive cuando la unidad est apa...

Page 27: ...l motor INSTALACI N EL CTRICA Todas las conexiones el ctricas y el alambrano deber n ser llevados a cabo por un electricista profesional La instalaci n debe estar conforme con los c digos locales y lo...

Page 28: ...NAMIENTO 1 Coloque el interruptor en OFF y conecte el cord n al tomacorrientes 2 Gire la perilla del regulador en sentido antihorario para cerrar el flujo de aire 3 Coloque el interruptor en AUTO 4 El...

Page 29: ...o u obstruido c mbielo 4 Vuelva a instalar el filtro y la cubierta IMPORTANTE Para prevenir que el exceso de pulverizaci n atore el filtro coloque la unidad tan lejos del rea de pulverizaci n como le...

Page 30: ...uber as etc 1 Revise todas las conexiones con una soluci n de agua y jab n Apriete o retire y aplique sellador o cintas para roscas luego vuelva a ensamblar 2 Abra la v lvula de drenaje del tanque 2 C...

Page 31: ...oso s 7 Reemplace el condensador es 8 Motor defectuoso 8 Cambie el motor 9 Falta de ventilaci n adecuada temperatura ambiente demasiado alta 9 Mueva el compresor a un rea bien ventilada 10 El filtro d...

Page 32: ...trucciones y Lista de Piezas 32 Sp Figura 7 Ilustraci n de las piezas de repuesto para modelo HL540200 17 15 14 13 10 11 8 7 5 6 33 34 35 37 18 19 16 20 12 28 29 30 31 32 21 23 22 24 25 27 26 22 36 4...

Page 33: ...DE PRESI N 1 10 MEDIDOR DE TANQUE 1 11 V LVULA DE SEGURIDAD 1 12 CONECTOR 1 13 MEDIDOR DE SALIDA 1 14 REGULADOR 1 15 ACOPLADOR 1 16 TANQUE 1 17 CABLE DE ALIMENTACI N 1 18 MANIJA 1 19 AGARRADERA DE MA...

Page 34: ...Lista de Piezas 34 Sp Figura 8 Ilustraci n de las piezas de repuesto para la cabezal motor HL360000AV 27 25 24 23 22 21 20 19 41 40 39 38 37 34 33 30 35 1 2 4 5 6 7 8 10 11 12 12 13 14 9 31 32 28 16...

Page 35: ...PIST N 3 13 PIST N 1 14 CLAVIJA DE PIST N 1 15 ANILLO EXTERNO DE RETENCI N PARA EJE DE 12MM 2 16 BIELA 1 17 TORNILLO M8X22 LH 1 18 EXC NTRICO 1 19 ESTATOR 1 20 ROTOR 1 21 RODAMIENTO 1 22 ANILLO DE SE...

Page 36: ...sor d Tanques oxidados incluyendo pero no limitado al xido debido al drenaje inadecuado u agentes corrosivos en el ambiente e Las siguientes piezas se consideran art culos sujetos a desgaste normal y...

Reviews: