background image

 

0521 IH-9485VND

16 Fr

 Instructions d’Utilisation et Manual de Pièces

Installation (Suite)

 

qui a la même confi guration que la 
fi che. Ce produit doit être mis à la 
terre. Dans l’évenement d’un court-
circuit, la mise à la terre diminue 
le risque de secousse électrique en 
fournissant un fi l d’échappement 
pour le courant électrique. Ce 
produit est équipé avec un cordon 
qui a un fi l de terre avec une fi che 
de terre. La fi che doit être branchée 
dans une prise de courant qui 
a été installée et mise à la terre 
correctement en respectant tous les 
codes et règlements locaux.

 

Un câblage 

  inadéquat cause 

la surchauffe, les court-circuit et les 
dommages d’incendie.

GRAISSAGE

 

CE MODÈLE EST 

  LIVRÉ SANS HUILE! 

Suivre les instructions de graissage 
avant de faire fonctionner le 
compresseur.

Utiliser l'huile expédiée avec le 
compresseur. 

Ne pas utiliser d'huile 

régulière pour les autombiles telle 
que la 10 W-30.

 Les additifs de l'huile 

régulière à moteur peuvent provoquer 
des dépôts dans la soupape et réduire 
la durée de vie utile de la pompe. Pour 
une durée de vie de pompe maximale, 
drainer et remplacer l’huile après les 
premières heures d’utilisation.

La pompe du compresseur prend 
environ 175mL (6 oz.) d'huile. Le regard 
dans la partie du carter de la pompe 
portant la mention de niveaux "max" 
et "min". Éviter de trop remplir en 
ajoutant l'huile graduellement et en 
vérifiant le niveau d'huile plusieurs fois 
avec la jauge. Ajouter suffisamment 
d’huile pour atteindre le niveau 
"max" sur le regard. Le niveau d'huile 
approprié est illustré à la Figure 3.

Fonctionnement

AVANT LE PREMIER DÉMARRAGE
PROCÉDURE DE RODAGE 

(Cette procédure doit être terminée 
avant d’utiliser le compresseur pour 
la première fois. Ensuite, il n’est pas 
nécessaire de la refaire.)
1.  Ouvrir le robinet de vidange au bas 

du réservoir.

2.  Mettre l’interrupteur automatique/

arrêt à la position 

« OFF »

 (

ARRÊT

).

3.  Brancher le cordon d’alimentation.
4.  Mettre l’interrupteur automatique/

arrêt à la position 

« AUTO »

 

(

AUTOMATIQUE

) et faire 

fonctionner le compresseur pendant 
30 minutes.

5.  Mettre l’interrupteur automatique/

arrêt à la position 

« OFF »

 (

ARRÊT

).

6.  Débrancher le cordon 

d’alimentation.

7.  Fermer le robinet de vidange.
Le compresseur est maintenant prêt à 
être utilisé.

PROCÉDURE DE FONCTIONNEMENT

1.  Tourner l’interrupteur à la position 

OFF

 et brancher le cordon 

d’alimentation.

2.  Tourner le bouton du régulateur 

dans le sens antihoraire pour fermer 
le débit d’air.

3.  Tourner l’interrupteur à la position 

AUTO 

(

AUTOMATIQUE

).

4.  Le compresseur accumulera la 

pression jusqu’à ce qu’il atteint la 
pression maximum et s’arrêtera.

5.  Avec la tuyau branché à la sortie du 

compresseur, brancher le mandrin 
d’air ou un autre outil à l’extrémité 
ouverte du tuyau.

6.  Ajuster le régulateur à la bonne 

pression pour l’outil ou le pneu. 
Utiliser l’outil conformément aux 
instructions.

Au fur et à mesure que l’air du réservoir 
est épuisé par le mandrin ou l’outil, 
etc., le compresseur se met en marche 
automatiquement à la pression préréglé 
d’enclenchement. Quand on utilise un 
outil continuellement, le compresseur 
commencera un cycle automatique de 
marche/arrêt.
7.  Quand on a terminé d’utiliser le 

compresseur, tourner l’interrupteur 
à la position OFF, débrancher le 
cordon d’alimentation et vidanger le 
réservoir d’air.

CYCLE DU COMPRESSEUR

En position 

« AUTO »

 

(

AUTOMATIQUE

), le compresseur 

pompe de l’air dans le réservoir. 
Lorsqu’il atteint une pression d’arrêt 
(une “coupure” pré-établie), le 
compresseur s’arrête automatiquement.
Si le compresseur reste en position 

AUTO

 (automatique) et si l’air sort 

complètement du réservoir en utilisant 
un mandrin de pneu, un outil, etc., 
alors le compresseur redémarrera 
automatiquement à sa pression pré-
établie de « coupure ». Lorsqu’un 
outil est utilisé continuellement, le 
compresseur passera automatiquement 
à des cycles marche et arrêt.
En position 

OFF

 (arrêt), le manostat ne 

peut pas fonctionner et le compresseur 
ne fonctionnera pas. S’assurer que 
l’interrupteur est à la position 

OFF

 

(arrêt) en connectant ou déconnectant 
le cordon d’alimentation de la prise de 
courant.

 

Entretien

 

 

Débrancher de la source 
de puissance et ensuite 
dissiper toute la pression du 
système avant d’essayer d’installer, de 
réparer, de déplacer ou de procéder à 
l’entretien.

 Inspecter le compresseur souvent 
et suivre les procédés d’entretien 
suivants pendant chaque utilisation du 
compresseur.

TEST

RESET

Figure 2 - Méthode de Mise à la Terre

Prise de Courant 

Mise à la Terre

Broche de Terre

Calibre minimum de la rallonge

7,5 m

15 m

30 m

14

12

10

Utiliser une rallonge pourrait mener à une 
chaleur excessive au moteur. Ceci pourrait 
mener au déclenchement du disjoncteur (au 
panneau électrique) ou au déclenchement 
de la surcharge thermique (sur le moteur 
du compresseur). Si ceci se produit, éliminer 
la rallonge et brancher le compresseur 
directement dans la prise de courant. 
Éviter d'utiliser des rallonges, utiliser plutôt 
un(des) tuyau(x) à air plus long(s).

Figure 3 - Bon Niveau D'huile

Max.
Min.

H-9485

Summary of Contents for DC1300

Page 1: ...ESE INSTRUCTIONS DO NOT DISCARD Caution indicates a potentially hazardous situation which if not avoided MAY result in minor or moderate injury Notice indicates important information that if not follo...

Page 2: ...nt and controls can cause electrical arcs that will ignite a flammable gas or vapor Never operate or repair in or near a flammable gas or vapor Never store flammable liquids or gases in the vicinity o...

Page 3: ...e of contamination This debris will damage the motor ELECTRICAL INSTALLATION All wiring and electrical connections should be performed by a qualified electrician Installation must be in accordance wit...

Page 4: ...ssor will build to maximum pressure and shut off 5 With hose attached to outlet of compressor attach tire chuck or other tool to open end of hose 6 Adjust regulator to proper pressure for tool or tire...

Page 5: ...element and inspect 3 If the filter element is dirty or clogged replace it 4 Reinstall filter and cover IMPORTANT Locate unit as far from spraying area as hose will allow to prevent overspray from clo...

Page 6: ...bing etc 1 Check all connections with soap and water solution Tighten or remove and apply pipe dope or pipe tape to the threads then reassemble 2 Open tank drain valve 2 Close tank drain valve 3 Tank...

Page 7: ...ader valve 7 Defective motor capacitor s 7 Replace capacitor s 8 Defective motor 8 Replace motor 9 Lack of proper ventilation room temperature too high 9 Move compressor to well ventilated area 10 Clo...

Page 8: ...8 Operating Instructions and Parts Manual www campbellhausfeld com 17 15 14 13 10 11 8 7 5 6 33 34 35 37 18 19 16 20 12 28 29 30 31 32 21 23 22 24 25 27 26 22 36 4 3 2 1 38 9 Figure 7 Repair parts ill...

Page 9: ...1 9 PRESSURE SWITCH 1 10 TANK GAUGE 1 11 SAFETY VALVE 1 12 CONNECT 1 13 OUTLET GAUGE 1 14 REGULATOR 1 15 COUPLER 1 16 TANK 1 17 POWER CORD 1 18 HANDLE 1 19 HANDLE GRIP 1 20 CONNECT 1 21 M8X30 BOLT 4 2...

Page 10: ...nstructions and Parts Manual www campbellhausfeld com Figure 8 Repair parts illustration for pump motor 27 25 24 23 22 21 20 19 41 40 39 38 37 34 33 30 35 1 2 4 5 6 7 8 10 11 12 12 13 14 9 31 32 28 16...

Page 11: ...2 M4 NUT 4 33 M8 NUT 1 34 CAPACITOR 1 35 BEARING 1 36 REAR BEARING CRANK 1 37 M5 WASHER 4 38 M5 SPRING WASHER 4 39 M5X110 MOTOR BOLT 4 40 COOLING FAN 1 41 EXTERNAL RETAINING RING FOR 14MM SHAFT 1 REPL...

Page 12: ...sed by rain excessive humidity corrosive environments or other contaminants c Cosmetic defects that do not interfere with compressor functionality d Rusted tanks including but not limited to rust due...

Page 13: ...ves de S curit Ce manuel contient de l information tr s importante qui est fournie pour la S CURIT et pour VITER LES PROBL MES D QUIPEMENT Rechercher les symboles suivants pour cette information Dange...

Page 14: ...es commandes lectriques peuvent causer des arcs lectriques qui peuvent allumer un gaz ou une vapeur inflammable Ne jamais utiliser ou r parer le mod le pr s d un gaz ou d une vapeur inflammable Ne jam...

Page 15: ...ar des objets Ne pas situer la prise d air du compresseur pr s de la vapeur un jet pulv ris de peinture endroits de d capage au sable ou autre sources de contamination Le d bris endommagera le moteur...

Page 16: ...ns le sens antihoraire pour fermer le d bit d air 3 Tourner l interrupteur la position AUTO AUTOMATIQUE 4 Le compresseur accumulera la pression jusqu ce qu il atteint la pression maximum et s arr tera...

Page 17: ...rage 5 Changer l huile apr s chaque 50 heures d usage ENTRETIEN DU FILTRE D AIR D ASPIRATION Retrait inspection et remplacement Figure 6 Il faut retirer l l ment du filtre d aspiration et le v rifier...

Page 18: ...ape de retenue us e 3 Remplacer la soupape de retenue Ne pas d monter le clapet de non retour avec de l air dans le r servoir purger le r servoir 4 Soupape de d charge d fectueuse sur le manostat 4 Re...

Page 19: ...ifier tous les connexions lectriques 5 Soupape de retenue us e 5 Remplacer la soupape de retenue Ne pas d monter le clapet de non retour avec de l air dans le r servoir purger le r servoir 6 Soupape d...

Page 20: ...tructions d Utilisation et Manual de Pi ces Figure 7 Illustration des pi ces de r paration pour mod le HL540200 17 15 14 13 10 11 8 7 5 6 33 34 35 37 18 19 16 20 12 28 29 30 31 32 21 23 22 24 25 27 26...

Page 21: ...9 MANOSTAT 1 10 MANOM TRE DU R SERVOIR 1 11 SOUPAPE DE S CURIT 1 12 CONNECTEUR 1 13 MANOM TRE DE SORTIE 1 14 R GULATEUR 1 15 COUPLEUR 1 16 R SERVOIR 1 17 CORDON D ALIMENTATION 1 18 POIGN E 1 19 POIGN...

Page 22: ...Utilisation et Manual de Pi ces Figure 8 Illustration des pi ces de r paration pour le pompe moteur HL360000AV 27 25 24 23 22 21 20 19 41 40 39 38 37 34 33 30 35 1 2 4 5 6 7 8 10 11 12 12 13 14 9 31 3...

Page 23: ...ON 1 15 BAGUE DE RETENUE EXTERNE POUR ARBRE DE 12 MM 2 16 BIELLE 1 17 VIS M8 X 22 LH 1 18 EXCENTRIQUE 1 19 STATOR 1 20 ROTOR 1 21 ROULEMENT 1 22 JOINT D TANCH IT DU ROULEMENT 1 23 CARTER 1 24 JOINT D...

Page 24: ...ur le fonctionnement du compresseur d Les r servoirs rouill s y compris mais sans s y limiter la rouille caus e par la vidange incorrecte ou par un environnement corrosif e Les composants suivants son...

Page 25: ...ESTAS INSTRUCCIONES NO LAS DESECHE Medidas de Seguridad Este manual contiene informaci n que es muy importante que sepa y comprenda Esta informaci n se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para...

Page 26: ...re el compresor cerca de gases o vapores inflamables Nunca almacene l quidos o gases inflamables cerca del compresor Las piezas del compresor podr an estar calientes inclusive cuando la unidad est apa...

Page 27: ...l motor INSTALACI N EL CTRICA Todas las conexiones el ctricas y el alambrano deber n ser llevados a cabo por un electricista profesional La instalaci n debe estar conforme con los c digos locales y lo...

Page 28: ...NAMIENTO 1 Coloque el interruptor en OFF y conecte el cord n al tomacorrientes 2 Gire la perilla del regulador en sentido antihorario para cerrar el flujo de aire 3 Coloque el interruptor en AUTO 4 El...

Page 29: ...o u obstruido c mbielo 4 Vuelva a instalar el filtro y la cubierta IMPORTANTE Para prevenir que el exceso de pulverizaci n atore el filtro coloque la unidad tan lejos del rea de pulverizaci n como le...

Page 30: ...uber as etc 1 Revise todas las conexiones con una soluci n de agua y jab n Apriete o retire y aplique sellador o cintas para roscas luego vuelva a ensamblar 2 Abra la v lvula de drenaje del tanque 2 C...

Page 31: ...oso s 7 Reemplace el condensador es 8 Motor defectuoso 8 Cambie el motor 9 Falta de ventilaci n adecuada temperatura ambiente demasiado alta 9 Mueva el compresor a un rea bien ventilada 10 El filtro d...

Page 32: ...trucciones y Lista de Piezas 32 Sp Figura 7 Ilustraci n de las piezas de repuesto para modelo HL540200 17 15 14 13 10 11 8 7 5 6 33 34 35 37 18 19 16 20 12 28 29 30 31 32 21 23 22 24 25 27 26 22 36 4...

Page 33: ...DE PRESI N 1 10 MEDIDOR DE TANQUE 1 11 V LVULA DE SEGURIDAD 1 12 CONECTOR 1 13 MEDIDOR DE SALIDA 1 14 REGULADOR 1 15 ACOPLADOR 1 16 TANQUE 1 17 CABLE DE ALIMENTACI N 1 18 MANIJA 1 19 AGARRADERA DE MA...

Page 34: ...Lista de Piezas 34 Sp Figura 8 Ilustraci n de las piezas de repuesto para la cabezal motor HL360000AV 27 25 24 23 22 21 20 19 41 40 39 38 37 34 33 30 35 1 2 4 5 6 7 8 10 11 12 12 13 14 9 31 32 28 16...

Page 35: ...PIST N 3 13 PIST N 1 14 CLAVIJA DE PIST N 1 15 ANILLO EXTERNO DE RETENCI N PARA EJE DE 12MM 2 16 BIELA 1 17 TORNILLO M8X22 LH 1 18 EXC NTRICO 1 19 ESTATOR 1 20 ROTOR 1 21 RODAMIENTO 1 22 ANILLO DE SE...

Page 36: ...sor d Tanques oxidados incluyendo pero no limitado al xido debido al drenaje inadecuado u agentes corrosivos en el ambiente e Las siguientes piezas se consideran art culos sujetos a desgaste normal y...

Reviews: