background image

19-Sp

ChN104

Informaciones Generales de 

Seguridad (Continuación) 

herramienta si siente dolor en las 
manos o en los brazos.

  Siempre revise que 

el Elemento de 
Contacto de Trabajo 
esté funcionando 
correctamente. 
Puede que se clave 
un sujetador por accidente si el 
Elemento de Contacto de Trabajo no 
está funcionando correctamente. Se 
pueden producir lesiones personales 
(vea la sección “Cómo Revisar el 
Elemento de Contacto de Trabajo”).

  Desconecte la fuente de suministro 

de aire y elimine la tensión del 
disparador antes de tratar de sacar 
cualquier sujetador atascado, ya que 
la herramienta podría disparar un 
sujetador por el frente. Ésto podría 
ocasionarle heridas.

 

Ésto le indica una  

 información 

importante, que de no seguirla, le 
podría ocasionar daños al equipo.

  Evite usar la herramienta cuando el 

depósito está vacío. Ésto podría ace-
lerar su desgaste.

  Limpie y chequee todas las 

mangueras de suministro de aire 
y conexiones antes de conectar la 
herramienta al compresor. Reemplace 
las mangueras y conexiones que 
estén dañadas o desgastadas. El 
rendimiento de la herramienta o su 
durabilidad podrían reducirse.

  Los compresores de aire usados para 

suministrarle aire a la herramienta 
deben cumplir los requerimientos 
establecidos por la organización 
norteamericana ANSI en el código 
B19.3-1981; sobre seguridad y 
estándares para compresores de aire 
industriales. Contacte al fabricante 
de su compresor de aire para mayor 
información.

Cómo usar la herramienta

lUbRICaCIoN

Esta herramienta requiere lubricación 
antes de usarse por primera vez y antes 
de cada uso . Si utiliza un lubricador 
incorporado a la línea, no tendrá que 
lubricarla manualmente a diario .

 

La superficie de  

 trabajo se 

podría dañar debido a la lubricación 
excesiva. La lubricación adecuada es la 
responsabilidad del propietario. Si no 
lubrica la herramienta adecuadamente, 
ésta se dañará rápidamente y la 
garantía se cancelaría.

para mover la herra-
mienta o el compresor 
de aire. Mantenga las 
mangueras alejadas 
del calor, aceite y 
objetos puntiagudos. 
Reemplace cualquier 
manguera que esté 
dañada, débil o desgastada. Ésto 
podría ocasionar heridas o daños a la 
herramienta

  Siempre asuma que la herramienta 

tiene sujetadores. Respete la 
herramienta como un implemento 
de trabajo; no jugue con ella. 
Siempre mantenga a los demás a una 
distancia segura del área de trabajo, 
en caso de una descarga accidental 
de sujetadores. No apunte con la 
herramienta hacia usted o hacia otra 
persona, ya sea que contenga o no 
sujetadores. El disparo accidental 
de la herramienta podría resultar 
en la muerte o en graves lesiones 
personales. 

  No clave un sujetador 

encima de otro. El 
sujetador podría saltar 
y ocasionarle la muerte 
o heridas graves.

  No opere la 

herramienta 
ni permita que 
otros la operen si 
las etiquetas de 
advertencia están ilegibles. Éstas se 
encuentran en el cargador o en el 
cuerpo de la herramienta. 

  No deje que la herramienta se caiga 

ni la tire. Ésto podría dañarla o 
convertirla en algo peligroso de usar. 
En caso de que la herramienta se 
haya caído o la hayan tirado, revísela 
con cuidado a ver si está doblada o 
rota, si tiene alguna pieza dañada o 
tiene fugas de aire. DEJE de trabajar 
y repárela antes de usarla o podría 
ocasionarle heridas graves. 

 

 

Ésto le indica 

 que hay una 

situación que PODRÍA ocasionarle 
heridas no muy graves. 

  No haga ninguna modificación a la 

herramienta sin obtener primero la 
aprobación por escrito de Campbell 
Hausfeld. No use la herramienta 
si le faltan alguna de las tapas 
protectoras o si éstas han sido 
modificadas. No use la herramienta 
como un martillo. Se pueden producir 
lesiones personales o daños a la 
herramienta.

  Evite trabajar con esta herramienta 

por largos períodos. Deje de usar la 

  No toque el gatillo 

a menos que se 
estén clavando 
sujetadores. 
Nunca conecte la 
línea de aire a la 
herramienta ni mueva la herramienta 
cuando esté tocando el gatillo. La 
herramienta podría expulsar un 
sujetador y producir la muerte o 
lesiones personales graves. 

 

Ésto le indica 

 que hay una 

situación que PODRÍA ocasionarle la 
muerte o heridas graves. 

  Desconecte siempre 

la herramienta 
de la fuente de 
energía cuando no 
la esté atendiendo, 
cuando le esté 
realizando mantenimiento o 
reparaciones, desobstruyéndola o 
moviéndola a un nuevo sitio. Siempre 
vuelva a conectar la tubería de aire 
ANTES de cargar los sujetadores. 
No cargue la herr-amienta con 
sujetadores cuando el gatillo esté 
oprimido o el WCE (elemento de 
contacto de trabajo) esté conectado. 
La herramienta puede expulsar un 
sujetador y producir la muerte o 
lesiones personales graves.

  Siempre ajuste 

la herramienta 
con un conector 
o acoplador 
de mangueras 
colocado en o 
cerca de la herramienta de un modo 
tal que se descargue todo el aire 
comprimido en la herramienta en 
el momento en que se desconecte 
el conector o acoplador. No use 
una válvula de chequeo o ninguna 
conexión que permita que el aire 
pemanezca en la herramienta. Se 
puede producir la muerte o lesiones 
personales graves.

  Nunca ponga las manos 

ni ninguna otra parte 
del cuerpo en el área 
de descarga de la 
herramienta. Ésta puede 
expulsar un sujetador y producir la 
muerte o lesiones personales graves.

  Nunca cargue la herramienta por la 

manguera de aire ni jale la manguera 

!

ADVERTENCIA

Summary of Contents for CHN104

Page 1: ...s information that is very important to know and understand This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS To help recognize this information observe the following symbols Model CHN104 This manual contains safety operational and maintenance information Contact your Campbell Hausfeld representative if you have any questions Operator s responsibility The tool operator is r...

Page 2: ...the work area are wearing ANSI Z87 eye protection equipment and when required other appropriate protection equipment such as head hearing and foot protection equipment Serious eye or permanent hearing loss could result Assuring that the tool is kept in safe working order as described in this manual Assuring the proper maintenance of all tools in employer s possession Ensuring that tools which requ...

Page 3: ...n which if not avoided MAY result in minor or moderate injury Do not make any modifications to the tool without first obtaining written approval from Campbell Hausfeld Do not use the tool if any shields or guards are removed or altered Do not use the tool as a hammer Personal injury or tool damage may occur Avoid long extended periods of work with the tool Stop using the tool if you feel pain in h...

Page 4: ...lling the trigger Personal injury may result 6 Remove the tool from the work surface The Work Contact Element WCE must return to its original down position The tool must not operate Do not use the tool if it operates while lifted from the work surface Personal injury may result 7 Pull the trigger and depress the work contact element WCE against the work surface The tool must not operate Recommende...

Page 5: ...st operating pressure so fasteners are driven consistently Do not exceed 100 psi 2 For shallow penetration turn the wheel C to right to the extent desired 3 For deeper penetration turn the wheel C to left to the extent desired 4 Make sure trigger and work contact element WCE move freely up and down without binding or sticking after each adjustment Adjusting The Direction Of The Exhaust The CHN104 ...

Page 6: ...part number Fasteners Nails The following Campbell Hausfeld Brad nails are available at local retail stores For help locating any item call customer service at 1 800 543 6400 Campbell Hausfeld nails meet or exceed ASTM Standard F1667 Model Length Shank Gauge Finish Head Collation Nails per Stick Nails per Box FB180016AV 5 8 18 Gauge Galvanized Brad Brown Adhesive 100 1000 FB180025AV 1 18 Gauge Gal...

Page 7: ...e 3 Clean magazine 4 Damaged pusher spring 4 Replace spring 5 Inadequate air flow to tool 5 Check fitting hose or compressor 6 Worn O Ring on piston or lack of lubrication 6 Replace and lubricate O Rings 7 Damaged O Ring on trigger valve 7 Replace O Rings 8 Air leaks 8 Tighten screws and fittings 9 Cap gasket leaking 9 Replace gasket Tool runs slow or has loss of power 1 Tool not lubricated suffic...

Page 8: ...ructions provided in the owner s manual s supplied with product Accident purchaser s abuse neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is void D Normal adjustments which are explained in the owner s manual s provided with the product E Items or s...

Page 9: ...nt de l information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D ÉQUIPEMENT Rechercher les symboles suivants pour cette information Ce manuel contient des informations concernant la sécurité le fonctionnement et l entretien Contacter votre représentant Campbell Hausfeld si vous avez des questions RESPONSABILITÉ DE L UTILISATEUR L opérateur de l outil est responsa...

Page 10: ...xygène et des gaz combustibles Utiliser seulement de l air comprimé filtré lubrifié et réglé Utiliser un gaz réactif au lieu d air comprimé pourrait faire exploser l outil ce qui pourrait provoquer des blessures graves voire la mort Utiliser seulement une source d air comprimé à pression pour limiter la pression d air fournie à l outil La pression contrôlée ne doit pas dépasser 689 5 kPa S il y a ...

Page 11: ...es étiquettes d avertissement situés sur le chargeur et corps de l outil ne sont pas lisibles Ne pas échapper ni jeter l outil car ceci peut causer du dommage le rendant dangereux à utiliser Si l outil s est fait échappé ou jeté l examiner soigneusement afin de déterminer s il est courbé fendu ou s il y a des fuites ou pièces détachées endommagées ARRÊTER et réparer avant d utiliser sinon il y a r...

Page 12: ...retourner au WCE à sa position complètement allongée après le surbaissement Ne pas faire fonctionner l outil si le mécanisme de déclenchement WCE ne fonctionne pas correctement Ceci peut résulter en blessures personnelles 1 Débrancher la source d air de l outil 2 Enlever tous les attaches du chargeur Voir Chargement Déchargement 3 S assurer que la gâchette et le mécanisme de déclenchement WCE fonc...

Page 13: ...geur d agrafes avec les couronnes chevauchant le rail du magasin 4 Pousser le couvercle du chargeur en avant jusqu à ce que le loquet s enclenche 5 Toujours retirer toutes les attaches du chargeur avant de ranger l outil Le déchargement est l inverse du chargement sauf qu on doit débrancher l approvisionnement d air avant de décharger RÉGLAGE DE PÉNÉTRATION des attaches L outil est muni d un régla...

Page 14: ...e désengagera le crochet de la buse 4 La porte peut alors être relevée laissant voir l attache bloquée 5 Enlever l attache grippée en utilisant des pinces ou un tournevis si nécessaire 6 Rabaisser la porte en position fermée 7 Pousser à nouveau sur le bouton vers le bas pour soulever le crochet Fermer la porte et Built to last Built to last mouvement Attaches Clous Les clous Campbell Hausfeld Brad...

Page 15: ...ibre des attaches ou du poussoir dans le chargeur 3 Nettoyer le chargeur 4 Ressort de poussoir endommagé 4 Remplacer le ressort 5 Circulation d air insuffisante à l outil 5 Inspecter le raccord tuyau ou le compresseur 6 Joint torique du piston usé ou manque de lubrification 6 Remplacer les joints torique Graisser 7 Joint torique de la soupape de gâchette endommagé 7 Remplacer les joints torique 8 ...

Page 16: ...busive par l acheteur la négligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de sûreté Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d utilisation accompagnant le produit E Articles ou services qui sont exigés p...

Page 17: ...CHE Medidas de Seguridad Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda Esta información se la suministramos como medida de Este manual contiene información sobre seguridad funcionamiento y mantenimiento Póngase en contacto con su representante Campbell Hausfeld si tiene alguna pregunta RESPONSABILIDAD DEL OPERADOR El operador de la herramienta es responsable de Leer y...

Page 18: ...A la muerte o heridas de gravedad Lea y comprenda las etiquetas y el manual de la herramienta Si no respeta las advertencias los riesgos y las recomendaciones eso podría resultar en la MUERTE o en LESIONES GRAVES No use ningún tipo de gas reactivo incluyendo pero no limitado a oxígeno y gases combustibles como fuente de energía Use sólo aire comprimido filtrado lubricado y regulado El uso de un ga...

Page 19: ...al de la herramienta podría resultar en la muerte o en graves lesiones personales No clave un sujetador encima de otro El sujetador podría saltar y ocasionarle la muerte o heridas graves No opere la herramienta ni permita que otros la operen si las etiquetas de advertencia están ilegibles Éstas se encuentran en el cargador o en el cuerpo de la herramienta No deje que la herramienta se caiga ni la ...

Page 20: ...de contacto se debe desplazar libremente sin pegarse a lo largo del área de desplazamiento El resorte del elemento de contacto debe regresar el elemento de contacto a su posición original totalmente extendido No use la herramienta si el mecanismo del elemento de contacto no está funcionando adecudamente Podría ocasionarle heridas 1 Desconecte la herramienta de la fuente de suministro de aire 2 Saq...

Page 21: ...modelo CHN104 está equipado con un deflector ajustable de la dirección del tubo de escape Éste le permite al usuario cambiar la dirección del tubo de escape Simplemente mueva el deflector hacia la dirección deseada quÉ hacer cuando la herra mienta tenga un sujetador atascado 1 Desconecte la herramienta de la fuente de suministro de aire 2 Remueva todos los sujetadores del depósito vea Carga Descar...

Page 22: ...uerta dejando al descubierto el sujetador que esté trabado 5 Retire todos los sujetadores que estén trabados utilizando unas pinzas o un destornillador si fuera necesario 6 Vuelva a girar la puerta a su posición de cerrado 7 Vuelva a presionar el botón para levantar el gancho Cierre la puerta y suelte el botón Built to last Built to last movemiento Sujetadores Clavos Estos clavos para acabado de C...

Page 23: ...stá dañado 4 Debe reemplazar el resorte 5 El flujo de aire hacia la herramienta es inadecuado 5 Cheque las conexiones la manguera o el compresor 6 El anillo en O del pistón está desgastado o le falta lubricación 6 Debe reemplazar los anillos en O Lubríquelos 7 Los anillos en O de la válvula del gatillo están dañados 7 Debe reemplazar los anillos en O 8 Hay fugas de aire 8 Debe apretar los tornillo...

Page 24: ... comprador o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garantía quedaría cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manual es suministrado s con el producto E Los artículos o servicios que son ...

Reviews: