background image

22-Sp

Manual de Instrucciones de Operación

 

Instrucciones de 

Funcionamiento (Cont.) 

4.   Asegúrese que el 

gatillo y el Elemento 
de Contacto de Trabajo 
se mueven libremente 
hacia arriba y hacia 
abajo sin atascarse o pegarse 
después de cada ajuste.

PARA AJUSTAR LA DIRECCION DEL 
TUBO DE ESCAPE

Esta herramienta 
está equipada 
con un deflector 
ajustable de la 
dirección del tubo 
de escape. Éste le 
permite al usuario 
cambiar la dirección del tubo de escape. 
Simplemente mueva el deflector hacia 
la dirección deseada.

Instrucciones de Uso y 

Mantenimiento

CÓMO DESOBSTRUIR LA 
HERRAMIENTA

1.   Desconecte la 

clavadora de 
la fuente de 
suministro de aire.

2.   Remuezva todos 

los clavos del 
depósito (vea 
“Carga/ Descarga 
de la Clavadora”).

 

Si no se retiran 

  todos los 

sujetadores éstos saldrán por el frente 
de la herramienta.

3.   Destrabe el seguro 

halando hacia 
afuera y abajo. El 
seguro de alambre 
se destraba de 
los ganchos de la 
boquilla.

4.   Ahora se puede 

girar la puerta, 
dejando al 
descubierto el 
sujetador que esté 
trabado.

5.   Retire todos los 

sujetadores que 
estén trabados, 
utilizando unas 
pinzas o un 
destornillador si fuera necesario.

6.   Vuelva a girar 

la puerta a su 
posición de 
cerrado.

7.   Extienda el seguro 

de alambre y 
colóquelo sobre 
los ganchos de la 
boquilla.

8.   Cierre el seguro 

empujándolo hacia 
arriba y adentro 
hasta que quede 
a presión en su 
lugar.

9.   Asegúrese de 

que el gatillo 
y el elemento 
de contacto de 
trabajo (WCE) se 
muevan libremente hacia arriba y 
hacia abajo sin adherirse ni trabarse.

SERvICIO TÉCNICO

Para mayor información en relación 
al funcionamiento o reparación de 
este producto, comuníquese con el 
concesionario de Campbell Hausfeld 
más cercano a su domicilio.

SUJETADOR Y PIEZAS DE REPUESTO

 

Use sólo puntillas 

  micro, calibre 18. 

El desempeño de las herramientas, 
la seguridad y la duración pueden 
disminuir si no se utilizan los 
sujetadores adecuados. Cuando ordene 
piezas de repuesto o sujetadores, 
especifique el número de la pieza.

PARA REPARAR LA HERRAMIENTA

La herramienta deberá ser reparada 
únicamente por personal calificado, 
y deberán usar piezas de repuesto y 
accesorios originales Campbell Hausfeld, 
o piezas y accesorios que funcionen de 
manera equivalente.

PARA COLOCARLE LOS SELLOS 

Cada vez que repare una herramienta 
deberá limpiarle y lubricarle las partes 
internas. Le recomendamos que 
use Parker O-lube o un lubricante 
equivalente en todos los anillos en O. 
A cada anillo en O se le debe dar un 
baño de lubricante para anillos antes de 
instalarlos. Igualmente, deberá ponerle 
un poco de aceite a todas las piezas 
que se mueven y muñones. Finalmente, 
después de haberla ensamblado y 
antes de probar la herramienta deberá 
ponerle unas cuantas gotas de aceite sin 
detergente 30W u otro aceite similar, en 
las líneas de aire.

ALMACENAMIENTO

La herramienta debe guardarse en un 
lugar fresco y seco.

Gire

Sujetadores

Estos clavos para acabado de Campbell Hausfeld los puede comprar en su tienda más cercana. Si necesita ayuda para 
encontrar un artículo, comuníquese al 1-800-543-6400. Los clavos de Campbell Hausfeld cumplen o exceden el estándar 
ASTM F1667.

Modelo

Longitud

Calibre del 

cuerpo

Acabado

Cabeza

Unión

Clavos par 

línea

Clavos par 

caja

FB180016

19,1 mm (3/4 inch)

Calibre 18

Galvanizado

De puntilla / Café

Adhesivo

100

5000

FB180016

15,9 mm (5/8 inch)

Calibre 18

Galvanizado

De puntilla / Café

Adhesivo

100

1000

FB180025

2,54 cm (1 inch)

Calibre 18

Galvanizado

De puntilla / Café

Adhesivo

100

1000

FB180030

3,18 cm (1-1/4 inch)

Calibre 18

Galvanizado

De puntilla / Café

Adhesivo

100

1000

FB180040

3,81 cm (1-1/2 inch)

Calibre 18

Galvanizado

De puntilla / Café

Adhesivo

100

1000

FB180050

5,08 cm (2 inch)

Calibre 18

Galvanizado

De puntilla / Café

Adhesivo

100

1000

Información de intercambio

Puede usar clavos de las siguientes marcas de clavadoras para acabado neumáticas: Bostitch

®

 BT125SK-2 & BT200K-2, 

Campbell Hausfeld

®

 NB0030 & NB0040, DeWalt

®

 D51238K, Paslode

®

 T125-F18 & T200-F18, Porter Cable

®

 BN125 & BN200, y 

Senco Finish Pro

®

 15 & 18.

Summary of Contents for CHN10202

Page 1: ...ar tip adjustable exhaust single sequential trigger quick clear nose and an adjustable depth of drive mechanism Unpacking After unpacking the unit inspect carefully for any damage that may have occurred during transit Make sure to tighten fittings bolts etc before putting unit into service Safety Guidelines This manual contains information that is very important to know and understand This informa...

Page 2: ... another nail This is able to cause the nail to be deflected and hit someone or cause the tool to react and result in a risk of injury to persons k Remove finger from the trigger when not driving fasteners Never carry the tool with finger on trigger the tool is able to fire a fastener Always remain in a firmly balanced position when using or handling the tool Avoid long extended periods of work wi...

Page 3: ...g the tool Such precautionary measures reduce the risk of injury to persons e Store the tool when it is idle out of reach of children and other untrained persons A tool is dangerous in the hands of untrained users f Maintain the tool with care Keep a cutting tool sharp and clean A properly maintained tool with sharp cutting edges reduces the risk of binding and is easier to control g Check for mis...

Page 4: ...y excessive lubrication Proper lubrication is the owner s responsibility Failure to lubricate the tool properly will dramatically shorten the life of the tool and void your warranty 1 Disconnect the air supply from the tool to add lubricant 2 Turn the tool so the air inlet is facing up Place 4 5 drops of 30 W non detergent oil into air inlet Do not use detergent oils oil additives or air tool oils...

Page 5: ...ersonal injury may result 7 Pull the trigger and depress the WCE against the work surface The tool MUST NOT operate 8 Depress the WCE against the work surface Pull the trigger The tool MUST operate An improperly functioning tool must not be used Do not actuate the tool unless the tool is placed firmly against the work piece Loading Unloading The Tool 1 Always disconnect the tool from the air suppl...

Page 6: ...usfeld replacement parts and accessories or parts and accessories which perform equivalently Assembly Procedure For Seals When repairing a tool the internal parts must be cleaned and lubricated Parker O lube or equivalent must be used on all o rings Each o ring must be coated with O lube before assembling A small amount of oil must be used on all moving surfaces and pivots After reassembling a few...

Page 7: ... or damage prevent fasteners or pusher from moving freely in magazine 3 Clean magazine 4 Damaged pusher spring 4 Replace spring 5 Inadequate air flow to tool 5 Check fitting hose or compressor 6 Worn o rings on piston or lack of lubrication 6 Replace and lubricate o rings 7 Damaged o rings on trigger valve 7 Replace o rings 8 Air leaks 8 Tighten screws and fittings 9 Cap seal leaking 9 Replace sea...

Page 8: ...ions provided in the owner s manual s supplied with product Accident purchaser s abuse neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is void D Normal adjustments which are explained in the owner s manual s provided with the product E Items or servi...

Page 9: ...gement rapide réglage de pénétration des clous Déballage Dès que l appareil est déballé l inspecter attentivement pour tout signe de dommages en transit S assurer de resserrer tous les raccords boulons etc avant de le mettre en service Directives de Sécurité Ce manuel contient de l information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D ÉQUIPEMENT Rechercher les...

Page 10: ...ssures k Retirer le doigt de la gâchette lorsqu on n enfonce pas d attaches Ne jamais transporter l outil avec le doigt sur la gâchette car l outil pourrait déclencher l attache Toujours bien s équilibrer pendant la manipulation ou l utilisation de l outil Éviter d utiliser l outil pour une période de temps prolongée Cesser d utiliser l outil si l on ressent des douleurs dans les mains ou dans les...

Page 11: ...st pas utilisé hors de portée des enfants et autres personnes non formées Un outil est dangereux dans les mains d utilisateurs non formés f Il faut entretenir l outil avec soin Gardez un outil de coupe tranchant et propre Un outil bien entretenu aux bords de coupe tranchants est moins susceptible de bloquer et est plus facile à contrôler g Vérifier pour tout signe de mauvais alignement ou grippage...

Page 12: ...lisation le graissage manuel à travers la prise d air n est pas exigé quotidiennement La surface de travail peut être endommagée par le graissage excessif Le graissage correct est la responsabilité de l utilisateur Manque de graisser l outil correctement peut raccourcir la durée de l outil et peut annuler votre garantie 1 Débrancher la source d air de l outil avant de graisser 2 Tourner la l outil...

Page 13: ...nt par contact WCE sur la surface de travail La cloueuse NE DOIT PAS FONCTIONNER 8 Appuyer le mécanisme de déclenchement par contact WCE sur la surface de travail Actionner la gâchette La cloueuse DOIT FONCTIONNER Un outil qui ne fonctionne pas correctement ne doit pas être utilisé Ne pas activer l outil à moins qu il soit placé bien fermement sur la pièce Chargement dÉchargement de l outil 1 Touj...

Page 14: ...er l outil en utilisant des pièces de rechange et des accessoires Campbell Hausfeld authentiques ou des pièces et accessoires qui fonctionnent de manière équivalente Méthode d assemblage pour les joints d étanchéité Les pièces internes doivent être nettoyées et graissées pendant la réparation d un outil Utiliser le Parker O lube ou l équivalent sur tous les joints toriques Chaque joint torique doi...

Page 15: ...ge qui empêche le fonctionnement libre des clous ou du poussoir dans le chargeur 3 Nettoyer le chargeur 4 Ressort de poussoir endommagé 4 Remplacer le ressort 5 Circulation d air insuffisante à la cloueuse 5 Inspecter le raccord tuyau ou le compresseur 6 Joint torique du piston usé ou manque de lubrification 6 Remplacer les joints torique et graisser 7 Joint torique de la soupape de gâchette endom...

Page 16: ...busive par l acheteur la négligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de sûreté Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d utilisation accompagnant le produit E Articles ou services qui sont exigés p...

Page 17: ...cia singular boca de despeje rápido y mecanismo clavador con profundidad ajustable Desempaque Al desempacar este producto revíselo con cuidado para cerciorarse de que esté en perfecto estado Cericiórese de apretar todas las conexiones pernos etc antes de comenzar a utilizar la unidad Medidas de Seguridad Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda Esta información s...

Page 18: ...ue la herramienta contiene clavos No apunte con la herramienta hacia usted o hacia otra persona ya sea que contenga clavos o no j No clave ningún clavo encima de otro clavo Esto puede hacer que el clavo se desvíe y golpee a alguien o provocar que la herramienta reaccione y cause el riesgo de lesiones personales k Quite el dedo del gatillo cuando no esté clavando clavos Nunca lleve la herramienta c...

Page 19: ...aves lesiones personales No toque el gatillo a menos que se estén clavando sujetadores Nunca conecte la línea de aire a la herramienta ni mueva la herramienta cuando esté tocando el gatillo La herramienta podría expulsar un sujetador y producir la muerte o lesiones personales graves También coloque el protector del gatillo en la posición de seguro cuando no esté en uso Desconecte siempre la herram...

Page 20: ...r Si el regulador falla la presión transmitida a la herramienta no debe exceder los 13 79 bar La herramienta puede explotar lo cual puede ocasionar la muerte o graves lesiones personales GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES NO LAS DESECHE Instrucciones de Funcionamiento Lubricacion Esta herramienta requiere lubricación antes de usarse por primera vez y antes de cada uso Si utiliza un lubricador incorporado ...

Page 21: ...e aire 5 Presione el Elemento de Contacto de Trabajo contra la superficie de trabajo sin apretar el gatillo La clavadora NO DEBE OPERAR No use la herramienta si opera sin apretar el gatillo Se pueden producir lesiones personales 6 Remueva la clavadora de la superficie de trabajo El Elemento de Contacto de Trabajo tiene que volver a su posición original La clavadora NO DEBE OPERAR No use la herrami...

Page 22: ... ordene piezas de repuesto o sujetadores especifique el número de la pieza Para reparar la herramienta La herramienta deberá ser reparada únicamente por personal calificado y deberán usar piezas de repuesto y accesorios originales Campbell Hausfeld o piezas y accesorios que funcionen de manera equivalente Para colocarle los sellos Cada vez que repare una herramienta deberá limpiarle y lubricarle l...

Page 23: ...gador 4 El resorte del mecanismo de impulso está dañado 4 Debe reemplazar el resorte 5 El flujo de aire hacia la herramienta es inadecuado 5 Chequée las conexiones la manguera o el compresor 6 El anillo en O del pistón está desgastado o le falta lubricación 6 Debe reemplazar los anillos en O y lubríquelos 7 Los anillos en O de la válvula del gatillo están dañados 7 Debe reemplazar los anillos en O...

Page 24: ... comprador o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garantía quedaría cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manual es suministrado s con el producto E Los artículos o servicios que son ...

Reviews: