background image

14-Fr

Instructions d’Utilisation

 

Instructions de Maintenance 

de l’Utilisateur

DÉBLOCAGE DE L'OUTIL

1.   Débrancher la 

cloueuse de la 
source d’air.

2.   Ôter tous les clous 

du chargeur (Voir 
“Chargement/ 
Déchargement de 
la Cloueuse”).

 

Ne pas retirer  

  toutes les attaches 

mènera à une éjection des attaches par 
l’avant de l’outil.

3.   Retirer le 

verrouillage en 
tirant vers le 
hors et le bas. Le 
verrou de fil se 
désengagera des crochets de la buse.

4.   La porte peut 

alors être relevée, 
laissant voir le clou 
bloqué.

5.   Enlever l’attache 

grippée en 
utilisant des pinces 
ou un tournevis si 
nécessaire.

6.   Rabaisser la 

porte en position 
fermée.

7.   Étendre le verrou 

de fil et le placer 
sur les crochets de 
la buse.

8.   Fermer le verrou 

en le poussant 
vers le haut et 
jusqu’à ce qu’il 
s’encliquette en 
place.

9.   S’assurer que le 

mouvement de 
la gâchette et du 
mécanisme de 
déclenchement par 
contact (WCE) peut s’effectuer vers 
le haut ou vers le bas sans difficulté.

SUPPORT TECHNIqUE

Pour tout renseignement sur le 
fonctionnement ou la réparation de 
cet outil, veuillez utiliser notre numéro 
d’assistance 1-800-543-6400 ou pour 
obtenir d’autres copies de ce manuel.

ATTACHES ET PIèCES DE RECHANGE

 

N’utiliser que des  

  clous Nº 18 de 

Campbell Hausfeld (ou un équivalent 
- Voir la note “Compatibilité avec 
d’autres appareils”). La performance 
de l’outil, sa sécurité et sa durabilité 
pourraient être réduites si l’on utilise 
les mauvaises attaches. Lors d’une 
commande de pièces de rechange ou de 
clous, préciser le numéro de pièce.

RÉPARATION DE LA L'OUTIL

Seul le personnel dûment qualifié 
devrait réparer l’outil en utilisant des 
pièces de rechange et des accessoires 
Campbell Hausfeld authentiques ou des 
pièces et accessoires qui fonctionnent 
de manière équivalente.

MÉTHODE D’ASSEMBLAGE POUR LES 
JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ

Les pièces internes doivent être 
nettoyées et graissées pendant la 
réparation d'un outil. Utiliser le Parker 
O-lube ou l’équivalent sur tous les 
joints toriques. Chaque joint torique 
doit être enrobé avec du O-lube avant 
l’assemblage. Utiliser un peu d’huile sur 
toutes les surfaces mouvantes et pivots. 
Après le remontage, ajouter quelque 
gouttes d’huile sans détergent 30W ou 
l’équivalent à travers la canalisation 
d’air avant de faire l’essai.

RANGEMENT

L'outil doit être rangé dans un endroit 
frais et sec.

Attaches

Les clous pour finition Campbell Hausfeld sont disponibles aux magasins dans votre quartier. Pour de l’assistance, composer 
le 1-800-543-6400. Les clous. Les clous Campbell Hausfeld sont conformes ou supérieurs à la norme ASTM F1667.

Modèle

Longueur

Calibre de 

la Tige

Fini

Tête

Collation

Clous par 

rangée

Clous par 

boîte

FB002000

3/4 po

18 Calibre

Galvanisé

Étêtée / Brun

Adhésive

100

5000

FB180016

5/8 po

18 Calibre

Galvanisé

Étêtée / Brun

Adhésive

100

1000

FB180025

1 po

18 Calibre

Galvanisé

Étêtée / Brun

Adhésive

100

1000

FB180030

1-1/4 po

18 Calibre

Galvanisé

Étêtée / Brun

Adhésive

100

1000

FB180040

1-1/2 po

18 Calibre

Galvanisé

Étêtée / Brun

Adhésive

100

1000

FB180050

2 po

18 Calibre

Galvanisé

Étêtée / Brun

Adhésive

100

1000

Information D’Interchangeabilité

Peut utiliser les clous de finition conçus pour les cloueuses de finition suivantes : BT125SK-2 et BT200K-2 de Bostitch

®

, NB0030 

et NB0040 de Campbell Hausfeld

®

, D51238K de DeWalt

®

, T125-F18 et T200-F18 de Paslode

®

, BN125 e BN200 de Porter 

Cable

®

, et Finish Pro MC, 15 et 18 de Senco

®

.

Summary of Contents for CHN10202

Page 1: ...ar tip adjustable exhaust single sequential trigger quick clear nose and an adjustable depth of drive mechanism Unpacking After unpacking the unit inspect carefully for any damage that may have occurred during transit Make sure to tighten fittings bolts etc before putting unit into service Safety Guidelines This manual contains information that is very important to know and understand This informa...

Page 2: ... another nail This is able to cause the nail to be deflected and hit someone or cause the tool to react and result in a risk of injury to persons k Remove finger from the trigger when not driving fasteners Never carry the tool with finger on trigger the tool is able to fire a fastener Always remain in a firmly balanced position when using or handling the tool Avoid long extended periods of work wi...

Page 3: ...g the tool Such precautionary measures reduce the risk of injury to persons e Store the tool when it is idle out of reach of children and other untrained persons A tool is dangerous in the hands of untrained users f Maintain the tool with care Keep a cutting tool sharp and clean A properly maintained tool with sharp cutting edges reduces the risk of binding and is easier to control g Check for mis...

Page 4: ...y excessive lubrication Proper lubrication is the owner s responsibility Failure to lubricate the tool properly will dramatically shorten the life of the tool and void your warranty 1 Disconnect the air supply from the tool to add lubricant 2 Turn the tool so the air inlet is facing up Place 4 5 drops of 30 W non detergent oil into air inlet Do not use detergent oils oil additives or air tool oils...

Page 5: ...ersonal injury may result 7 Pull the trigger and depress the WCE against the work surface The tool MUST NOT operate 8 Depress the WCE against the work surface Pull the trigger The tool MUST operate An improperly functioning tool must not be used Do not actuate the tool unless the tool is placed firmly against the work piece Loading Unloading The Tool 1 Always disconnect the tool from the air suppl...

Page 6: ...usfeld replacement parts and accessories or parts and accessories which perform equivalently Assembly Procedure For Seals When repairing a tool the internal parts must be cleaned and lubricated Parker O lube or equivalent must be used on all o rings Each o ring must be coated with O lube before assembling A small amount of oil must be used on all moving surfaces and pivots After reassembling a few...

Page 7: ... or damage prevent fasteners or pusher from moving freely in magazine 3 Clean magazine 4 Damaged pusher spring 4 Replace spring 5 Inadequate air flow to tool 5 Check fitting hose or compressor 6 Worn o rings on piston or lack of lubrication 6 Replace and lubricate o rings 7 Damaged o rings on trigger valve 7 Replace o rings 8 Air leaks 8 Tighten screws and fittings 9 Cap seal leaking 9 Replace sea...

Page 8: ...ions provided in the owner s manual s supplied with product Accident purchaser s abuse neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is void D Normal adjustments which are explained in the owner s manual s provided with the product E Items or servi...

Page 9: ...gement rapide réglage de pénétration des clous Déballage Dès que l appareil est déballé l inspecter attentivement pour tout signe de dommages en transit S assurer de resserrer tous les raccords boulons etc avant de le mettre en service Directives de Sécurité Ce manuel contient de l information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D ÉQUIPEMENT Rechercher les...

Page 10: ...ssures k Retirer le doigt de la gâchette lorsqu on n enfonce pas d attaches Ne jamais transporter l outil avec le doigt sur la gâchette car l outil pourrait déclencher l attache Toujours bien s équilibrer pendant la manipulation ou l utilisation de l outil Éviter d utiliser l outil pour une période de temps prolongée Cesser d utiliser l outil si l on ressent des douleurs dans les mains ou dans les...

Page 11: ...st pas utilisé hors de portée des enfants et autres personnes non formées Un outil est dangereux dans les mains d utilisateurs non formés f Il faut entretenir l outil avec soin Gardez un outil de coupe tranchant et propre Un outil bien entretenu aux bords de coupe tranchants est moins susceptible de bloquer et est plus facile à contrôler g Vérifier pour tout signe de mauvais alignement ou grippage...

Page 12: ...lisation le graissage manuel à travers la prise d air n est pas exigé quotidiennement La surface de travail peut être endommagée par le graissage excessif Le graissage correct est la responsabilité de l utilisateur Manque de graisser l outil correctement peut raccourcir la durée de l outil et peut annuler votre garantie 1 Débrancher la source d air de l outil avant de graisser 2 Tourner la l outil...

Page 13: ...nt par contact WCE sur la surface de travail La cloueuse NE DOIT PAS FONCTIONNER 8 Appuyer le mécanisme de déclenchement par contact WCE sur la surface de travail Actionner la gâchette La cloueuse DOIT FONCTIONNER Un outil qui ne fonctionne pas correctement ne doit pas être utilisé Ne pas activer l outil à moins qu il soit placé bien fermement sur la pièce Chargement dÉchargement de l outil 1 Touj...

Page 14: ...er l outil en utilisant des pièces de rechange et des accessoires Campbell Hausfeld authentiques ou des pièces et accessoires qui fonctionnent de manière équivalente Méthode d assemblage pour les joints d étanchéité Les pièces internes doivent être nettoyées et graissées pendant la réparation d un outil Utiliser le Parker O lube ou l équivalent sur tous les joints toriques Chaque joint torique doi...

Page 15: ...ge qui empêche le fonctionnement libre des clous ou du poussoir dans le chargeur 3 Nettoyer le chargeur 4 Ressort de poussoir endommagé 4 Remplacer le ressort 5 Circulation d air insuffisante à la cloueuse 5 Inspecter le raccord tuyau ou le compresseur 6 Joint torique du piston usé ou manque de lubrification 6 Remplacer les joints torique et graisser 7 Joint torique de la soupape de gâchette endom...

Page 16: ...busive par l acheteur la négligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de sûreté Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d utilisation accompagnant le produit E Articles ou services qui sont exigés p...

Page 17: ...cia singular boca de despeje rápido y mecanismo clavador con profundidad ajustable Desempaque Al desempacar este producto revíselo con cuidado para cerciorarse de que esté en perfecto estado Cericiórese de apretar todas las conexiones pernos etc antes de comenzar a utilizar la unidad Medidas de Seguridad Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda Esta información s...

Page 18: ...ue la herramienta contiene clavos No apunte con la herramienta hacia usted o hacia otra persona ya sea que contenga clavos o no j No clave ningún clavo encima de otro clavo Esto puede hacer que el clavo se desvíe y golpee a alguien o provocar que la herramienta reaccione y cause el riesgo de lesiones personales k Quite el dedo del gatillo cuando no esté clavando clavos Nunca lleve la herramienta c...

Page 19: ...aves lesiones personales No toque el gatillo a menos que se estén clavando sujetadores Nunca conecte la línea de aire a la herramienta ni mueva la herramienta cuando esté tocando el gatillo La herramienta podría expulsar un sujetador y producir la muerte o lesiones personales graves También coloque el protector del gatillo en la posición de seguro cuando no esté en uso Desconecte siempre la herram...

Page 20: ...r Si el regulador falla la presión transmitida a la herramienta no debe exceder los 13 79 bar La herramienta puede explotar lo cual puede ocasionar la muerte o graves lesiones personales GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES NO LAS DESECHE Instrucciones de Funcionamiento Lubricacion Esta herramienta requiere lubricación antes de usarse por primera vez y antes de cada uso Si utiliza un lubricador incorporado ...

Page 21: ...e aire 5 Presione el Elemento de Contacto de Trabajo contra la superficie de trabajo sin apretar el gatillo La clavadora NO DEBE OPERAR No use la herramienta si opera sin apretar el gatillo Se pueden producir lesiones personales 6 Remueva la clavadora de la superficie de trabajo El Elemento de Contacto de Trabajo tiene que volver a su posición original La clavadora NO DEBE OPERAR No use la herrami...

Page 22: ... ordene piezas de repuesto o sujetadores especifique el número de la pieza Para reparar la herramienta La herramienta deberá ser reparada únicamente por personal calificado y deberán usar piezas de repuesto y accesorios originales Campbell Hausfeld o piezas y accesorios que funcionen de manera equivalente Para colocarle los sellos Cada vez que repare una herramienta deberá limpiarle y lubricarle l...

Page 23: ...gador 4 El resorte del mecanismo de impulso está dañado 4 Debe reemplazar el resorte 5 El flujo de aire hacia la herramienta es inadecuado 5 Chequée las conexiones la manguera o el compresor 6 El anillo en O del pistón está desgastado o le falta lubricación 6 Debe reemplazar los anillos en O y lubríquelos 7 Los anillos en O de la válvula del gatillo están dañados 7 Debe reemplazar los anillos en O...

Page 24: ... comprador o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garantía quedaría cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manual es suministrado s con el producto E Los artículos o servicios que son ...

Reviews: