background image

  Manual de Instrucciones  

AT2000, TL0535

Sírvase leer y guardar estas instrucciones. Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en 
este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o 
daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.

Descripción

Las cor ta do ras neu má ti cas pro fe sio na-
les son he rra mien tas neu má ti cas di se-
ña das pa ra una va rie dad de apli ca cio-
nes de cor te, y se pue den uti li zar en 
va rios me ta les. Se uti li zan pa ra cor tar 
tor ni llos de es ca pes oxi da dos, pa ne les 
de au to mó vi les y va rios pro yec tos del 
ho gar.

Para Desempacar

Al desempacar este producto, revíselo 
con cuidado para cerciorarse de que 
esté en perfecto estado. 

Medidas de seguridad

Este manual contiene información que 
es muy importante que sepa y 
comprenda. Esta información se la 
suministramos como medida de 
SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS 
CON EL EQUIPO. Debe reconocer los 
siguientes símbolos.

 

Ésto le indica que 

 hay una situación 

inmediata que LE OCASIONARIA la 
muerte o heridas de gravedad. 
 

Ésto le indica 

 que hay una 

situación que PODRIA ocasionarle la 
muerte o heridas de gravedad.
 

Ésto le indica 

 que hay una 

situación que PODRIA ocasionarle 
heridas no muy graves.

Informaciones Generales 

de Seguridad

PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65

 Este 

producto 

  puede exponerlo a 

sustancias químicas, incluyendo el 
plomo. Además, el estado de California 
reconoce que ocasionan cáncer y 
defectos congénitos u otros daños 
reproductivos. Para obtener más 
información, visite el sitio web www.
P65Warnings.ca.gov. 

Cuando corta lija, taladra o 
pule materiales como por 
ejemplo madera, pintura, 

metal, hormigón, cemento, u otro tipo 
de mampostería se puede producir 
polvo. Con frecuencia este polvo 
contiene productos químicos que se 
conocen como causantes de cáncer, 
defectos congénitos u otros daños 
reproductivos. Use equipo de 
protección.

LEY DE PREVENCIÓN DE 
ENVENENAMIENTO POR PLOMO DE 
ILLINOIS

 CONTIENE 

PLOMO. 

 PUEDE SER NOCIVO 

SI SE INGIERE O MASTICA. CUMPLE CON 
LAS NORMAS FEDERALES.

Este producto es parte de un sistema de 
alta presión y por lo tanto debe seguir 
las siguientes medidas de precaución al 
igual que cualquier otra medida de 
seguridad.
1.   Lea con cuidado todos los 

manuales incluídos con 
este producto. 
Familiarícese con los 
controles y el uso adecuado del 
equipo.

2.   La herramienta neumática sólo 

debe ser usada por personas que 
estén bien familiarizadas con las 
reglas de seguridad de manejo.

 

Nunca exceda la 

 capacidad máxima 

de presión de la herramienta neumática 
(6,21 bar). Ésto podría reducir la 
duración de la herramienta.

3.   No exceda ninguna capacidad 

máxima de presión del sistema. La 
presión máxima de trabajo de 6,21 
bar mide en la entrada de aire de la 
herramienta con la herramienta 
encendida. El compresor de aire 
debe compensar la baja de presión 
entre éste y la herramienta.

4.   Desconecte la herramienta 

neumatica dee la fuente de 
suministro de aire antes de cambiar 
de herramienta o accesorios, darle 
servicio o cuando no la este usando.

 

Debe ponerse anteojos de 
seguridad y protegerse los 
oídos para operar esta herramienta.

 IN248104  1/19

5.  No use ropa suelta, bufandas, 

corbatas o joyas cuando opere 
cualquier herramienta. La ropa o 
joyas sueltas pueden quedar 
atrapadas en las partes móviles y 
ocasionar lesiones graves.  

6.   No oprima el gatillo cuando esté 

conectando la manguera de 
suministro de aire.

7.   Siempre use accesorios que estén 

diseñados para usarse con 
herramientas neumáticas. No use 
accesorios que estén dañados o 
desgastados.

8.   Nunca oprima el gatillo a menos 

que la herramienta esté en la pieza 
de trabajo. Los acesorios deben 
estar bien conectados. Si los 
accesorios están flojos le podrían 
ocasionar heridas graves.

9.   Proteja las líneas de aire contra 

daños o perforaciones.

10. Nunca apunte la herramienta 

neumática hacia Ud. u otras 
personas. Ésto pdoría ocasionar 
heridas de gravedad.

11. Antes de cada uso, revise las 

mangueras a ver si están dañadas o 
desgastadas. Cerciórese e que todas 
las conexiones estén bien apretadas.

Libere toda la presión del 
sistema antes de tratar de 
instalar, darle servicio, mover 
a otro sitio o darle cualquier tipo de 
mantenimiento.

12. Mantenga todas las tuercas, pernos 

y tornillos bien apretados y 
cerciórese de que el equipo esté en 
buenas condiciones.

13. No co lo que sus ma nos cer-

ca o de ba jo de pie zas 
mo vi bles. Cuan do ha ga 
fun cio nar la he rra mien ta 
man ten ga las ma nos fue ra de la 
de fen sa. No pon ga en fun cio na-
mien to la he rra mien ta sin que la 
de fen sa es té ase gu ra da ade cua da-
men te.

14. Asegure siempre la pieza de trabajo 

en una prensa o una pinza

MANUAL

Cortadora Neumática

1 Sp

RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!

Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.

Ver la Garantía en página 12 para información importante sobre el uso comercial de este producto.

© 2019 Campbell Hausfeld

A Marmon/Berkshire Hathaway Company

Summary of Contents for AT2000

Page 1: ... the equipment 2 Only persons well acquainted with these rules of safe operation should be allowed to use the air tool Do not exceed the maximum oper ating pressure of the air tool 90 psi This can reduce the life of the tool 3 Do not exceed any pressure rating of any component in the system Maximum operating pressure of 90 psi is measured at the tool inlet while the tool is running The pressure dr...

Page 2: ...horten the life of the tool and will void the warranty This air tool requires lubrication before initial use and before and after each additional use 1 Disconnect tool from air supply 2 Turn cutting tool upside down 3 While pressing throttle control lever pour a teaspoon of Campbell Hausfeld oil in the air inlet Cover exhaust port with a towel before applying air pressure Oil will discharge throug...

Page 3: ... 3 Adjust the compressor regulator to tool maximum while the tool is running free 4 Tighten and seal hose fittings if leaks are found 5 Be sure hose is properly sized Long hoses or tools using large volumes of air may require a hose with an I D of 1 2 inch or larger depending on total hose length 6 Adjust regulator with slotted screwdriver to maximum speed 1 Drain tank See air compressor manual Oi...

Page 4: ...e to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is void D Normal adjustments which are explained in the owner s manual s provided with the product E Items or service that are normally required to maintain the product i e o rings springs bumpers debris shields driver ...

Page 5: ...écautions de sécurité suivantes doivent être prises en permanence en même temps que toute autre règle de sécurité en vigeur 1 Lire attentivement tous les manuels y compris celui de ce produit Bien se familiariser avec les commandes et l utilisation correcte de l équipment 2 Seules les personnes bien familiarisées avec ces règles d utilisation en toute sécurité doivent être autorisées à se servir d...

Page 6: ...huile et des bords tranchants Remplacer tout tuyau endommagé peu robuste ou usé Pré Fonctionnement GRAISSAGE Il est nécessaire de graisser les outils pneumatiques au cours de leur durée Le graissage correct est la respons abilité du propriétaire Utilisez de l huile pour outils pneumatiques Campbell Hausfeld No de pièce ST1270 pour graisser nettoyer et empêcher la rouille en une étape Manque de gra...

Page 7: ... graissage dans la section Pré Fonctionnement 3 Régler le régulateur du compresseur à la position maximum lorsque l outil fonctionne librement 4 Serrer et assurer l étanchéité des raccords du tuyau en cas de fuites 5 S assurer que le tuyau à air soit de la bonne taille Les tuyaux longs ou del outils qui utilisent un grand volume d air pourraient nécessiter un tuyau de 12 7 mm D I ou plus grand sel...

Page 8: ...es produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de sûreté Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d utilisation accompagnant le produit E Articles ou services qui sont exigés pour l entretien du produit Joints torique ressorts amortisseurs écrans ...

Page 9: ...l equipo 2 La herramienta neumática sólo debe ser usada por personas que estén bien familiarizadas con las reglas de seguridad de manejo Nunca exceda la capacidad máxima de presión de la herramienta neumática 6 21 bar Ésto podría reducir la duración de la herramienta 3 No exceda ninguna capacidad máxima de presión del sistema La presión máxima de trabajo de 6 21 bar mide en la entrada de aire de l...

Page 10: ...en causar daños a las manos y los brazos Si siente incomodidad périda de sensación hormigueo o dolor suspenda el uso de cualquier herramienta y consulte a un médico Ensamblaje INSTALACIÓN DEL SISTEMA SÍRVASE CONSULTAR EL MANUAL CONEXIONES DE LAS HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS Y PISTOLAS PULVERIZADORAS IN170333AV DONDE ENCONTRARÁ LAS INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN AL SISTEMA DE AIRE Use una man guera principal...

Page 11: ...amienta mientras ésta funciona en vacío 4 Apriete y selle las conexiónes de la manguera si encuentra alguna fuga 5 Asegúrese de que la manguera es de tamaño adecuado Las mangueras largas o las herramientas que usan grandes volúmenes de aire pueden necesitar una manguera con diámetro interior de 12 7 mm o más dependiendo de la longitud total de la manguera 6 Ajuste el regulador con un desarmador pl...

Page 12: ...ación de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garantía quedaría cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manual es suministrado s con el producto E Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto tales como anillos en O resortes amortiguadores defensas hojas de impulsor fusibles baterías empaques almohad...

Reviews: