background image

3.  Centrer la meule de rechange sur 

l’arbre (Voir Figure 2). S’assurer que 
la meule de rechange corresponde 
aux tr/min de l’outil pneumatique. 

Serrer la vis d’assemblage avec 
sûreté.

 

Les meules à 

 tronçonner 

doivent être bien fixées à l’outil. 
Utiliser seulement les meules à 
tronçonner de 7,62 cm (3 po) de 
diamètre classifiées à ou plus que la 
classification en tr/min.

Rangement

Graisser l’outil pneumatique avant de 
le ranger. Suivre les instructions de 
graissage dans la section de Pré-
Fonctionnement sauf l’étape 4. Faire 
fonctionner l’outil pendant 2 ou 3 
secondes seulement afin que plus 
d’huile reste dans l’outil pneumatique 
pour le rangement.

Service Technique

Pour des informations concernant le 
fonctionnement ou la réparation de ce 
produit, visitez www.
campbellhausfeld.com.

2 Fr

mains sur le protecteur pendant le 
fonctionnement. Ne pas faire 
fonctionner l’outil sans protecteur 
installé avec sûreté.

14. Toujours fixer l’objet de travail dans 

un étau ou une bride de serrage.

 

Ne pas abuser ce 

 produit. 

L’exposition excessif à la vibration, au 
travail dans les positions d’accès 
difficile et le mouvement répététif 
peuvent causer des blessures aux 
mains et aux bras. Arrêter d’utiliser un 
outil et consulter un médecin si vous 
avez le malaise, l’engourdissement, le 
picotement ou la douleur.

Montage

INSTALLATION DU SYSTÈME

S.V.P. SE RÉFÉRER À L’INSTALLATION DE 
L’OUTIL PNEUMATIQUE ET 
L’INSTALLATION DU PISTOLET 
PULVÉRISATEUR (IN170333AV) POUR 
LES INSTRUCTIONS DE BRANCHEMENT 
DU SYSTÈME PNEUMATIQUE.

 

L

’utilisation d’un 

 tuyau fléchie sert 

à éviter le déclenchement accidentel de 
la gâchette de l’outil quand l’air 
pressurise est branché au système.

Utiliser des raccords ou des tuyaux à air 
qui sont trop petits peut créer une 
chute de pression qui résultera en une 
perte de puissance de l’outil.

REMARQUE:

 Ne pas installer un 

raccord rapide entre l’outil et le tuyau 
fléchie.

INTALLATION DE L’OUTIL 
PNEUMATIQUE

 

 Ne jamais 

transporter un 

outil en le tenant par le tuyau ni tirer 
sur celui-ci pour déplacer l’outil ou un 
compresseur. Garder les tuyaux à 
l’écart de la chaleur, de l’huile et des 
bords tranchants. Remplacer tout tuyau 
endommagé, peu robuste ou usé.

Pré-Fonctionnement

GRAISSAGE

Il est nécessaire de graisser les outils 
pneumatiques au cours de leur durée. 
Le graissage correct est la respons-
abilité du propriétaire. Utilisez de 
l’huile pour outils pneumatiques 
Campbell Hausfeld (No. de pièce 
ST1270) pour graisser, nettoyer et 
empêcher la rouille en une étape. 
Manque de graisser et d’entretenir 
l’outil pneumatique correctement 
diminuera de façon spectaculaire 
l’espérance de vie de l’outil et niera la 
garantie.

 Cet 

outil 

 pneumatique 

requiert le graissage avant le premier 
usage et après chaque usage 
subséquent.

1.  Déconnecter l’outil de la source 

d’air.

2.  Tourner l’outil de coupage à 

l’envers.

3.  En appuyant sur le levier 

d’obturateur, verser une cuillère à 
café d’huile Campbell Hausfeld dans 
l’arrivée d’air. 

 Recouvrir 

 l’orifice 

d’échappement d’un torchon avant 
d’alimenter en pression. De l’huile 
s’écoulera de l’orifice d’échappement 
pendant les premières quelques 
secondes du fonctionnement suite au 
graissage. Manque de recouvrir l’orifice 
d’échappement peut résulter en 
blessures sérieuses.

4.  Relâcher le levier d’obturateur et 

brancher l’outil pneumatique à la 
source d’air. Couvrir l’orifice 
d’échappement d’un torchon et 
ensuite faire fonctionner l’outil 
pneumatique pendent 20 à 30 
secondes. L’huile s’écoulera de 
l’orifice d’échappement lorsque la 
pression d’air est appliquée. 
Continuer de faire fonctionner 
l’outil de coupage jusqu’à ce qu’il 
n’y ait plus d’huile qui s’écoule. 
Nettoyer tout l’huile résiduelle de 
l’outil avant de l’utiliser. 

Fonctionnement

ACCESSOIRES

 Débrancher 

l’outil 

 pneumatique de 

l’alimentation en air avant de changer 
les accessoires, sinon, il peut y avoir 
comme résultat des blessures graves.
 

S’assurer que la 

 meule a tronçonner 

soit bien serrée avant d’utiliser l’outil.

CHANGEMENT DES MEULES À 
TRONÇCONNER

1.  Enlever la vis d’assemblage et la 

meule a tronçonner (Voir Figure 1). 
Une clé à arbre est comprise avec 
quelques modèles.

2.  Vérifiez l'état de la nouvelle meule 

tronçonneuse. N'utilisez jamais de 
meules craquées, écaillées ou 
endommagées de quelque façon 
que ce soit.

Instructions d’Utilisation

Figure 1

Vis d’assemblage

Clé 

hexagonale

Clé
à arbre

Figure 2

Arbre

Protecteur 
de Sécurité

Meule à 
Tronçonner

Summary of Contents for AT2000

Page 1: ... the equipment 2 Only persons well acquainted with these rules of safe operation should be allowed to use the air tool Do not exceed the maximum oper ating pressure of the air tool 90 psi This can reduce the life of the tool 3 Do not exceed any pressure rating of any component in the system Maximum operating pressure of 90 psi is measured at the tool inlet while the tool is running The pressure dr...

Page 2: ...horten the life of the tool and will void the warranty This air tool requires lubrication before initial use and before and after each additional use 1 Disconnect tool from air supply 2 Turn cutting tool upside down 3 While pressing throttle control lever pour a teaspoon of Campbell Hausfeld oil in the air inlet Cover exhaust port with a towel before applying air pressure Oil will discharge throug...

Page 3: ... 3 Adjust the compressor regulator to tool maximum while the tool is running free 4 Tighten and seal hose fittings if leaks are found 5 Be sure hose is properly sized Long hoses or tools using large volumes of air may require a hose with an I D of 1 2 inch or larger depending on total hose length 6 Adjust regulator with slotted screwdriver to maximum speed 1 Drain tank See air compressor manual Oi...

Page 4: ...e to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is void D Normal adjustments which are explained in the owner s manual s provided with the product E Items or service that are normally required to maintain the product i e o rings springs bumpers debris shields driver ...

Page 5: ...écautions de sécurité suivantes doivent être prises en permanence en même temps que toute autre règle de sécurité en vigeur 1 Lire attentivement tous les manuels y compris celui de ce produit Bien se familiariser avec les commandes et l utilisation correcte de l équipment 2 Seules les personnes bien familiarisées avec ces règles d utilisation en toute sécurité doivent être autorisées à se servir d...

Page 6: ...huile et des bords tranchants Remplacer tout tuyau endommagé peu robuste ou usé Pré Fonctionnement GRAISSAGE Il est nécessaire de graisser les outils pneumatiques au cours de leur durée Le graissage correct est la respons abilité du propriétaire Utilisez de l huile pour outils pneumatiques Campbell Hausfeld No de pièce ST1270 pour graisser nettoyer et empêcher la rouille en une étape Manque de gra...

Page 7: ... graissage dans la section Pré Fonctionnement 3 Régler le régulateur du compresseur à la position maximum lorsque l outil fonctionne librement 4 Serrer et assurer l étanchéité des raccords du tuyau en cas de fuites 5 S assurer que le tuyau à air soit de la bonne taille Les tuyaux longs ou del outils qui utilisent un grand volume d air pourraient nécessiter un tuyau de 12 7 mm D I ou plus grand sel...

Page 8: ...es produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de sûreté Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d utilisation accompagnant le produit E Articles ou services qui sont exigés pour l entretien du produit Joints torique ressorts amortisseurs écrans ...

Page 9: ...l equipo 2 La herramienta neumática sólo debe ser usada por personas que estén bien familiarizadas con las reglas de seguridad de manejo Nunca exceda la capacidad máxima de presión de la herramienta neumática 6 21 bar Ésto podría reducir la duración de la herramienta 3 No exceda ninguna capacidad máxima de presión del sistema La presión máxima de trabajo de 6 21 bar mide en la entrada de aire de l...

Page 10: ...en causar daños a las manos y los brazos Si siente incomodidad périda de sensación hormigueo o dolor suspenda el uso de cualquier herramienta y consulte a un médico Ensamblaje INSTALACIÓN DEL SISTEMA SÍRVASE CONSULTAR EL MANUAL CONEXIONES DE LAS HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS Y PISTOLAS PULVERIZADORAS IN170333AV DONDE ENCONTRARÁ LAS INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN AL SISTEMA DE AIRE Use una man guera principal...

Page 11: ...amienta mientras ésta funciona en vacío 4 Apriete y selle las conexiónes de la manguera si encuentra alguna fuga 5 Asegúrese de que la manguera es de tamaño adecuado Las mangueras largas o las herramientas que usan grandes volúmenes de aire pueden necesitar una manguera con diámetro interior de 12 7 mm o más dependiendo de la longitud total de la manguera 6 Ajuste el regulador con un desarmador pl...

Page 12: ...ación de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garantía quedaría cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manual es suministrado s con el producto E Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto tales como anillos en O resortes amortiguadores defensas hojas de impulsor fusibles baterías empaques almohad...

Reviews: