background image

Manual de Instrucciones

Garantía Limitada

1  DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Un (1) año. 
2.  QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld a Marmon/Berkshire Hathaway Company, 1350 

Embry Drive, Leitchfield, KY, 42754.

 Visite www.campbellhausfeld.com.

3.  QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto 

Campbell Hausfeld. 

4.  PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier clavadora, grapadora, herramienta neumática, pistola 

pulverizadora, inflador o accesorio neumático suministrado o fabricado por el Garante.   

5.  COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de 

validez de la garantía. 

6.  LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:

A.  Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN 

LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial, 
industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. En algunos 
estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta 
limitación no es aplicable.

B.  CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO, 

FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la 
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión 
no es aplicable

C.  Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de 

funcionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por 
parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones 
suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad. Si dichos 
instrumentos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada.

D.  Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.
E.  Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como: anillos en O, 

resortes, amortiguadores, defensas, hojas de impulsor, fusibles, baterías, empaques, almohadillas o sellos, boquillas 
de fluído, agujas, boquillas para rociar arena, lubricantes, mangueras de material, elementos filtrantes, álabes de 
motores, abrasivos, hojillas, discos para cortar, cinceles, retenes para cinceles, cortadores, collarines, mandriles, 
mordazas para remachadoras, brocas para desarmadores, almohadillas para lijar, soportes de almohadillas, 
mecanismo de impacto o cualquier otro artículo desgastable que no se haya enumerado específicamente. Estos 
artículos sólo estarán cubiertos bajo esta garantía por noventa (90) días a partir de la fecha de compra original. Los 
artículos subrayados sólo están garantizados por defectos de material o fabricación.

7.  RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, los 

productos o componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente, 
durante el período de validez de la garantía

8.  RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:

A.  Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B.  Entregar o enviar el producto o componente Campbell Hausfeld al Centro de Servicio autorizado Campbell Hausfeld 

más cercano. Los gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador. 

C.  Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es) 

del propietario

9.  CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación o 

reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.

Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también 
puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.

Summary of Contents for AT2000

Page 1: ... the equipment 2 Only persons well acquainted with these rules of safe operation should be allowed to use the air tool Do not exceed the maximum oper ating pressure of the air tool 90 psi This can reduce the life of the tool 3 Do not exceed any pressure rating of any component in the system Maximum operating pressure of 90 psi is measured at the tool inlet while the tool is running The pressure dr...

Page 2: ...horten the life of the tool and will void the warranty This air tool requires lubrication before initial use and before and after each additional use 1 Disconnect tool from air supply 2 Turn cutting tool upside down 3 While pressing throttle control lever pour a teaspoon of Campbell Hausfeld oil in the air inlet Cover exhaust port with a towel before applying air pressure Oil will discharge throug...

Page 3: ... 3 Adjust the compressor regulator to tool maximum while the tool is running free 4 Tighten and seal hose fittings if leaks are found 5 Be sure hose is properly sized Long hoses or tools using large volumes of air may require a hose with an I D of 1 2 inch or larger depending on total hose length 6 Adjust regulator with slotted screwdriver to maximum speed 1 Drain tank See air compressor manual Oi...

Page 4: ...e to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is void D Normal adjustments which are explained in the owner s manual s provided with the product E Items or service that are normally required to maintain the product i e o rings springs bumpers debris shields driver ...

Page 5: ...écautions de sécurité suivantes doivent être prises en permanence en même temps que toute autre règle de sécurité en vigeur 1 Lire attentivement tous les manuels y compris celui de ce produit Bien se familiariser avec les commandes et l utilisation correcte de l équipment 2 Seules les personnes bien familiarisées avec ces règles d utilisation en toute sécurité doivent être autorisées à se servir d...

Page 6: ...huile et des bords tranchants Remplacer tout tuyau endommagé peu robuste ou usé Pré Fonctionnement GRAISSAGE Il est nécessaire de graisser les outils pneumatiques au cours de leur durée Le graissage correct est la respons abilité du propriétaire Utilisez de l huile pour outils pneumatiques Campbell Hausfeld No de pièce ST1270 pour graisser nettoyer et empêcher la rouille en une étape Manque de gra...

Page 7: ... graissage dans la section Pré Fonctionnement 3 Régler le régulateur du compresseur à la position maximum lorsque l outil fonctionne librement 4 Serrer et assurer l étanchéité des raccords du tuyau en cas de fuites 5 S assurer que le tuyau à air soit de la bonne taille Les tuyaux longs ou del outils qui utilisent un grand volume d air pourraient nécessiter un tuyau de 12 7 mm D I ou plus grand sel...

Page 8: ...es produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de sûreté Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d utilisation accompagnant le produit E Articles ou services qui sont exigés pour l entretien du produit Joints torique ressorts amortisseurs écrans ...

Page 9: ...l equipo 2 La herramienta neumática sólo debe ser usada por personas que estén bien familiarizadas con las reglas de seguridad de manejo Nunca exceda la capacidad máxima de presión de la herramienta neumática 6 21 bar Ésto podría reducir la duración de la herramienta 3 No exceda ninguna capacidad máxima de presión del sistema La presión máxima de trabajo de 6 21 bar mide en la entrada de aire de l...

Page 10: ...en causar daños a las manos y los brazos Si siente incomodidad périda de sensación hormigueo o dolor suspenda el uso de cualquier herramienta y consulte a un médico Ensamblaje INSTALACIÓN DEL SISTEMA SÍRVASE CONSULTAR EL MANUAL CONEXIONES DE LAS HERRAMIENTAS NEUMÁTICAS Y PISTOLAS PULVERIZADORAS IN170333AV DONDE ENCONTRARÁ LAS INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN AL SISTEMA DE AIRE Use una man guera principal...

Page 11: ...amienta mientras ésta funciona en vacío 4 Apriete y selle las conexiónes de la manguera si encuentra alguna fuga 5 Asegúrese de que la manguera es de tamaño adecuado Las mangueras largas o las herramientas que usan grandes volúmenes de aire pueden necesitar una manguera con diámetro interior de 12 7 mm o más dependiendo de la longitud total de la manguera 6 Ajuste el regulador con un desarmador pl...

Page 12: ...ación de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garantía quedaría cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manual es suministrado s con el producto E Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto tales como anillos en O resortes amortiguadores defensas hojas de impulsor fusibles baterías empaques almohad...

Reviews: