background image

Campagnola S.r.l. 

Manuale uso e manutenzione codice 0310.0259 – Rev. 01 – del 28/06/2013

 

9/16 

Français

 

1 -

 Spécifications techniques 

 
1.1 Identification du produit 

Le chargeur de batterie mod. CLF 1610 charge la batterie en exploitant une nouvelle technologie qui ne requiert pas la dé-
charge préalable ou le contrôle préventif de celle-ci. 
De cette façon, vous pouvez recharger la batterie même si elle n'est pas complètement déchargée. 

1.2 Description du produit 

Pos. 

 Désignation 

 

 

 

Fonction 

 

 

 

 

 

Photo  

1  

Câble et fiche d'alimentation 

 

Ils alimentent le chargeur   

 

 

 

 

2  

Câble et connecteur de charge  

 

Ils servent au branchement avec la batterie   

 

 

3  

LED  

 

 

 

 

Il indique si le chargeur est alimenté 

 

 

 

4  

Fusible de charge  

 

 

              Il protège le circuit de charge 

 

 

 

5  

Fusible d'alimentation 

 

 

Il protège le chargeur des surtensions du réseau 

 

 

Alarme sonore 

 

 

 

Il annonce une panne dans le circuit de charge 

 

 

Invisible 

 

1.3. Fiche technique 

• Modèle : 

 

 

 CLF 1610  

• Tension de charge : 

 

 

 56,5 V  

• Courant de charge : 

 

 

 0,75 A 

• Tension du réseau : 

 

 

 90-264 VAC 

• Puissance absorbée : 

 

 

 180 W  

• Température d'utilisation : 

 

 

 +10 °C / +40 °C  

• Température de stockage : 

 

 

 -10 °C / +45 °C  

• Classe de protection : 

 

 

 IP 20 

 
 

2. Avertissements de prévention des accidents 

• Avant de brancher le dispositif, s'assurer que les données de la plaquette correspondent à celles du réseau d'alimentation 
électrique (la plaquette est appliquée à l'arrière du dispositif). 
• Ce dispositif doit être destiné uniquement à l'usage pour lequel il a été exclusivement conçu ; c'est-à-dire pour charger les 
batteries auxquelles il est destiné. Tout autre usage est impropre est potentiellement dangereux. 
• Ne jamais toucher le dispositif avec les mains ou les pieds humides. 
• Ne jamais utiliser le dispositif nu-pieds. 
• Ne jamais laisser le dispositif exposé aux agents atmosphériques. 
• Eviter que les enfants ou les personnes non formées n'utilisent le dispositif. 
• Avant d'effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher le dispositif de l’alimentation électrique. 
• En cas de panne ou de dysfonctionnement du dispositif, l'éteindre et ne pas l'altérer. Pour les réparations, contacter uni-
quement un centre d'assistance technique agréé de la société CAMPAGNOLA S.r.l. 
• Faire fonctionner le dispositif à une température ambiante max. de 40 °C. 
• Interrompre l'utilisation en cas de bruits anormaux ou d'odeurs anormales 
• Interrompre l'utilisation en cas de surchauffe du chargeur 
• Ne jamais ouvrir le conteneur du chercheur. 
• L'appareil est équipé de branchement de masse et est homologué CE 
 

3 - Rechargement de la batterie  

• Contrôler que le chargeur soit parmi les modèles indiqués dans le manuel d'utilisation du groupe alimentation à chercher. 
 

ATTENTION! 

Les batteries de la société Campagnola mémorisent les paramètres des cycles de chargement. Un cycle de charge-
ment effectué avec un outil différent de celui indiqué dans ce manuel pourrait causer des dommages et l'annulation 
de la garantie. 
 

ATTENTION! 

S'assurer que les paramètres du réseau électrique ce soient compris dans l'intervalle de réglage automatique du 
chargeur comme indiqué dans le paragraphe  1.3. 
 
• Installer le chargeur dans un lieu sec et aéré dont la température est comprise entre 10 et 40 °C. 
• Insérer la fiche  (1) d'alimentation dans la prise du réseau. 
• Lorsque le chargeur est branché à la prise du réseau, le LED (3) rouge vert s'allume. 
• Brancher le câble (2) du chargeur à la prise spéciale de la batterie. Une éventuelle panne se signale par une alarme sonore. 
• Le cycle de chargement termine automatiquement lorsque la batterie est complètement chargée. 
• Lorsque la fiche de chargement de la batterie est débranchée, le chargeur se prépare pour un nouveau cycle. 

Summary of Contents for CLF 1610

Page 1: ...sionelle Verwendung geeignet Bu cihaz sadece profesyonel kullanım amaçlıdır Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά και µόνο για επαγγελµατική χρήση E obbligatorio leggere il manuale di uso e manutenzione prima dell utilizzo Es preciso leer el manual de uso y mantenimiento It is compulsory to read the use and maintenance manual Le dispositif est destiné exclusivement à un usage professionnel Es ist not...

Page 2: ...Campagnola S r l Manuale uso e manutenzione codice 0310 0259 Rev 01 del 28 06 2013 2 16 Italiano 3 Español 5 English 7 Français 9 Deutsch 11 Türkçe 14 Ελληνικά 16 ...

Page 3: ... dispositivo a piedi nudi Non lasciare il dispositivo esposto ad agenti atmosferici Non permettere che il dispositivo sia usato da bambini o da persone non addestrate Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione scollegare il dispositivo dalla rete di alimentazione elettrica In caso di guasto e o cattivo funzionamento del dispositivo spegnerlo e non manometterlo Per l eventua...

Page 4: ... rimedi ATTENZIONE Scollegare il dispositivo dalla rete di alimentazione prima di eseguire qualunque operazione INCONVENIENTE CAUSA RIMEDIO Il caricabatteria non si accende led spento Cavo di alimentazione 1 non collegato o danneggiato Fusibile di alimentazione 5 interrotto Batteria non collegata Collegare o sostituire il cavo alimenta zione 1 Sostituire il fusibile 5 Vedi par 6 1 Collegare la bat...

Page 5: ...as que no hayan sido entrenadas Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento desconectar el dispositivo de la red de alimentación eléctrica En caso de avería y o mal funcionamiento del dispositivo apagarlo y no adulterarlo Para la eventual reparación dirigirse únicamente a un Centro de Asistencia Autorizado CAMPAGNOLA S r l Hacer funcionar el dispositivo con temperatura ambiente máx de...

Page 6: ...tería al carga baterías El carga baterías no carga led rojo y alarma sonora activada Fusible de carga 4 fundido Reemplazar el fusible 4 véase el párr 6 2 6 MANTENIMIENTO 6 1 Sustitución del fusible de alimentación DESCONECTAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN Sacar la tapa del fusible por medio de un destornillador foto C1 Reemplazar el fusible con uno nuevo con las mismas características foto C2 Volver a ...

Page 7: ...e device barefoot Do not leave the device outdoor Do not allow that children or untrained people use the device Before any cleaning or maintenance operations disconnect the device from the electric network In case of faults and or wrong functioning switch the device off and do not alter it Any reparations shall be carried out only by a CAMPAGNOLA S r l Authorised Service Point Make the device work...

Page 8: ... damaged The power supply fuse 5 is burnt The battery is disconnected Connect or replace the power supply cable 1 Replace the fuse 5 See par 6 1 Connect the battery to the battery charger The battery charger does not load the led light is red and the sound alarm is on Burnt charging fuse 4 Replace the fuse 4 See psar 6 2 6 MAINTENANCE 6 1 Replacing the power supply fuse DISCONNECT THE POWER SUPPLY...

Page 9: ...aisser le dispositif exposé aux agents atmosphériques Eviter que les enfants ou les personnes non formées n utilisent le dispositif Avant d effectuer toute opération de nettoyage ou d entretien débrancher le dispositif de l alimentation électrique En cas de panne ou de dysfonctionnement du dispositif l éteindre et ne pas l altérer Pour les réparations contacter uni quement un centre d assistance t...

Page 10: ...âble d alimentation 1 Remplacer le fusible 5 Voir par 6 1 Brancher la batterie au chargeur Le chargeur ne se charge pas LED rouge et alarme sonore Fusible de chargement 4 interrompu Remplacer le fusible 4 Voir par 6 2 6 ENTRETIEN 6 1 Remplacement du fusible d alimentation DEBRANCHER LE CABLE D ALIMENTATION Enlever le couvercle du fusible à l aide d un tournevis Photo C1 Remplacer le fusible avec u...

Page 11: ... Die Vorrichtung nicht draußen hinterlassen Kinder und unbeschulte Personen dürfen die Vorrichtung nicht verwenden Vor jedem Wartungs oder Reinigungseingriff soll die Vorrichtung vom Stromnetz abgetrennt werden Im Fall von einer Störung und oder einem Mißbetrieb der Vorrichtung soll man sie abschalten und nicht öffnen Für eine notwendige Reparatur soll man sich an eine autorisierte Kundendienstste...

Page 12: ...oder beschädigtes Speisungskabel 1 Durchgebrannte Speisungssicherung 5 Nicht verbundene Batterie Das Speisungskabel 1 verbinden oder ersetzen Die Sicherung 5 ersetzen Sehen Sie Abs 6 1 Die Batterie mit dem Ladegerät verbinden Das Batterieladegerät lädt nicht auf rotes Led Licht und Tonwarnung Durchgebrannte Ladungssicherung 4 Die Sicherung 4 ersetzen Sehen Sie Abs 6 2 6 WARTUNG 6 1 Ersetzung der S...

Page 13: ...llanılmasına izin vermeyin Her türlü temizlik veya bakım işleminden önce cihazın elektrik şebekesi ile bağlantısını kesin Cihazın arızalanması ve veya düzgün çalışmaması halinde kapatın ve kurcalamayın Onarımı için sadece CAMPAGNOLA Ltd Şti yetkili teknik destek merkezine başvurun Cihazı en fazla 40 C ortam sıcaklı ğında kullanın Normal olmayan gürültüler duyar veya kokular alırsanız cihazı kullan...

Page 14: ... paragrafa bakın Aküyü şarj cihazına bağlayın Akü şarj cihazı şarj etmiyor led kırmızı yanıyor ve sesli alarm mevcut Şarj sigortası 4 attı Sigortayı 4 değiştirin 6 2 numaralı paragrafa bakın 6 BAKIM 6 1 Besleme sigortasının değiştirilmesi GÜÇ KABLOSUNUN BAĞLANTISINI KESİN Bir tornavida ile sigortanın kapağını çıkarın Resim C1 Sigortayı aynı özelliklere sahip yeni bir sigorta ile değiştirin Resim C...

Page 15: ...ά πόδια Μην αφήνετε τη συσκευή εκτεθειµένη σε ατµοσφαιρικούς παράγοντες Μην αφήνετε παιδιά ή άτοµα που δεν είναι καταρτισµένα να χρησιµοποιούν τη συσκευή Πριν από οποιαδήποτε εργασία καθαρισµού ή συντήρησης αποσυνδέστε τη συσκευή από το δίκτυο τροφοδοσίας Σε περίπτωση βλάβης ή και δυσλειτουργίας της συσκευής σβήστε τη και µην την παραβιάζετε Για ενδεχόµενη επισκευή απευθυνθείτε µόνο σε µια εξουσιο...

Page 16: ...αλώδιο 1 που δεν είναι συνδεδεµένο ή είναι κατεστραµµένο Ασφάλεια τροφοδοσίας 5 που έχει διακοπεί Μπαταρία που δεν είναι συνδεδεµένη Συνδέστε ή αντικαταστήστε το τροφοδοτικό καλώδιο 1 Αντικαταστήστε την ασφάλεια 5 είτε παρ 6 1 Συνδέστε τη µπαταρία στο φορτιστή Ο φορτιστής δεν φορτίζει led κόκκινο και ακουστικός συναγερµός Ασφάλεια φόρτισης 4 που έχει διακοπεί Αντικαταστήστε την ασφάλεια 4 είτε παρ...

Reviews: