background image

Campagnola S.r.l. 

Manuale uso e manutenzione codice 0310.0259 – Rev. 01 – del 28/06/2013

 

15/16 

Ελληνικά

 

1 –

 

Τεχνικές

 

προδιαγραφές

 

 
1.1 

Στοιχεία

 

του

 

προϊόντος

 

Ο

 

φορτιστής

 

µπαταρίας

 

µοντέλο

 CLF 1610 

φορτίζει

 

τη

 

µπαταρία

 

χρησιµοποιώντας

 

µια

 

νέα

 

τεχνολογία

 

η

 

οποία

 

δεν

 

απαιτεί

 

προ

-

αποφόρτιση

 

ή

 

προληπτικό

 

έλεγχο

 

της

 

ίδιας

Με

 

αυτόν

 

τον

 

τρόπο

 

µπορείτε

 

να

 

επαναφορτίσετε

 

τη

 

µπαταρία

 

ακόµη

 

και

 

αν

 

δεν

 

είναι

 

εντελώς

 

αποφορτισµένη

1.2 

Περιγραφή

 

του

 

προϊόντος

 

Θεση

 

 

Ονοµασία

 

 

 

               

Λειτουργία

 

 

 

 

 

 

Φωτο

1  

Καλώδιο

 

και

 

ρευµατοδότης

 

τροφοδοσίας

 

Τροφοδοτούν

 

το

 

φορτιστή

 

µπαταρίας

 

 

 

Καλώδιο

 

και

 

βύσµα

 

φόρτισης

  

 

Επιτρέπουν

 

τη

 

σύνδεση

 

µε

 

τη

 

µπαταρία

 

 

 

 

3  

LED 1   

 

 

 

∆είχνει

 

αν

 

ο

 

φορτιστής

 

τροφοδοτείται

 

 

 

 

4  

Ασφάλεια

 

φόρτισης

  

 

 

Προστατεύει

 

το

 

κύκλωµα

 

φόρτισης

   

 

 

 

Ασφάλεια

 

τροφοδοσίας

 

 

 

Προστατεύει

 

το

 

φορτιστή

 

µπαταρίας

 

από

 

υπερτάσεις

  

                 

Ακουστικός

 

συναγερµός

   

               

Προειδοποιεί

 

για

 

βλάβη

 

στο

 

κύκλωµα

 

φόρτισης

 

 

 

Μη

 

ορατό

 

 

1.3 

Τεχνικά

 

στοιχεία

 

• 

Μοντέλο

 

 

 

 

 

 CLF 1610  

• 

Τάση

 

φόρτισης

:  

 

 

 

 

 56.5 V  

• 

Ρεύµα

 

φόρτισης

 

 

 

 

 0.75 A 

• 

Τάση

 

δικτύου

:   

 

 

 

 

 90-264 VAC 

• 

Απορροφούµενη

 

ισχύς

:   

 

 

 

 180 W  

• 

Θερµοκρασία

 

λειτουργίας

 

 

 

 +10 °C / +40 °C  

• 

Θερµοκρασία

 

αποθήκευσης

 

 

 

 -10 °C / +45 °C  

• 

Κατηγορία

 

προστασίας

:   

 

 

 

 IP 20 

 

2 – 

Προειδοποιήσεις

 

για

 

την

 

πρόληψη

 

των

 

ατυχηµάτων

 

• 

Πριν

 

να

 

συνδέσετε

 

τη

 

συσκευή

βεβαιωθείτε

 

ότι

 

τα

 

στοιχεία

 

της

 

πινακίδας

 

ανταποκρίνονται

 

σε

 

εκείνα

 

του

 

ηλεκτρικού

 

δικτύου

 

(

η

 

πινακίδα

 

βρίσκεται

 

στο

 

πίσω

 

µέρος

 

της

 

συσκευής

). 

• 

Η

 

συσκευή

 

αυτή

 

προορίζεται

 

µόνο

 

για

 

τη

 

χρήση

 

για

 

την

 

οποία

 

κατασκευάστηκε

δηλαδή

 

για

 

τη

 

φόρτιση

 

των

 

µπαταριών

Κάθε

 

άλλη

 

χρήση

 

θεωρείται

 

ακατάλληλη

 

και

 

εποµένως

 

επικίνδυνη

• 

Μην

 

αγγίζετε

 

τη

 

συσκευή

 

µε

 

υγρά

 

χέρια

 

ή

 

πόδια

• 

Μη

 

χρησιµοποιείτε

 

τη

 

συσκευή

 

µε

 

γυµνά

 

πόδια

• 

Μην

 

αφήνετε

 

τη

 

συσκευή

 

εκτεθειµένη

 

σε

 

ατµοσφαιρικούς

 

παράγοντες

• 

Μην

 

αφήνετε

 

παιδιά

 

ή

 

άτοµα

 

που

 

δεν

 

είναι

 

καταρτισµένα

 

να

 

χρησιµοποιούν

 

τη

 

συσκευή

• 

Πριν

 

από

 

οποιαδήποτε

 

εργασία

 

καθαρισµού

 

ή

 

συντήρησης

αποσυνδέστε

 

τη

 

συσκευή

 

από

 

το

 

δίκτυο

 

τροφοδοσίας

• 

Σε

 

περίπτωση

 

βλάβης

 

ή

/

και

 

δυσλειτουργίας

 

της

 

συσκευής

σβήστε

 

τη

 

και

 

µην

 

την

 

παραβιάζετε

Για

 

ενδεχόµενη

 

επισκευή

 

απευθυνθείτε

 

µόνο

 

σε

 

µια

 

εξουσιοδοτηµένη

 

υπηρεσία

 

τεχνικής

 

υποστήριξης

 CAMPAGNOLA S.r.l. 

• 

Θέστε

 

σε

 

λειτουργία

 

τη

 

συσκευή

 

µε

 

θερµοκρασία

 

περιβάλλοντος

 max. 40 °C. 

• 

Σταµατήστε

 

τη

 

λειτουργία

 

αν

 

αντιληφτείτε

 

ανώµαλους

 

θορύβους

 

ή

 

µυρωδιές

 

• 

Σταµατήστε

 

τη

 

λειτουργία

 

σε

 

περίπτωση

 

υπερθέρµανσης

 

του

 

φορτιστή

 

µπαταρίας

 

• 

Μην

 

ανοίξετε

 

για

 

κανένα

 

λόγο

 

το

 

δοχείο

 

του

 

φορτιστή

• 

Ο

 

εξοπλισµός

 

διαθέτει

 

γείωση

 

και

 

είναι

 

εγκεκριµένος

 CE. 

 

3 – 

Φόρτιση

 

της

 

µπαταρίας

  

• 

Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

ο

 

φορτιστής

 

µπαταρίας

 

είναι

 

µεταξύ

 

των

 

µοντέλων

 

που

 

αναφέρονται

 

στο

 

εγχειρίδιο

 

χρήσης

 

του

 

συστήµατος

 

τροφοδότησης

 

που

 

πρόκειται

 

να

 

φορτιστεί

 

ΠΡΟΣΟΧΗ

Οι

 

µπαταρίες

 Campagnola 

αποθηκεύουν

 

τις

 

παραµέτρους

 

των

 

κύκλων

 

φόρτισης

Ένας

 

κύκλος

 

φόρτισης

 

που

 

εκτελείται

 

µε

 

εξοπλισµό

 

διαφορετικό

 

από

 

εκείνον

 

που

 

αναφέρεται

 

στο

 

εγχειρίδιο

 

µπορεί

 

να

 

προκαλέσει

 

ζηµιές

 

καθώς

 

και

 

ακύρωση

 

της

 

εγγύησης

 . 

 

ΠΡΟΣΟΧΗ

Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

οι

 

παράµετροι

 

του

 

ηλεκτρικού

 

δικτύου

 

περιέχονται

 

στο

 

πεδίο

 

αυτορρύθµισης

 

του

 

φορτιστή

 

µπαταρίας

 

όπως

 

αναφέρεται

 

στην

 

παράγραφο

 1.3. 

 
• 

Εγκαταστήστε

 

το

 

φορτιστή

 

µπαταρίας

 

σε

 

χώρο

 

στεγνό

 

και

 

ευάερο

του

 

οποίου

 

η

 

θερµοκρασία

 

να

 

κυµαίνεται

 

µεταξύ

 

των

 10 

°C 

και

 40 °C. 

• 

Βάλτε

 

το

 

ρευµατοδότη

 (1) 

τροφοδοσίας

 

στην

 

ηλεκτρική

 

πρίζα

• 

Όταν

 

εισάγετε

 

το

 

φορτιστή

 

µπαταρίας

 

στην

 

ηλεκτρική

 

πρίζα

 

θα

 

ανάψει

 

το

 

κόκκινο

 led (3)  

• 

Συνδέστε

 

το

 

καλώδιο

 (2) 

του

 

φορτιστή

 

µπαταρίας

 

στην

 

ειδική

 

πρίζα

 

της

 

µπαταρίας

Μια

 

ενδεχόµενη

 

βλάβη

 

θα

 

επισηµανθεί

 

από

 

έναν

 

ακουστικό

 

συναγερµό

Summary of Contents for CLF 1610

Page 1: ...sionelle Verwendung geeignet Bu cihaz sadece profesyonel kullanım amaçlıdır Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά και µόνο για επαγγελµατική χρήση E obbligatorio leggere il manuale di uso e manutenzione prima dell utilizzo Es preciso leer el manual de uso y mantenimiento It is compulsory to read the use and maintenance manual Le dispositif est destiné exclusivement à un usage professionnel Es ist not...

Page 2: ...Campagnola S r l Manuale uso e manutenzione codice 0310 0259 Rev 01 del 28 06 2013 2 16 Italiano 3 Español 5 English 7 Français 9 Deutsch 11 Türkçe 14 Ελληνικά 16 ...

Page 3: ... dispositivo a piedi nudi Non lasciare il dispositivo esposto ad agenti atmosferici Non permettere che il dispositivo sia usato da bambini o da persone non addestrate Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione scollegare il dispositivo dalla rete di alimentazione elettrica In caso di guasto e o cattivo funzionamento del dispositivo spegnerlo e non manometterlo Per l eventua...

Page 4: ... rimedi ATTENZIONE Scollegare il dispositivo dalla rete di alimentazione prima di eseguire qualunque operazione INCONVENIENTE CAUSA RIMEDIO Il caricabatteria non si accende led spento Cavo di alimentazione 1 non collegato o danneggiato Fusibile di alimentazione 5 interrotto Batteria non collegata Collegare o sostituire il cavo alimenta zione 1 Sostituire il fusibile 5 Vedi par 6 1 Collegare la bat...

Page 5: ...as que no hayan sido entrenadas Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento desconectar el dispositivo de la red de alimentación eléctrica En caso de avería y o mal funcionamiento del dispositivo apagarlo y no adulterarlo Para la eventual reparación dirigirse únicamente a un Centro de Asistencia Autorizado CAMPAGNOLA S r l Hacer funcionar el dispositivo con temperatura ambiente máx de...

Page 6: ...tería al carga baterías El carga baterías no carga led rojo y alarma sonora activada Fusible de carga 4 fundido Reemplazar el fusible 4 véase el párr 6 2 6 MANTENIMIENTO 6 1 Sustitución del fusible de alimentación DESCONECTAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN Sacar la tapa del fusible por medio de un destornillador foto C1 Reemplazar el fusible con uno nuevo con las mismas características foto C2 Volver a ...

Page 7: ...e device barefoot Do not leave the device outdoor Do not allow that children or untrained people use the device Before any cleaning or maintenance operations disconnect the device from the electric network In case of faults and or wrong functioning switch the device off and do not alter it Any reparations shall be carried out only by a CAMPAGNOLA S r l Authorised Service Point Make the device work...

Page 8: ... damaged The power supply fuse 5 is burnt The battery is disconnected Connect or replace the power supply cable 1 Replace the fuse 5 See par 6 1 Connect the battery to the battery charger The battery charger does not load the led light is red and the sound alarm is on Burnt charging fuse 4 Replace the fuse 4 See psar 6 2 6 MAINTENANCE 6 1 Replacing the power supply fuse DISCONNECT THE POWER SUPPLY...

Page 9: ...aisser le dispositif exposé aux agents atmosphériques Eviter que les enfants ou les personnes non formées n utilisent le dispositif Avant d effectuer toute opération de nettoyage ou d entretien débrancher le dispositif de l alimentation électrique En cas de panne ou de dysfonctionnement du dispositif l éteindre et ne pas l altérer Pour les réparations contacter uni quement un centre d assistance t...

Page 10: ...âble d alimentation 1 Remplacer le fusible 5 Voir par 6 1 Brancher la batterie au chargeur Le chargeur ne se charge pas LED rouge et alarme sonore Fusible de chargement 4 interrompu Remplacer le fusible 4 Voir par 6 2 6 ENTRETIEN 6 1 Remplacement du fusible d alimentation DEBRANCHER LE CABLE D ALIMENTATION Enlever le couvercle du fusible à l aide d un tournevis Photo C1 Remplacer le fusible avec u...

Page 11: ... Die Vorrichtung nicht draußen hinterlassen Kinder und unbeschulte Personen dürfen die Vorrichtung nicht verwenden Vor jedem Wartungs oder Reinigungseingriff soll die Vorrichtung vom Stromnetz abgetrennt werden Im Fall von einer Störung und oder einem Mißbetrieb der Vorrichtung soll man sie abschalten und nicht öffnen Für eine notwendige Reparatur soll man sich an eine autorisierte Kundendienstste...

Page 12: ...oder beschädigtes Speisungskabel 1 Durchgebrannte Speisungssicherung 5 Nicht verbundene Batterie Das Speisungskabel 1 verbinden oder ersetzen Die Sicherung 5 ersetzen Sehen Sie Abs 6 1 Die Batterie mit dem Ladegerät verbinden Das Batterieladegerät lädt nicht auf rotes Led Licht und Tonwarnung Durchgebrannte Ladungssicherung 4 Die Sicherung 4 ersetzen Sehen Sie Abs 6 2 6 WARTUNG 6 1 Ersetzung der S...

Page 13: ...llanılmasına izin vermeyin Her türlü temizlik veya bakım işleminden önce cihazın elektrik şebekesi ile bağlantısını kesin Cihazın arızalanması ve veya düzgün çalışmaması halinde kapatın ve kurcalamayın Onarımı için sadece CAMPAGNOLA Ltd Şti yetkili teknik destek merkezine başvurun Cihazı en fazla 40 C ortam sıcaklı ğında kullanın Normal olmayan gürültüler duyar veya kokular alırsanız cihazı kullan...

Page 14: ... paragrafa bakın Aküyü şarj cihazına bağlayın Akü şarj cihazı şarj etmiyor led kırmızı yanıyor ve sesli alarm mevcut Şarj sigortası 4 attı Sigortayı 4 değiştirin 6 2 numaralı paragrafa bakın 6 BAKIM 6 1 Besleme sigortasının değiştirilmesi GÜÇ KABLOSUNUN BAĞLANTISINI KESİN Bir tornavida ile sigortanın kapağını çıkarın Resim C1 Sigortayı aynı özelliklere sahip yeni bir sigorta ile değiştirin Resim C...

Page 15: ...ά πόδια Μην αφήνετε τη συσκευή εκτεθειµένη σε ατµοσφαιρικούς παράγοντες Μην αφήνετε παιδιά ή άτοµα που δεν είναι καταρτισµένα να χρησιµοποιούν τη συσκευή Πριν από οποιαδήποτε εργασία καθαρισµού ή συντήρησης αποσυνδέστε τη συσκευή από το δίκτυο τροφοδοσίας Σε περίπτωση βλάβης ή και δυσλειτουργίας της συσκευής σβήστε τη και µην την παραβιάζετε Για ενδεχόµενη επισκευή απευθυνθείτε µόνο σε µια εξουσιο...

Page 16: ...αλώδιο 1 που δεν είναι συνδεδεµένο ή είναι κατεστραµµένο Ασφάλεια τροφοδοσίας 5 που έχει διακοπεί Μπαταρία που δεν είναι συνδεδεµένη Συνδέστε ή αντικαταστήστε το τροφοδοτικό καλώδιο 1 Αντικαταστήστε την ασφάλεια 5 είτε παρ 6 1 Συνδέστε τη µπαταρία στο φορτιστή Ο φορτιστής δεν φορτίζει led κόκκινο και ακουστικός συναγερµός Ασφάλεια φόρτισης 4 που έχει διακοπεί Αντικαταστήστε την ασφάλεια 4 είτε παρ...

Reviews: